Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Попал, так попал…

Встав с кровати, он на скорую руку оделся и умылся, предварительно налив в таз воды из кувшина. Ему захотелось еще почистить зубы, но пасты и щетки тут не было. И, наверное, все эти люди даже и не знают, что это такое.

Еще раз вздохнув, Сэм вышел из комнаты.

— … и ему не обязательно об этом знать, — услышал он слова Шляпника.

— Рано или поздно сам не выдержишь и скажешь, — настойчивый голос Блэйка.

— Сомневаюсь, — огрызнулся в ответ Дин.

— Я что–то пропустил? — поинтересовался Сэм, войдя в небольшую кухоньку.

— Нет, ты вовремя. Стол уже накрыт, не хватает только свежезаваренного чая, — покосился Рокк на Шляпника. Миллиган только и смог, что кивнуть.

— Дуй во двор и садись за стол, а мы сейчас подойдем. Блэйк как раз хотел мне помочь с заваркой чая, — Дин ехидно улыбнулся другу.

Взглянув на этих двоих, Сэм что–то проворчал себе под нос, после чего отправился к выходу.

— С заваркой чая?! — выпалил Блэйк, когда за парнем закрылась дверь.

— А что такого? У тебя это в свое время очень даже хорошо получалось, — насупился Дин.

— Ты, наглый Шляпник, должен сказать Сэму, что произошло тогда!

— Почему я!? Ты у нас самый замечательный человек на свете! Тебя все любят и уважают! Если тебе так надо, говори сам! Я же не хочу ворошить прошлое! — выкрикнул Дин.

— Ну, уж нет. Ты заварил тогда кашу, вот и разгребай ее сам! — прошипел Рокк.

— А может, я не хочу ничего! Тебе это в голову не приходило? Хоть раз подумай не о своем честном имени, а о том, что хотят другие!

Воцарилась тишина. Рокк и Шляпник готовы были испепелить друг друга злыми взглядами.

— Ладно, — сдался Дин. — Если тебе этого так хочется, я расскажу парнишке все.

— С этого и надо было начинать, — более спокойно произнес Блэйк.

— Только дай мне время. Нельзя на него все сразу наваливать. К тому же, ты ему тоже много чего обязан рассказать. Ведь то, что он пришел сюда через «Нору», а не как–то еще, о многом уже говорит.

Блэйк тяжело вздохнул.

— А теперь пойдем. Нас уже заждались, — Шляпник улыбнулся уголками губ.

Завтрак прошел в полной тишине. Никто из троих даже не пререкался, что очень удивило Сэма. Это не было похоже на вчерашние перепалки за столом.

А еще этот странный разговор, свидетелем которого он стал… Сэм практически ничего и не понял из него, но ему очень хотелось узнать, о чем же он не должен знать.

Опять все эти недомолвки…

— Все, заканчиваем тут рассиживаться. Нам пора выдвигаться, — прервал тишину Кролик. — Чем раньше мы встретимся с Котом в сапогах, тем быстрее сможем рассчитывать на помощь со стороны.

***

Лес Страны Чудес ничем не отличался от обычного леса из мира Сэма. Ну, за исключением того, что вокруг было множество ранее не виданных Миллиганом насекомых, ягод и птиц. Животных на горизонте он что–то не замечал. Наверное, прячутся, решил Сэм.

Было желание подойти к какой–нибудь травинке, или к той же букашке, и потрогать ее, но Рокк вовремя остановил парня, предупредив, что не все растения и существа в этом лесу безопасны для людей. И он, Сэм, мог не отделаться простым ожогом или отравлением, а прямо тут взять и просто отбросить коньки. И трем людям пришлось бы ждать еще лет тридцать, а может даже и их потомкам, очередного чужеземца, который возьмется помогать освобождать Алису и спасать королевство.

— Как же все сложно, — проворчал себе под нос Сэм.

Через два часа пути Шляпник решил устроить двадцатиминутный привал.

— Надо отдохнуть и выпить чашечку чая, — пояснил он.

— У тебя скоро этот чай из ушей уже польется, — огрызнулся Блэйк. — Мы так никуда не успеем.

— А я бы не отказался от чая, к тому же от чая нашего Дина, — вставил Марк.

— Вот и договорились, — улыбнулся Шляпник, не обращая внимания на колкость Рокка.

Сэм, видя, что все решено без него, просто опустил голову и со звуком выдохнул.

— Куда я попал?

— В Страну Чудес, — произнес Шляпник и протянул Миллигану чашечку чая.

