Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Это он прав, тут я и спорить не буду. Особенно по поводу работы. Хватит, с избытком хватит!

— Ладно, достаточно философии. Во второй половине дня жду тебя с предложениями по мероприятиям. Распоряжение, чтобы все материалы по тропиканцам тебе передали, я уже отдал. Что еще? Ах, да, там у тебя Эрик сегодня ночью тоже себе дело нашел. Это он сам тебе расскажет. Не руби инициативу у парня, пусть попробует его покрутить. Все, свободен…

Да какая же это свобода? Я ведь про поселиться в Управлении не шутил, не исключено, что и дневать, и ночевать тут придется. С другой стороны, может быть, сейчас это и к лучшему: дома мне какое-то время теперь вряд ли рады будут.

* * *

— Извини, но выходной я тебе завтра дать не могу, — сказал я Селене. — Мне очень жаль, поверь мне.

Мне действительно было жаль, но в такой ситуации каждый человек на вес золота. Не то чтобы Селена уж очень много весила, но не зря есть пословица про малый золотник. Особенно драгоценна ее голова, хотя другие части — тоже в принципе, ничего так. Ладно, разговор не о прелестях ее, а о работе.

— Почему? — удивилась она. — Я разве не заслужила?

— Заслужила, — ответил я. — Полностью заслужила. Только дело в том, что…

Дверь кабинета открылась и вошла Саора. Несла она несколько папок, как раз те, о которых говорил Свиклай.

— Дело вот в этом, — кивнул я на папки, что легли ко мне на стол. — Спасибо, Саора.

— Что это? — полюбопытствовал с подоконника Эрик.

— Материалы по тропиканцам, — сказал я, проводив Саору взглядом. — Теперь все, что они натворят — в нашем ведении. Пока же тут описаны всего-то три десятка эпизодов.

В кабинете внезапно стало очень тихо. Даже Вэнди за ширмой перестала колбами позвякивать.

— Судя по всему, в том, что зверолюды начали активно действовать виноват все тот же ла Локо, — сказал я. — Нам поручено остановить это.

Тишина никуда не делась и четыре пары глаз крайне внимательно наблюдали за мной. Четыре — потому что Вэнди тоже выглянула из-за ширмы. Смотрят и слушают. Ждут, что сейчас сержант Квентин Уиллис выдаст что-нибудь умное. Сейчас, почешет макушку и выдаст. Так… чешем макушку… ну и где это умное? Может я чешу как-то не так?

— Работы будет много, — пообещал я, — но делать ее надо. Боюсь, что эти три десятка эпизодов — это цветочки. Мы должны будем решить проблему глобально.

— И как мы ее будем решать? — спросила Селена.

— Для начала мы изучим материалы, которые у нас есть, и допросим тех зверолюдов, которые нам попались, — сказал я. — А потом… потом посмотрим…

Звуки вернулись в кабинет, Эрик стряхнул с сигареты пепел, Вэнди снова зазвенела колбами, Илис пошевелил ушами, Селена вздохнула и взяла одну из папок.

— Так, теперь я хочу знать, что там с делом о разбитых телефонах, — сказал я.

Илис спрыгнул с дивана и принял человеческий вид.

— Это не кошак, — сказал он. — Это маленькая дочка коменданта Лонгвиля. Но доказательств у меня нет. Я рапорт написал, вот он лежит.

— Понятно, — кивнул я. — Теперь ты, Эрик. Какое ты себе дело ночью нашел? Что там, в больнице-то случилось?

— В больнице — не знаю, — ответил Эрик и зевнул. — Я вчера выписался через ту же дверь, через которую тебя выписали. Рапорт на столе, шеф.

Я сел за свой стол и углубился в чтение отчетов. Илис уложился в одну страницу, тут все было понятно: висяк, вечный висяк. Другое дело, что теперь больше разбитых телефонов не будет, так что Илис, если и не раскрыл дело де-юре, так хоть де-факто сработал на предупреждение дальнейших падений телефонов. Хотя, чего это я?

— Надо поговорить с Лонгвилями, — заключил я. — Очень может быть, что в городе еще остались телефоны, которые ждут своего часа, чтобы спрыгнуть на пол. Пусть сами, в частном порядке подумают, как это предотвратить. Они-то должны понимать, что одно дело — отсутствие доказательств, другое — моральная ответственность за деяния ребенка, пусть даже никто им ничего и не предъявит.

Илис очень глубоко вздохнул.

