Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

- Мне сказали, что тебе нравятся книги, - пояснил он, вручая ей фолиант, украшенный драгоценностями. - Что ж, как раз подходящее чтение для девушки. И не сложное, и познавательное.

- Благодарю вас, господин, - сказала Леда, засмущавшись.

- Не смей называть меня так при людях, - тут же нахмурился жених. - Зови по имени. Ты теперь моя жена, так что старайся соответствовать. Твоими манерами еще займется нанятая для тебя гувернантка.

Покраснев, Леда пискнула, что все поняла и снова ушла глубоко в себя. Она с ужасом ожидала ночи. Древний медальон пульсировал у нее под одеждой, согревая тело.

За витражными окнами, изображавшими похождения весенних богов - по три окна на каждой стороне зала, два из них заколочены - становилось все темнее. И вот, когда солнце скрылось за горизонтом, в зале поднялось гиканье. Колотя деревянными кружками с пивом по столу, люди требовали отправить молодоженов в спальню. Леду и Аластра подхватили и буквально потащили вглубь замка всей гурьбой. Затолкали молодожонов в распахнутые двери, закрыли их на засов и ушли, оставив наедине.

Леда напряженно окинула комнату взглядом. Слева стояла большая кровать с украшенным резьбой изголовьем. Напротив нее потрескивал в камине огонь, распространяя приятный аромат брошенных на поленья трав. Пол устилал красный ковер, усыпанный беспорядочными каплями воска. Прямо перед Ледой притаился в углу шкаф, сбоку от которого будто паж при короле, красовалось зеркало в кованной раме. В нем отражалась красивая девушка в белом свадебном платье - напуганная и смятенная.

Повисла напряженная тишина. Потрескивали свечи, горел в камине огонь. Граф смотрел на Леду внимательно, и от этого взгляда у нее по телу бежали мурашки. Как загипнотизированная, жертвенница испуганно наблюдала за тем, как он сначала стянул с шеи платок, потом принялся по одной расстегивать пуговицы фрака. Видя, что она пребывает в смятении, Граф лишь усмехнулся и сказал:

- Раздевайся. В этом платье ведь нет корсета. Справишься сама.

От этих слов Леда вздрогнула как от пощечины. Чего-чего, а такого мерзкого приказа она не ожидала. Она надеялась, что Аластр все же будет с ней нежен и обходителен. Сказанное графом перечеркнуло все хорошее, что она от него видела. Леде стало очень и очень обидно, однако она промолчала.

«Этот человек вытащил тебя из лап жрецов, - подумала она. - Соберись, тряпка, и потерпи немного. В конце-то концов он имеет полное право делать теперь с тобой все, что захочет».

Нехотя она принялась раздеваться. Расстегнула пуговки на воротнике, нерешительно приподняла юбку и сняла платье через голову, оставшись в одной сорочке и кринолине. С последним ей пришлось повозиться. Не сразу она сумела найти и расстегнуть хитрую застежку. Тяжелая юбка на обручах, будто бы сбудвшись, гулко упала на пол. Ухмылка графа стала еще шире, когда Леда трясущимися руками принялась снимать сорочку, под которой уже совсем ничего не было.

Оставшись в одних панталонах, девушка прикрыла руками грудь и покраснела. Раздеваться дальше было просто не в ее силах. Она застыла, ожидая гнева графа. Однако Аластр злиться не торопился.

- Послушай, так нужно, - сказал он почти мягко. - Будь добра, разденься сама и не заставляй меня применять силу.

На глаза Леды навернулись слезы. Она сжалась, обнимая саму себя, и опустила голову. Ей казалось, что если она пошевелится, то тут же расплачется. Граф тяжело вздохнул и, подойдя к ней, протянул руку. Он хотел, видно, ее как-то встряхнуть, однако пальцы его задели медальон.

Раздался вскрик. Леда непонимающе вскинула лицо, и увидел, что Аластр, отпрыгнув, трясет рукой. Кожа на пальцах стремительно краснела.

- Почему? - удивленно спросил он. - Как он может быть таким горячим? Почему он не обжигает тебя?

Леда удивленно распахнула глаза и глянула на собственную грудь. Медальон сиял, окрашивая все в комнате в зеленые тона. Он пульсировал, почти подпрыгивал на золотой цепочке, однако жара от него не исходило, скорее девушка ощущала приятное тепло. Все внутри у Леды сжалось - вот сейчас граф решит, что она колдунья, и выпроводит ее на улицу, на мороз. Однако к ее немалому удивлению в глазах Аластра загорелся какой-то ненормальный восторг.

