Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Ты права. — Рэйчел подошла к зеркалу, висевшему на противоположной стороне кровати. — Здесь найдется одежда для меня?

— А? — опешила Джо. — Да. К… Конечно. Она, правда, не такая…

— Мне все равно, что носить. — Девушка повернулась к Котенку лицом. — Главное, чтобы было удобно.

— Сейчас принесу. — Улыбнувшись, Джо скрылась за дверью.

— Надо бы поговорить с этим Лисом.

Принцессе не нравилась такая инициатива, она все же знала, насколько сильны войска Королевы, просто так с ними не справиться. Куда же этот Лис лезет? Решил подставиться под меч?

***

Когда Сэм и Шляпник вернулись к «Таверне», был уже полдень.

— Непривычно видеть столько людей, — поежился Дин, оглядывая двор.

Туда–сюда сновали люди с оружием, кто–то устраивал небольшие тренировочные бои, кто–то ел, а кто–то играл в карты. И все это сопровождалось криками, разговорами и смехом. В общем, было очень шумно, а это даже глухому не понравится.

— А–а–а, — простонал Шляпник. — Я уже мечтаю об их уходе.

— Я тебя прекрасно понимаю, — фыркнул Сэм.

Вдруг двери «Таверны» с шумом распахнулись и из них, чуть ли не летя, выскочил какой–то парень, а следом за ним Принцесса Рэйчел.

— Будешь знать в следующий раз, как лезть к девушкам! — выкрикнула она.

Шляпник не удержался от довольной ухмылки, а вот Сэм заворожено уставился на Принцессу. От его взгляда не ускользнуло и то, что на ней не было пышного платья, в каких обычно рисуют принцесс в детских книжках. Девушка была простенько одета. Черные обтягивающие штаны, заправленные в длинные бежевые сапоги из кожи, да белая рубашка, которую затягивал широкий черный пояс.

— Нравится? — решил подзадорить Сэма Дин.

— Тч, — хмыкнул молодой человек.

Оглядев двор, первым делом Принцесса хотела найти Лиса, чтобы высказать все, что думает о его плане, но ее пыл слегка поубавился, когда она заметила Сэма.

— Что? — Брови Рэйчел полезли вверх. — Он же… — Не думая, она побежала к нему.

— Принцесса, — поприветствовал ее Шляпник.

— Он…

— Я очень рад, что с вами все хорошо, — произнес Сэм, пытаясь держать себя в руках. — Мы были наслышаны о Деревне, о том, что вас там нашли…

— Ничего, я уже оправилась. — На лице Принцессы заиграла улыбка. — Как ты выжил? И почему столько времени не давал о себе знать?

— Я…

— Это не он, не мой брат, — покачал головой Дин. — Да, это Сэм, но он не из нашего мира.

— Понятно. — Улыбка вмиг слетела с личика Рэйчел. — Значит, это тот, из легенды, которую поведала мне утром Элен? И он поможет отыскать Алису?

— Он самый, — кивнул Шляпник.

" Почему же она не сказала о том, что он вылитый Сэм?»

Видя состояние девушки, Дин испугался за нее. Ведь нелегко видеть знакомое лицо, но с другим сердцем и душой. И он мысленно помолился Богам, чтобы никаких проблем в будущем не возникло.

— Ну, что ж… Я… Мы должны собраться и обсудить план действий. — Рэйчел выдавила из себя улыбку, хотя ей так хотелось плакать и кричать. — Надо отговорить Лиса от глупой затеи и придумать нормальный план действий.

— Его уже ничего не остановит, — насупился Шляпник. — Даже ваше слово, Принцесса.

— Это точно, — наконец–то очнулся Сэм.

Ему было неловко находиться рядом с Принцессой. И тут даже не только из–за того, что она копия той Рэйчел, хотя Сэм и не исключал этого, просто его тянуло к ней, а ведь ему придется рано или поздно покинуть это мир… Что если он полюбит и ее?

— Тогда…

— Парни! — воскликнул Блэйк, подбегая. — О, простите, Принцесса. — Он сделал поклон. — Но у нас есть зацепка.

— Зацепка? — переспросил Шляпник.

— Угу. — Рокк довольно улыбался. — Помните часы Алисы?

— Да, ей когда–то их подарили. А причем тут они?

— Не соображаете?

— Часы? — удивилась Принцесса. — Я слышала легенду о них, не более того.

— Мы наткнулись на них в подвальной комнате, — вспомнил Сэм.

— Угу, угу.

— Да говори скорее! — вспылил Шляпник. — А то ударю!