— Я поговорю, — пообещал он.

Рапорт Эрика оказался поинтереснее.

— Ну что же, — сказал я, дочитав до конца, — лейтенант рекомендовал отдать это дело тебе. Только не надейся, что что-то там нароешь. По-моему, тут тоже висяком пахнет.

— Это еще почему? — не понял Эрик.

— Потому, что в этом деле все предельно ясно. Мне, во всяком случае. Соню хотели убить. Но вряд ли тот эльф действовал по своей инициативе. Скорее всего, он наемник. Которого и убрали, когда он не справился. Возможно, его бы убрали, даже если бы у него получилось, но суть не в этом. Суть в том, что заказчик явно не глуп, выйти на него будет непросто, и я не вижу пока к нему никакой зацепки.

— Посмотрим, — буркнул Эрик. — Если делом не заниматься, зацепка и не появится.

Не верит. Зря. Ладно, лейтенант просил не рубить инициативу, так что пусть пока тешит себя надеждами.

— Посмотрим, — повторил я за ним. — Тебе нужна чья-нибудь помощь?

— Я бы хотел, чтобы Илис помог мне осмотреть то место в Роще, — сказал Эрик. — И на набережной, на всякий случай. И чтобы Вэнди сделала вскрытие эльфа — мало ли что. Ну и экспертизу яда на болтах. Болты вот, на столе у Илиса, а труп в морге клиники, я написал записку, чтобы они тело сами не вскрывали.

— Вот уж спасибо, — вышла Вэнди из-за ширмы. — А нельзя его было сюда привести было?

— Куда сюда? — не понял Эрик. — Разве тут, в Управлении, есть морг?

— Затащил бы в кабинет, положил бы мне на стол, наложил бы консервирующее заклинание, — сказала Вэнди.

— Во-первых, у меня с «консервой» не очень, — ответил Эрик. — Да и выложился я вчера, пока за этим самоубийцей бегал. Во-вторых, не сообразил, что так можно было.

Тут я кожей почти физически почувствовал взгляды Селены и Илиса. Признаться, я и сам имел свою точку зрения на этот вопрос.

— Нет, так нельзя было, — сказал я. — В нашем кабинете трупы вскрывать нельзя.

— А почему? — тон Вэнди был похож сейчас на тон ребенка, которому не разрешили взять шестую конфету.

— Тут люди работают с живыми людьми, — сказал я. — Не всем понравится, если при них будут мертвое тело резать. Мне, в том числе. Уж не сочти меня старомодным или еще там каким.

Илис и Селена разом закивали, а Эрик с прищуром глядел на алхимичку.

— Так я же за ширмой буду, — сказала Вэнди.

— Но мы-то знать будем, чем ты там занимаешься, — сказал я. — Что угодно, но это — не здесь. Я понимаю твою алхимичную натуру, я не против твоих изысканий, я наоборот, даже за. Я прекрасно понимаю, насколько важно то, что ты делаешь, и как нам вообще повезло, что ты у нас есть. Так что делай что хочешь, но только не с трупами.

— Правда не против? — спросила алхимичка растерянно.

— Правда, — подтвердил я.

Она вдруг разулыбалась и, взяв свой саквояж с инструментами, споро направилась к выходу.

— Ну, тогда я в морг, — сообщила она нам радостно.

Вслед за ней из кабинета ушли и Эрик с Илисом, оставив нас с Селеной размышлятьж над внезапным энтузиазмом нашей алхимички. Что-то я совсем не понял, чему она так обрадовалась. Судя по недоумению на лице, Селена тоже. Впрочем, ломать над этим голову я не собирался: во-первых и без того есть над чем подумать, а во-вторых, алхимики — странные с какой стороны не посмотри, так что нам с нашей синевласой еще повезло.

Илис Зорр, оборотень, старший констебль Стражи

— Вот тут мы Соню встретили, — сказал Эрик.

— Я вижу, — ответил я.

Все вижу. И Эрика, и Банни, которую Зайкой называют. И Соню. Она пахнет странно очень, так никто не пахнет. Как будто взяли, все запахи перемешали, потом ветер добавили — вот и Соня получилась. И эльфа вижу. Вот тут стоял долго. И еще одного человека вижу. Он позже был, недавно совсем. Постоял, походил и исчез.

— И приходил не ногами сюда, — добавил я, рассказав все Эрику.

Эрик нахмурился, сигарету достал, закурил.

98
{"b":"551419","o":1}