Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Тебя я помню, - сказал он. - Молодой заносчивый пацан. Но это не те, с кем ты приходил до этого.

- Нет, - согласился Сэм. - У нас возникли неожиданные осложнения.

- Очень жаль это слышать, - сказал паромщик. - Большие осложнения или маленькие, из которых вы выбрались, но ваши пути разошлись?

- Боюсь, большие, - с грустью ответил Сэм.

- Проклятье. Не могу выразить, как мне жаль. Это очень плохо, - он внимательно оглядел остальных. - Проходите в гостевую, - сказал он, в конце концов.

Гостевой оказалась зона возле рубки, украшенная статуэтками тики разных размеров - некоторые были вырезаны из стволов пальм, другие из плавника, а некоторые и из пластика, последние были довольно старыми. Стена рубки была украшена островными пейзажами, и несколько плетёных стульев расставленных вокруг стола.

- Я капитан Симмонс, - представился он, когда все устроились на стульях. - Не желаете по кофейку?

Амар припомнил, когда в последний раз пробовал кофе. Прошло уже почти два года с того долгого путешествия из Новой Гвинеи к южному побережью Мексики, к маленькому поселению под названием Пуэрто-Ариста. То кофе было не особенно вкусным, и он не ожидал от варева капитана Симмонса чего-то большего, особенно, когда он подал его в старинных стаканах в виде тики. Но попробовав его, Амар не сумел скрыть изумления.

- Знаю, - согласился Симмонс. - Несколько недель назад проходила группа парней. Расплатились со мной этим.

- Очень щедро с вашей стороны поделиться им, - поблагодарил Сэм. - Неизвестно, когда попадётся кто-нибудь ещё с подобным сокровищем.

- Пришлые могут повязать меня хоть завтра, - ответил Симмонс. - Или меня хватит старый добрый сердечный приступ. Я всегда считал, что хороший кофе нужно пить в хорошей компании, да и скупость ещё не сделала ни одного человека ни на йоту счастливее. Кстати говоря, у меня там рагу готовится, если вы голодны.

- Вы очень добры, - поблагодарила Томас. - Но чем быстрее мы пересечём реку, тем лучше.

- Значит, у вас есть время, - ответил Симмонс. - Сегодня многовато воздушных патрулей, так что я не рискну переправляться раньше ночи.

Так что у них появилось время расслабиться, пока капитан Симмонс заканчивал своё рагу. Светлячки начали летать над рекой.

Рагу было далеко до кофе, казалось, будто оно готовилось много дней, и в нём было всего понемногу. Но оно было сытным и горячим.

- А вы не хотите немного? - спросил Симмонс у Лены.

Амар прислушался к разговору. Она отказывалась от еды весь день. Наверняка, она голодна.

Капитан подтолкнул к ней небольшую тарелку варева. Она с неохотой взяла её и предложенную ложку.

- Спасибо, - поблагодарила она. Это было первое слово, услышанное от неё с прошлой ночи. Она положила в рот пробную порцию, затем ещё одну.

- Это интересно, - сказала Лена. - Как вы добились такого вкуса?

- Что ты имеешь в виду? - удивился Симмонс.

- Просто этот вкус отличается от вкуса СУТИ, - пояснила она. - Я слышала, говорили, что она безвкусна, что можно придать ей любой вкус, какой хочешь, но я всегда чувствовала некий странный привкус на языке, и всегда знала, что это. А сейчас этого нет.

Все уставились на неё, переваривая сказанное, а затем Дюкс внезапно рассмеялся, и остальные последовали его примеру. Лена нахмурилась, а её щёки покраснели.

- Над чем вы смеётесь? - требовательно спросила она.

- В этом нет никакой СУТИ, милая, - пояснил Симмонс. - Немного бельчатины, кусочек крольчатины, несколько речных раков, ну и, думаю, чуть-чуть нутрии тоже ещё осталось…

Лена уставилась в свою тарелку.

- Это животное мясо? - выдохнула она.

- Ну да, - ответил он.

- О боже, - она оттолкнула тарелку и, пошатываясь, направилась к борту лодки.

- Будь с ней, КП, - приказала Томас.

Амар уже встал. Он не думал, что в этот раз она притворяется, но с ней не стоило терять бдительность. Он не отводил от неё взгляда, пока она опустошала желудок в реку, опасаясь, что она может выпрыгнуть или вытолкнуть его.