— Я их взял и спрятал в ту ночь, так же как и документы, — затараторил Блэйк.

— Думал, все равно еще придется возвращаться в Замок, так что….

— Короче! — Дин не любил, когда его друга распирало на длинные речи.

— В этих часах можно увидеть прошлое. — Блэйк показал ему язык.

— Ну, можно, но что нам это даст? Ведь….

— Я понял! — вдруг осенило Миллигана. — У нас теперь есть ключ.

— Ключ? О чем вы? — поинтересовалась Принцесса.

— Ключ, который Вам подарила Старушка много лет назад, — пояснил Дин. — Помните? Та же Старушка подарила эти часы Алисе. — Теперь и ему стало понятно, что хотел донести до всех Блэйк.

— А, этот? — Девушка показала цепочку с маленьким ключиком у себя на шее.

— Он заведет часы, которые могут нам показать прошлое, — Блэйк на радостях поднял руки вверх. — И может, там мы увидим, где сейчас Алиса.

— Ну, так давайте! — воскликнула Принцесса, снимая с шеи цепочку.

— Тс–с–с, — шикнул Рокк. — Только не здесь. Мы не можем знать наверняка, нет ли предателей среди всех этих людей. — Он покосился по сторонам.

— Тогда нам надо в подвал. — Шляпник щелкнул двумя пальцами.

— Да что же сразу в подвал–то? — вскричал Блэйк. — Мы может воспользоваться комнатой Бобби, она у него как раз защищена от прослушивания магическим заклинанием.

— Только его предупредить не забудь, чтобы потом не влетело. А то устроит он нам… как в прошлый раз…

— Хм, об этом я и не подумал, — почесывая затылок, протянул Рокк. — Он так трепетно относится к своим вещам, что готов сутками пылинки с них сдувать… Что–то чая захотелось с тортиком…

От такой внезапной смены разговора Сэму захотелось заехать Блэйку по голове чем–нибудь тяжелым.

— Э-э, парни, — вмешалась Принцесса. — Может, все–таки делом займемся? — По ее взгляду Миллиган понял, что она настроена очень решительно.

— Да, пойдемте… — улыбнулся Рокк. — Только перед этим на кухню заскочу.

— Блэйк! — выкрикнул Шляпник.

Глава 21. Часы

В комнату Бобби могли заходить всего лишь два человека, сам он и его жена, Элен. Остальным, даже их дочери, Джо, строго–настрого запрещалось это делать. Почему так повелось, никто из молодых людей, так же как и Котенок, не знали.

— Так, ничего не трогать, сидеть только на стульях, к кровати даже и близко не подходить, — отдал указания Бобби. — Вы тут на птичьих правах. Если что–то будет не так, какая–нибудь статуэтка, картина не на своем месте, пришибу.

В комнате была идеальная чистота, создавалось впечатление, как будто Элен по нескольку раз в день заглядывала сюда и сдувала пылинки со всех предметов. А еще Сэма удивило пространство, каким обладало помещение, здесь спокойно могли разместиться без труда человек пятнадцать, если не больше.

Кроме двуспальной кровати, комода с большим зеркалом напротив, трех стульев и одного кресла, небольшого письменного стола около окна и встроенного шкафа, в комнате вообще ничего больше не было. Ну, если не считать маленьких статуэток в виде животных и людей, ковра на полу и трех картин на стенах.

— И что тут такого? — вырвалось у Сэма.

— Тс–с–с, — шикнул на него Блэйк. — Лучше воздержись от таких расспросов. — И добавил, — Утренний разговор до сих пор не отпускает его, вот и ходит злой, как орк.

— Блэйк, мы сюда пришли дело делать, а не чаи гонять, — дал о себе знать Бобби. — Давай, выкладывай, что у тебя.

— Ах, ты Старый Кошара, — проворчала Элен и отвесила мужу оплеуху. — Хотя бы дамам предложил присесть. — И обратилась к Принцессе. — Садитесь сюда, — указала она на стул. — Не обращайте внимания на него, он все время так себя ведет.

— Спасибо, — поблагодарила ее Рэйчел.

Когда девушка была еще совсем маленькой, ей рассказывали о подвигах Кота в сапогах. Какое–то время она даже хотела быть такой же, как и он. Да, многие дети в то время хотели совершать такие же подвиги, помогать людям, спасать королевства, убивать чудовищ. Кот в сапогах был их кумиром. Но вот никто из взрослых никогда не говорил о его ужасном характере. Наверное, просто не хотели пугать их, детишек.

22
{"b":"546173","o":1}