— Как ты… Как вы это делаете?

Сэму до сих пор было интересно, как эти двое, Дин и Блэйк, умудряются так быстро готовить чай. Объяснение про Страну Чудес его уже не устраивало.

— Ну, тут есть капелька колдовства. Только ты никому не вздумай выболтать этот секрет, а то мою «Чайную» станут обходить стороной, — Дин нервно улыбнулся.

— «Чайную»? — удивился Сэм.

— Ага. Тот домик служит мне не только жилищем, но и способом зарабатывать на счастливую старость, если конечно она у меня будет.

— О…

— Ты много чего о нем еще не знаешь, — не смог устоять от очередной колкости Рокк.

Шляпник сощурил глаза и зло посмотрел на друга.

— Кто бы говорил, — и отвернувшись от всех, он стал попивать свой чай.

Сэм непонимающе смотрел то на одного, то на другого до тех пор, пока на его плечо не легла чья–то рука.

— Не обращай на них внимания, это их разборки, — Кролик похлопал Миллигана по плечу. — Скоро все сам поймешь.

Глава 8. Старые обиды не забываются, а только усиливаются

— Так–так–так, какой знакомый запах, — человек в черном балахоне и с надвинутым на глаза капюшоном втянул с шумом воздух. — И совсем рядом, — его губы растянулись в ехидной ухмылке, обнажая небольшие клыки.

Человек вынул из ножен небольшой меч и прыгнул на ближайшее дерево.

— Ты ответишь за все, Шляпник, я отомщу тебе.

И стал быстро и плавно перепрыгивать с одного дерева на другое, направляясь все ближе и ближе к своей цели. Его движения ловкостью и грацией напоминали кошку.

— Хм, а ты, оказывается, с компанией.

***

— Как я мечтаю об овощном рагу Элен, — Марк облизнулся. — Сэм, ты даже не представляешь, как она вкусно готовит. М–м–м, это просто объедение!

— Элен? — поинтересовался Сэм.

— Это жена Кота в сапогах, — пояснил Блэйк. — У них еще есть дочь, та еще оторва и любительница приключений. Даже не думай с ней связываться, ее мать тебя потом на части порвет.

— Так все плохо?

— Ты спроси у нашего Дина, что было, когда он согласился взять их дочурку в Северный лес. Ох, крику там было… — захихикал Кролик.

— Да ничего Элен мне не сделала, — проворчал Шляпник. — Девчонка мне соврала про то, что ее мать ничего не имеет против какого–то там похода в лес.

— Ты не забудь рассказать, как вы удирали от монстра, — издал смешок Блэйк.

— О чем это вы? — Сэм резко остановился.

— Ну, монстр, которого упомянул Блэйк, — это мягко сказано. Существо похоже чем–то на большую ящерицу и гигантского осьминога. Живет в здешних болотах, но встречается очень редко. А эти двое умудрились на него нарваться, — объяснил ему Марк.

— Понятно. И как?

— Как видишь, я жив, — нахохлился Дин. — Если бы не та деваха, я б этого монстра одной рукой!

— Ага, — фыркнул Рокк. — С ним даже сильные маги порой справиться не могут, а ты что–то про себя говоришь. — И добавил. — Любитель–волшебник.

— Что ты…

— Тихо! — резко оборвал разговор Кролик, приподнимая уши. — Что–то не так.

Все прислушались.

— Я ничего не слышу, — развел руками Дин. — Опять ты со своими выкрутасами.

— Запах, — Блэйк втянул воздух в легкие. — Малина.

— Малина? — удивился Сэм. — Что…

— Только не сейчас. Ну, Боги… — простонал Шляпник.

— Ты уверен? — поинтересовался Кролик.

— На все сто процентов.

— О чем тут вообще идет речь? — вспылил Сэм.

— Это… Это о…

Дин не успел договорить, как с криком на него откуда–то сверху накинулся человек в черном балахоне и с мечом в руках. И они кубарем покатились по земле.

— Надо ему помочь.

Сэм уже было хотел ринуться на помощь, но Рокк его остановил.

— Не советую, — и покачал головой. — Дин справится сам.

— Но он же… Ему…

— Нет, тут ты ничего не сможешь сделать. Это его битва.

В ходе катания по земле человек в балахоне выронил из рук меч, из–за чего ему пришлось пускать в дело кулаки и острые длинные ногти. Злая усмешка отразилась на его лице, когда на щеке Шляпника появились три кровавые полосы.

6
{"b":"546173","o":1}