- Да что с вами не так, люди? - воскликнула она, наконец выпрямившись.

- Здесь мы едим, что можем, - ответил Амар. - В поселениях нет СУТИ. Кроме того, кто вообще знает, что такое СУТЬ на самом деле? «Восстановленный протеин». Из чего восстановленный?

- Она безопасна, - сказала она. - И питательна. И её не нужно убивать.

- Она пустая, - ответил Амар. - Скучная. И именно её пришельцы заставляют нас есть. Этого мне достаточно, чтобы держаться от неё подальше.

Она вытерла рот рукавом:

- Почему? Ты действительно думаешь, что до их прихода всё было лучше? Везде были войны, голод и преступность!

- Они по-прежнему существуют, - ответил он.

- Но вы выбираете их! В городах нет преступлений, нет голода.

- Потому что вас содержат, - сказал он. - Как стадо коров. А зачем люди пасут коров?

- Уже не пасут, - возразила она.

- Именно, - кивнул Амар. - Коровам нашлась замена.

Она уставилась на воду, пот выступил у неё на лбу.

- Послушай, - вновь заговорил он. - Я не знаю, был ли мир лучше до их прихода. Но он был нашим. Наша судьба была в наших руках.

- В довольно ненадёжных руках, судя по тому, что я знаю, - проворчала она.

- Много из того, что ты знаешь - неправда, - сказал Амар.

Глава 5.

Они переправились в темноте и выгрузили свои машины под противоположным концом разрушенного моста. В Хелене располагался действующий пост сопротивления, и, связавшись по радио с командиром ячейки, капитан Симмонс подтвердил, что в городе нет сил Адвента.

Большая часть старой Хелены была смыта наводнением, и большинство новых зданий были построены на сваях, ещё больше напомнив Амару о доме. Ночь только начиналась, и многие люди находились на улице, наслаждаясь воздухом, охлаждённым заходом солнца. На стороне Виннебаго1 кто-то крутил старый фильм, и до Амара донёсся запах попкорна. Несколько детей играли в футбол на расчищенной площадке у реки. Хелена была чище Гринвилля, и запах жареной рыбы и пирожков из кукурузной муки был достаточно силён, чтобы перебить вонь нечистот.

- Ладно, - сказала Томас Лене. - Можешь начинать спрашивать.

- Что вы имеете в виду? - удивилась Лена.

- Ведь здесь был взрыв, не так ли? - пояснила Томас. - Погибли люди. Ты же направлялась сюда с определённой целью.

- Да, - кивнула девушка. - Я хотела увидеть. Увидеть место, где она погибла. Хотела попытаться понять.

- Так вперёд. Амар обеспечит твою безопасность, пока я встречаюсь со здешними Местными. Остальным - отдыхать, но бдительность не теряйте. Держите ушки на макушке.

Лена огляделась по сторонам и двинулась в сторону небольшого прилавка, где парочка подростков торговала арбузным соком. Оказалось, что они разливали сок в тару покупателя, поэтому Амару пришлось сбегать за парой пластиковых стаканчиков.

- Вы все откуда взялись? - спросила девчонка с неровными, почерневшими зубами.

- Мы только прибыли из Гринвилля, - ответил Амар.

- Это далеко, - сказал парень. - Я так далеко ещё не бывал.

- А что с твоими зубами? - спросила девочку Лена.

Та обиделась:

- А ты не особа вежливая, ага?

- Значит, вы пришли из Гринвилля, - продолжил расспросы парень. - Вы были там во время взрыва?

- Что? - воскликнула Лена. Её брови удивлённо взлетели.

- Ага, - подтвердил парень. - Кучу народу убило, судя по новостям. Конечно, папаша говорит, что новости много врут. Говорит, змея без обоняния знает больше о мире, чем бараны, смотрящие их.

- Нет, - медленно произнесла Лена. - Взрыв был здесь. Моя сестра погибла в нём.

- В Хелене? - удивился парень. - Не, никаких взрывов. Чёрт, чего вообще взрывать в Хелене?

- Но… - Лена замерла в нерешительности. - Вы знаете женщину по имени Джулс Бишоп? Немного похожа на меня, на пару лет старше, со светлыми волосами?

- Джулс Бишоп? - парочка переглянулась. - Эксцентричная дамочка, - продолжила девушка. - Из Заливного города. Она раньше помогала в школе, но её там не видели уже год или даже два.

9
{"b":"587488","o":1}