— Как я рада тебя видеть. — Хлоя обняла его и отступила на шаг. — Как Бет и маленький Энди?
— Отлично. — Деке посмотрел ей за спину. — Кто это?
— Джек Уинтерз, — представился спутник Хлои и протянул руку.
— Мистер Уинтерз. — Деке коротко ее пожал.
— Зовите меня Джек.
— Спасибо. — Декс снова перевел взгляд на Хлою. — Что тебя привело к нам?
Вперед выступил Эдвард.
— Они тут по протекции «Джонс и Джонс». Хлое и Джеку нужен полный комплект документов. Срочно.
Декс с тревогой взглянул на Хлою.
— Ты во что-то вляпалась?
— Не я. Мой клиент. — Она мотнула головой в сторону Джека. — Нам надо на некоторое время исчезнуть.
— Нет проблем, — сказал Декс. Он все еще тревожно хмурился. — Ты уверена, что тебе ничто не грозит? Я знаю, что наша семья часто не ладила с «Джонс и Джонс», но Фэллон Джонс всегда был хорошим клиентом. Уверен, мы сможем убедить его предоставить защиту, если она потребуется тебе или Джеку. Джонс — наш должник.
— Не все так просто, — ответила Хлоя. — У Фэллона Джонса в этой ситуации есть свой интерес, причем неизвестно, совпадает ли он с целью моего клиента или не совпадает.
Эдвард бросил на Джека холодный оценивающий взгляд.
— И что это за цель, позвольте спросить?
— Остаться в живых, — ответил Джек.
— Ясно. Разумная цель. — Эдвард посмотрел на кожаный мешочек на полу возле правой ноги Джека. — Насколько я понял, ваша деятельность связана с Пылающей Лампой и моей племянницей?
— Да, — коротко ответил Джек.
— Вы надеетесь, что моя племянница сможет управлять Лампой. Для этого Хлоя вам и нужна. Это понятно. Но если дела пойдут плохо, она может оказаться в большой опасности. — Глаза Эдварда слегка сузились. — Исходящей от вас.
— Нет, дядя Эдвард, — твердо заявила Хлоя. — Это не так. Поверь, я могу управлять Лампой и сомно-энергетическим полем Джека.
— Откуда ты знаешь, если никогда не работала с этой Лампой? — требовательно произнес Декс.
— Прошлой ночью мы провели нечто вроде эксперимента, — быстро ответила Хлоя. — Все прошло отлично. Просто конфетка. Никаких проблем.
— Эксперимент? — Казалось, слова племянницы не убедили Эдварда.
Джек смотрел на Хлою с легким удивлением, но у него хватило ума промолчать.
— Я справлюсь, дядя Эдвард, — всеми силами изображая профессиональную уверенность, заявила Хлоя. — Мама всегда говорила, что у каждого Харпера есть дар. Как видно, управление этой Лампой — мой дар. Но мне надо еще немного времени, чтобы закончить работу. Трудно сосредоточиться, когда вокруг шныряют агенты Братства и этого чертова «Зелья». Сорок восемь часов. Договорились? Вот все, что нам нужно. Пожалуйста, обещайте, что обеспечите нам два дня мира и покоя.
Было видно, что Эдвард колеблется, но в конце концов он все же кивнул, кивнул решительно.
— Если ты абсолютно уверена, что с мистером Уинтерзом ты в безопасности, то мы можем предоставить вам обоим сорок восемь часов покоя. — Эдвард перевел взгляд на Джека. — У нашей семьи есть обязательства перед вашей. Мы возвращаем часть долга.
Хлоя удивленно моргнула.
— О чем ты?
Декс щелкнул пальцами.
— Это правда, Уинтерз. Старые долги. Помню, мама пару раз упоминала об этом. Что-то насчет Норвуда Харпера. Ему спасли жизнь в эпоху королевы Виктории.
— Норвуд Харпер, — протянула Хлоя. — Наш Норвуд Харпер? Тот Норвуд Харпер, который создал так много... э-э-э... репродукций древнеегипетских артефактов?
— Тот самый и единственный, — с благоговением произнес Эдвард. — Истинный мастер. Это долгая история, но достаточно сказать, что Норвуд Харпер попал в серьезную переделку. Его преследовали некие дурные люди. Гриффин Уинтерз позаботился о нем.
— Наша семья всегда платит свои долги, — с гордостью заявила Хлоя.
Эдвард поклонился.
— Это так. Ну что же, насколько я понимаю, сегодня у вас есть время и вы сможете с нами пообедать.
