Бывший генерал скользнул в узкий переулок, по которому уже маняще разлился запах овсяного печенья, и, убедившись, что его никто не видит, понёсся дальше. Только несколько дорог, по которым способна проехать карета, ведут к выезду из Мяриона в направлении других городов или загородных санаториев. Все остальные дороги либо слишком узки для конного транспорта, а потому являются исключительно пешими, либо ведут к промышленным и рабочим пригородам, куда уж точно не повезут царскую персону. Итак, остаётся по меньшей мере шесть основных трасс… На трёх крупнейших из них, так называемых «торговых», установленны контрольно-пропускные пункты, так как все торговцы и купцы, желающие завезти свой товар в город, заезжают в Мярион именно по этим трассам, дабы их товар был проверен, одобрен и лицензирован. Четвёртая дорога предназначенна для пропуска скота и вообще всякой живности, на случай, если в Мярионе что-то понадобится пастуху или коневоду. На центральной дороге, позже переходящей в Паркетную улицу и ведущий к воротам Верслибра, тоже есть нечто вроде пункта, предназначенного для контроля за оборотом товаров в городе да и порядка вообще. Карету Фриции наврят ли стали бы останавливать на каком-то из этих пунктов, но заметить бы точно заметили. Значит, если посетить все пункты на каждой из центральных дорог, можно получить информацию о том, покидала город карета с Наследницей или нет. Но вот успеет ли он обежать все эти пункты, учитывая, что все они расположены в разных концах Мяриона… а если и успеет, то что, если Наследница выедет из города по одной дороге, пока он будет у другой?
Райпур стиснул зубы. Эх, если бы он был не один! Если бы при нём осталось хотя бы пятеро людей, он смог бы послать их по разным дорогам и сам направится к шестой! К тому же, что, если Наследница Даава уже увезена из Мяриона? А он потратит весь день на то, чтобы в результате так и не застать её ни у одной из дорог?
— Чёрт, — сплюнул Райпур. Всё это было слишком трудно. Он даже не знает, где её искать. Как он планирует её спасать?
«Надо сосредоточится. Сосредоточится и подумать…»
Райпур зажмурил глаза, стараясь представить себе схему города, лентами расходящегося от него дорог… И тут его нога запнулась о камень и он, в последний момент распахнув глаза, рухнул лицом об землю. Его лба коснулась холодная грязь, и рот тут же наполнился песчаным привкусом. Лук, висевший у него за спиной, как бы сам насмехаясь над своим хозяином, съездил ему по затылку, и, Райпур, отплёвываясь от песка и смахивая грязь с лица краем манжеты, сел на колени. Его руки и одежда были чернее грязи, на ладонях кожа стёрлась в кровь, но больнее всего было разочарование и бурлящее внутри него отчаяние, которые он, в отличие от боли физической, никак не мог побороть.
— Чёрт! — повторил Райпур. — Ударить лицом в грязь, в такой момент…
Он сжал ладонь в кулак и занёс её для удара. Но в следующий миг рука его обмякла и он, внезапно обессилев, опустил её на землю.
— Даава… Тикка… Поттер… Серая Лига… — горячо зашептал он, зарываясь ладонью в песок. — Я так, чёрт возьми, мечтал хоть кого-нибудь из вас в кое-веки спасти! Я просто мечтал… мечтал услышать, как кто-нибудь из вас снова, как раньше, назовёт меня своим героем! Я так хотел стать для вас, наконец, тем, кого вы всегда видели в моём лице!
Райпур закусил губу, и по его подбородку потекла тоненькая струйка алой крови. Она каплей стукнулась о землю и багровой лужицей завязла в песке, прежде чем растворится среди дорожной пыли.
— Мда, и это раньше называлось генералом Короткомордых, — раздался голос над его головой. — Сколько раз Вы чёрта помянули за время Вашего небольшого монолога. Послушать Вас, так Вам и жизнь как будто не мила.
— Да пусть к чёрту и катится всё, что связывало меня с этой жизнью, — прошипел Райпур, так и не удосужившись обернуться и узнать, кто с ним разговаривал. — Я не из тех, кто достоин отстаивать права своей шкуры. Но вот Дааву… но вот остальных… я защитить был обязан.
— Был?
— Был. Я не могу их защитить.
— Вы говорите, что не достойны отстаивать права своей шкуры. Но тем не менее хотите, чтобы кто-то разглядел под этой шкурой героя? Кто будет вглядываться, что там у Вас под шкурой этой, когда даже её отстоять Вы не в силах? — проворковал голос. — Ай-яй-яй, а я ведь предупреждала.