- Двенадцать богов, неужели свершилось! - перестав трясти рукой сказал он наконец. - Воистину, сегодня великий день!

Он быстро подошел к Леде, встряхнул ее за плечи и спросил, сверкая глазами:

- Он уже светился раньше? Нагревался? Было что-то еще?

- Я... - замямлила Леда, совершенно не понимая, что происходит. - Он...

- Боги, ну почему ты такая мямля! - прикрикнул на нее Аластр. - Впрочем, неважно. Это случилось, и это - главнее всего. Боги, да он еще и вибрирует! Это хороший знак. Значит, наконец-то все выйдет!

С силой Аластр чуть ли не швырнул ее на кровать, рывком стянул панталоны. Леда вскрикнула, прикрылась как могла и разревелась. Ее жених даже внимания на это не обратил, лишь принялся расстегивать брюки. Еще минута, и он навис над ней, протянул руки, пытаясь не дотронуться случайно до медальона. И тут случилось то, чего Леда совершенно не ожидала.

- Отстань от нее, урод! - донесся резкий голос из медальона.

Неведомая сила швырнула графа прямо к камину. Не сильно, но достаточно, чтобы он повалился на пол и нелепо вскинутые руки угодили прямо в горячие угли. Аластр, шипя от боли, вскочил на ноги и заметался из угла в угол, тряся дважды обожженной рукой.

Дверь с шумом распахнулась и в комнату влетел Ретео с незнакомой Леде служанкой. Он кинул обеспокоенный взгляд на невесту которая, заливаясь слезами, сжалась на постели в позе эмбриона, потом уставился на мечущегося графа. Ретео схватил Аластра за запястье и осмотрел обожженную руку. Брови казначея от удивления взлетели вверх.

- Аластр, что здесь происходит? - спросил он.

- Медальон, - прошипел граф. - Ретео, у нас вышло. Спустя столько лет!

- Единственное, что у тебя пока вышло, это ожег, - одернул его казначей, а потом повернулся к служанке. - Ки, беги скорее на улицу и принеси таз со снегом в покои графа. А ты, Аластр, иди туда же. Завтра все расскажешь.

- Да как ты смеешь приказывать мне, сукин ты сын!? - взвыл граф.

- Слушай, ты бегаешь и орешь, будто тебя пчела в задницу ужалила, - бесстрашно отчитал его Ретео. - Уймись наконец. Завтра все расскажешь. Иди-иди. И нечего смотреть на меня, как ребенок, у которого отобрали леденец.

- Уволю я тебя когда-нибудь, - взвыл граф, но все же, смирив свою гордыню, вышел из комнаты. - Помяни мое слово, Ретео! Уволю!

Казначей доброжелательно улыбнулся ему вслед, а потом обеспокенно глянул на всхлипывающую от страха Леду. Тяжело вздохнул, стянул с постели покрывало и накрыл им девушку. Потом сел неловко рядом с ней и сказал беззаботно:

- Не волнуйся, он вечно грозится меня уволить, но все откладывает. Наверное с тех пор, как я на эту должность поступил грозится. Можешь мне не отвечать, просто кивай. Здесь случилось что-то странное, да?

Леда обреченно кивнула.

- Хорошо, - заулыбался еще шире Ретео. - Просто отлично. Знай - ты тут не при чем, и мы никому об этом не скажем. Только и ты молчи. Рот на замок, идет?

Девушка кивнула еще раз, вытерла рукой слезы.

- Ты попытайся поспать, - сказал ей казначей, вставая. - Тяжело, конечно, но ты все же попробуй. Утром, возможно, Аластр тебе все объяснит. Ну, сладких снов, красавица.

И с этими словами Ретео ушел, оставив Леду одну.

Часть 1. Жертвенница. Глава 13

Леда долго плакала. В медальоне что-то стучало, билось, будто пытаясь вырваться наружу, однако теперь девушку это пугало до дрожи. Она пыталась снять его, перегрызть цепочку, но ничего не выходило. Золото - мягкий металл, это знают даже простолюдины, испокон веков определявшие подлинность монеты «на зуб». Однако цепочка рваться не хотела. Более того, зубы Леды не оставили на ней и следа. Как бы жертвенница не ухищрялась, медальон не хотел сниматься, и в конце концов ей пришлось с этим смириться.

14
{"b":"587485","o":1}