Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— О… Мне начинает нравиться эта миссия!

* * *

Я сел в рюкзак и всем своим видом показал, что в Рю я собираюсь вместе с ребятами. Они меня прекрасно поняли и спорить или отговаривать не стали. Я положил в рюкзак Наруто своих консервов, а к Саске пакеты с сухим кормом. Мало ли, укачает в дороге — солёненького пожевать.

На следующий день мы отправились в Рю. Хатаке Какаши шёл впереди, Наруто со мной за спиной замыкал группу. По три-четыре часа я прогуливался за группой пеших шиноби самостоятельно, потом спал в рюкзаке, а затем снова крался за ними. Я уже порадовался приятной и интересной миссии, но на второй день нашего путешествия начался дождь. Тот самый… Потому что Наруто печально вздохнул и сказал только одно слово:

— Карацую…

* * *

— Рю восточнее нашего селения и здесь сезон карацую уже подходит к концу, — утешил седьмую команду Какаши, когда они заняли подходящую для привала пещеру. Я видел, когда выглядывал, что небо заволокло чёрными тучами, которые как-то не подтверждали этого оптимизма.

— Встретимся через четыре дня в этой же пещере. Мне пора. У вас есть время, чтобы завершить свою миссию. Город находится в пяти километрах, к северу отсюда. Саске знает, куда идти. Он за старшего.

— О, вы покидаете нас, сенсей? — раздался голос Сакуры.

— Да, у меня одно дело в соседнем городе. До встречи, — Какаши зашуршал плащом, я услышал его удаляющиеся шаги и снова выглянул из своего рюкзака. Наруто сложил сумку в тёмном дальнем углу, и я почувствовал, как он ослабляет ремни, чтобы я при желании мог выбраться.

— Значит, ты за старшего, Саске-кун? — оживилась девочка. — Откуда ты знаешь, куда надо идти? Ты бывал в Рю?

— В этом городе живут… мастера, которые поставляли оружие клану Учиха, — помолчав, ответил Саске. — Я бывал тут раньше. Со старшим братом.

Мне пришла в голову одна хитрость. Пользуясь глубокими тенями и тем, что Сакура ослеплена костром, который они развели, я выскользнул из сухой и тёплой пещеры и немного прогулялся по округе. Мы были на возвышенности, с каменистой земли всё стекало, так что почти не запачкал лапы. Заодно и свои делишки кошачьи сделал, хотя дождь дико от «делишек» отвлекает и запахи все сразу смываются.

— Ой, кошка! — вскрикнула Сакура, когда я мяукнул и, не таясь, вошёл в пещеру, отряхивая шерсть. Парни переглянулись.

Мне пришлось имитировать умывание.

— Кажется, это всё же кот, Сакура-чан, — сказал Наруто. — Наверное, он хочет чего-нибудь покушать и отдохнуть в тепле.

— Он такой миленький и красивый, не прогоняйте его, ладно, Саске-кун? — покивала Сакура, заглядываясь на Учиха. Тот, похоже, еле сдерживал смех.

— Нет, кхм, Сакура, не прогоним, — убедил девочку он и зашуршал в своём рюкзаке, доставая мне пару хрустяшек.

— Ой, откуда это у тебя, Саске-кун? — округлила зелёные глаза Сакура, пока я жевал сухой корм.

— Ну, вообще-то нашу заказчицу зовут «Бабушка Кошка», и у неё… много кошек, так что я взял для них угощение, — быстро нашёлся Учиха.

Ладно, что все консервы, которые сложили к Наруто, я уже слопал, а то он бы так просто не отмазался.

* * *

— Наруто, сходим, прогуляемся по округе? — через пару часов спросил Саске, покосившись на Сакуру.

— А?.. А ну давай, — хмыкнул Узумаки.

Я требовательно мяукнул.

— Похоже, что Т.. Нэко-сан тоже хочет прогуляться с нами до кустов, — засмеялся Наруто. Сакура смутилась и отвернулась. Меня взяли под плащ, и мы вышли под дождь.

— Я тут подумал, — сказал Саске, когда мы отошли от пещеры. — Возможно, это Итачи заказал эту миссию для нас через Бабушку Кошку.

— Почему ты так думаешь? — удивился Наруто, и я ему вторил, навострив уши.

— Ну, мы сюда вместе с братом часто ходили за оружием. И эта игра с кошачьими лапами… Её Итачи придумал. Может быть, он хочет проверить меня? Он… Он сказал мне, чтобы я его ненавидел и тренировался.

Наруто настороженно огляделся.

— У нас миссия ранга D плюс, причём, формально «плюс» лишь за то, что мы выбрались из деревни. Нам надо быть осторожнее. А что эта твоя заказчица, «Бабушка Кошка», она знает об уничтожении клана Учиха?

— Ну, пятьдесят на пятьдесят. … Может быть, какие-то слухи дошли. Сам понимаешь, у нас скрытая деревня, а информация о том, что великого клана, который защищал селение, нет, здорово может подорвать мощь, так что это секрет. Я помню только, что она очень любила Итачи, — поколебавшись, ответил Саске. — Мы виделись с ней последний раз, когда мне было лет шесть-семь.

— Можем осторожно её расспросить о твоём брате, — предложил Наруто. — Когда видела его в последний раз и всё такое.

— Нет, — помотал головой Саске. — У Итачи мощное додзюцу. Он может даже изменить воспоминания с его помощью. Просто будь осторожнее. Думаю, что он будет просто наблюдать. Так что не выдавай того, что ты догадываешься о его наблюдении.

— Я понял. Пойдём обратно? Только я на самом деле в кусты схожу, — отдал меня Саске Наруто.

Учиха посмотрел на меня и спросил.

— А ты как думаешь, Тора-чан, это ловушка Итачи?

Пожать плечами не получилось за неимением последних, так что я разразился лишь неопределённой руладой. Но вообще я что-то этой миссии не помню в аниме*.

Когда мы вернулись в пещеру, огонь там почти погас, похоже, что Сакура легла спать. Наруто выпустил меня, и я тут же почуял ещё чей-то запах.

91
{"b":"554987","o":1}