Райпур вздрогнул и обернулся. Над его головой, на косяке крыши, сидела фигура кота, против солнца кажущегося чёрным. Кот изящно вильнул хвостом и гибко выгнул спину, будто гордый тем, что знал что-то наперёд Райпура.
— Райпур, жизнь часто даёт нам намёки и знаки, — мурлыкнула кошка. — Вы сами виноваты, что не открыли истине дверь, когда она так настойчиво в неё стучалась.
— Нет у меня времени с Вами разговаривать, — проворчал бывший генерал. — Судя по Вашим словам, Вам известно моё положение, а, значит, наврят ли Вы пожелаете мне промедлений.
— Пфф, каждому на этой земле известно положение генерала Короткомордых Райпура. Райпур мёртв. То, с чем я разговариваю, лишь далёкое эхо его величия. Лишь слабая тень того великого человека. И каждый на этой земле знает, от чьей руки погиб Райпур. Райпур убил себя сам.
Мурлыкнув это, кошка скользнула к водостоку и спрыгнула на землю. Она оказалась белой с серыми пятнами и раскосыми глазами. Райпур мигом её узнал.
— Крошка из Серой Лиги, — прошипел он, смерив её надменным взглядом. — Значит, кто-то из вас таки остался жив.
— Обидно, однако, какого Вы низкого о нас мнения, — фыркнула кошка. — Хотя, мне пока не известно, жив ли кто-то ещё из моих товарищей. За что спасибо Вам, людям из Верслибра.
— Почему это «нам»? Раз тебе всё обо мне известно, тебе ли не знать, что я больше не сражаюсь за честь королевского дворца?
— Но и не сражаешься против него, верно? — глаза Крошки заговорщески сверкнули. — Ведь у Фриции было для тебя особое поручение, не так ли? И ты претворишь её желание в жизнь?
— Тебя не должно это интересовать, — огрызнулся бывший генерал. — Лучше бы позаботилась о своих погибших товарищах.
— Какой толк ворошить кости мёртвым? Они умерли, значит, умерли. Какой смысл заботится об ушедших, когда нужно спасать живых?
Райпур брезгливо поморщился, услышав эту фразу. Как оказалось, Крошка и этот жест не оставила незамеченным.
— Тебя Наследница ждёт, верно? А я ведь и об этом предупреждала, — хмыкнула она. — Но, как смотрю, ты уже повесил руки, раз тратишь время на болтовню со мной, а не на спасение утопающих. Или наша весьма содержательная беседа важнее жизни какой-то слабоумной Наследницы?
Райпур склонил голову, отведя в сторону глаза.
— Я бы без промедления бросился ей на спасение, знай бы, как её спасти, — пробурчал он. — Ты ничего не понимаешь. В мире людей всё не так, как в мире кошек. Всё это слишком трудно. Даже для лейтинанта Серой Лиги.
Он ожидал, что Крошка тут же набросится на него с новыми обвинениями по поводу того, что этот самый лейтинант как раз предсказал наперёд всё то, по поводу чего он теперь ломает голову, но та, наоборот, многозначительно промолчала. Райпур одёрнул себя на том, что и он ведь совсем не знает её мира и не имеет права так утверждать. На примере Марты и Поттера он уже понял, что порой даже кот может стоять ближе к истине, чем человек. Что он знает о боли потери товарищей? Что он знает о том, каково это, когда твой храм обстреливает тот, кто столько лет жил с тобой бок о бок? Что он, живший в своём выдуманном мирке, не вылезавший за пределы дворца своей Фриции, получивший свой титул лишь благодаря заслугам отца, вообще знает о том, как жесток бывает мир к котам и людям? Что он вообще знает о жизни в этом суровом мире?
— Не уничтож я ту книгу, может быть, нашёл бы уже там ответ, — пробурчал он себе под нос, и тут же встрепенулся, когда Крошка подала голос.
— Если это то, что способно вернуть тебя на путь истинный, то, так и быть, я скажу тебе правду, — еле слышно прошептала она. — Мне немного стыдно в этом признаваться, но… книга твоя цела. Я у тебя её… как бы… бессрочно взяла в займы, когда была во дворце. Пока ты пытался отбится от Аймека, ты уронил книгу на пол, а я потом подобрала, заменив копией, написанной у нас в Храме Солнца на случай всякий. Ты сжог именно эту подделку. Настоящая книга всё это время… была у меня…