— В другой раз. Обещаю, — отозвалась Хлоя. — Ты же видишь, сейчас я очень занята.
Джек обратился к Дексу:
— Не хочу показаться невежливым, но это срочная работа.
— Ясно. — Деке пересек заставленную приборами комнату и открыл стальной ящик. — Куда вы направляетесь?
— В Лос-Анджелес, — ответил Джек. — По крайней мере я хочу, чтобы и «Джонс и Джонс», и «Зелье» все эти сорок восемь часов думали именно так.
ГЛАВА 32
Хлоя подошла к окну с затемненными стеклами. Двадцатью этажами ниже сверкала неоном ночная жизнь.
— Ладно. Мы определенно продвигаемся. Из убогого отеля в захолустном районе — в двухкомнатный номер с двумя ванными, выходящий окнами на Стрип. Мне это нравится. Но почему мы не едем в Лос-Анджелес? Там легче затеряться.
За спиной у Хлои раздался глухой стук. Это Джек положил на стол мешок с Лампой.
— Потому что я нутром чую: именно этого они от нас и ждут.
Хлоя всеми своими чувствами ощущала, как тяжелая энергия Лампы наполнила комнату.
— Ты имеешь в виду «Зелье»?
— И Фэллона Джонса. Обе стороны сочтут, что мы должны как можно скорее броситься из города, ведь теперь нам известно о слежке. В таких ситуациях человеку свойственно бросаться наутек.
— И поэтому мы делаем все наоборот.
— Вот именно.
Хлоя еще немного напрягла свое альтернативное зрение и вгляделась в отпечатки Джека на кожаном мешке с Лампой. Ясно просматривалась сильная, здоровая пси-энергия — результат крепкого сна прошлой ночью. Однако она по-прежнему видела следы медикаментов, которые он принимал раньше.
— Почему мы должны беспокоиться о Фэллоне Джонсе? — спросила она. — У меня создалось впечатление, что ты поверил его словам о том, что не он организовал нападение.
— Думаю он не врал, когда сказал, что не следил за мной. Но теперь, когда он уверен, что Лампа у меня и что «Зелье» идет по нашему следу, Фэллон не устоит перед соблазном накрыть нас своим колпаком.
— Разумеется, только ради нашего блага, — сухо добавила Хлоя.
— Скорее всего он послал кого-нибудь присматривать за магазином твоего дяди еще до того, как мы туда прибыли. Вопрос только в том, сработала ли подсадная утка.
— Уверена, что сработала, — с гордостью проговорила Хлоя. — Мои родственники это умеют.
Джек слегка улыбнулся.
— Я заметил.
Эдвард Харпер устроил так, что ближе к вечеру с территории магазина «Стильный дизайн Харпера» выехал внедорожник с затемненными стеклами. Внутри сидели Декс и Бет, благодаря театральному гриму и парикам поразительно похожие на Джека и Хлою. Автомобиль быстро понесся на запад по направлению к Лос-Анджелесу.
Хлоя и Джек отбыли несколько позднее в кузове одного из полудюжины фургонов фирмы «Стильный дизайн Харпера», которые весь день подъезжали и отъезжали от склада на заднем дворе магазина. В дополнение к новым кредитным картам, удостоверениям личности и телефонам Джек получил девственно-чистый ноутбук. Тайный отъезд был обставлен с обычной харперовской компетентностью.
Хлоя прошла к столу и посмотрела на Лампу.
— Ты уверен, что готов к этому?
Стоя у противоположной стороны стола, Джек посмотрел ей в глаза.
— Разве у меня есть выбор? А ты?
— Готова, — ответила Хлоя. — Первый шаг — это активизация Лампы. Думаю, это может сделать любой из нас, но раз Лампа уже горит, ты единственный, кто может поднять уровень энергии.
— Как я это сделаю?
— Боюсь, тут нужно действовать интуитивно. Процесс должен быть для тебя естественным, ведь Лампа уже настроена на длину твоих волн. Но мы будем действовать медленно и осторожно. Что бы мы ни делали, нельзя потерять контроль над энергией в этой штуке.
— Есть такая опасность? — ровным тоном спросил он.
— Есть. — Хлоя помолчала. — Но я не могу сказать, в чем заключается опасность. Энергия есть энергия. К ней надо относиться с почтением.
Хлоя прошлась по комнате, повсюду выключая свет. Комната погрузилась во тьму, освещаемую лишь неоновыми бликами и висящей над пустыней луной. Из темноты Хлоя видела силуэт Джека на фоне незанавешенного окна. Подождав, пока глаза привыкнут к ночи, она направилась к Джеку, но налетела на стул.