Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Глава 8 (День восьмой)

Только-только первые лучи солнца коснулись лагеря, как охотники и наблюдатели двинулись в путь. Хэнк осмотрел через фотоаппарат степь на противоположном берегу, но вчерашних верблюдов не было.

– Надежда на вас, на наблюдателей, – сказал он Рокотову.

Командир взял с собой двух московских туристов, Ивана и Павла, и направился к сопке. Выбор пал на москвичей именно потому, что у них был свой бинокль, а оптику из аварийного запаса забрали с собой охотники. Сигнальщики тащили с собой копья, уже ставшие привычным аттрибутом поселенца вне лагеря. Где-то через час остановились, поднявшись на половину высоты сопки. Верблюды еще спали.

А между тем охотники в количестве пятидесяти человек переплавлялись через реку на двух плотах. Из женщин взяли только Ирину в качестве врача. Нейрохирург также принял участие в походе. Поскольку дело предстояло серьезное, почти все использовали фабричную обувь.

Гарик, как ответственный за переправу, рассадил людей по плотам и назначил Аркадия управлять вторым плотом. Офицер уже дважды участвовал в тренировочных заплывах, но, как оказалось, грести и управлять – совершенно разные вещи. Когда плот начинало закручивать, Володарский не всегда соображал, как его вернуть обратно, называл неправильную диагональ, и плот закручивало еще больше. Первый раз гребцы машинально последовали команде, но уже на третьей ошибки послышались возгласы: «нет, вторая диагональ». Сбитые с толку гребцы, которые не думали, а только слушали команды, не как не могли сообразить, когда же им все-таки стоит грести. Плот много крутился на месте и продвигался вперед очень медленно. К середине реки офицер, наконец, сориентировался в диагоналях и стал подавать правильные команды. В результате его плот передвигался на двадцать минут дольше соседнего и снесло его, соответственно, на километр с лишним дальше. Когда группа Гарика уже добралась до противоположного берега и привязала плот к причальным столбам, их товарищи успели преодолеть чуть больше половины реки.

– Да… Называется, натренировались переправляться быстро, – пробормотал Гарик.

– Тебе надо капитанов тоже тренировать, – сказал Хэнк.

– Надо, надо будет. Ещё и с запасом.

Оставили двух человек дожидаться вторую группу переправляющихся, а сами пошли от реки на восток. Через какое-то расстояние оставили еще двух человек, чтобы по цепочке все находились в поле зрения друг друга.

Охотники двигались по огромному заливному лугу. Приходилось пробираться по метровой траве с оружием и котелками с водой, поэтому двигаться быстро не получалось. Через полчаса появились сигналы. Наблюдатели развели костер из сухих дров.

Павел посмотрел в бинокль. Первая группа охотников успела отойти на несколько километров от берега, а вторая двигалась за ней с отставанием в пару километров, но, по крайней мере, все шли в одну сторону.

– Им надо идти вправо и вглубь.

– Ну, не знаю, –сказал Рокотов. – Давайте посигналим им вправо, а потом начнем сигналить на восток. А то я боюсь, что если мы начнем показывать им то такие, то такие сигналы, они запутаются.

– Ладно. Они бросили на костер охапку сырой травы. И в небо повалил дым. Через несколько секунд траву сдвинули палочкой.

– Так, это был длинный, – сказал Рокотов. – Давайте еще один длинный. Для третьего, короткого сигнала, они взяли охапку поменьше и держали ее на костре не так долго. Затем сделали перерыв в полминуты и повторили всю последовательность сигналов «вправо» еще несколько раз. После десятой последовательности с наблюдательного поста, наконец, стало видно, что отряд их понял и двинулся вправо.

– Ну, теперь какое-то время можно и не сигналить, я думаю, – сказал Рокотов. – Пока они двигаются в нужном направлении – все нормально.

– Да… Обзор здесь, конечно, совершенно не такой как в лагере, – заметил Павел, разглядывая окрестности в бинокль. – А с вершины сопки, наверное, вообще… Почему мы до сих пор не оборудовали наблюдательный пост на вершине?

– Еще не успели, – ответил Рокотов. – Сделаем. Кстати, и о прибытии гостей можно дымовыми сигналами извещать, не ждать, пока гонец добежит.

– В ясную погоду можно.

– В неясную можно пробовать по-другому извещать. Количеством костров, например.

– предположил командир.

– Костёр тот из лагеря не видно будет. Загораживает сопка. Да, надо капитальный дом и пусть кто-нибудь тут сидит, наблюдает, – сказал Павел. – Скажем, семью тут поселить и пусть дежурят. Или лучше две, чтобы и в качестве гонца кто-то мог побежать.

– А ты сам-то бы согласился? – спросил Иван.

– Да, согласился бы. Но можно меняться раз в неделю, скажем. Все равно же еду приносить.

Дым было видно достаточно хорошо, и охотники следовали его указаниям, периодически для верности проверяя их по конспектам. Через два с половиной часа они увидели верблюдов, а еще через час охотники собрались все вместе на расстоянии нескольких сотен метров от животных. Верблюдов было шесть. Четыре взрослых и два верблюжонка.

– Наша задача сейчас полукольцом окружить верблюдов, с тем, чтобы оттеснить их к реке, – сказал Володарский. – Чем ближе они подойдут к реке, тем меньше тащить мясо. Внутри группы дальше чем на три метра друг от друга не отходить! Расстояние между группами держим метров десять.

Он разбил охотников на двенадцать групп, в каждой группе офицер назначил ответственного. Затем нарисовал на земле схему нападения, где обозначил кто с какой стороны заходит и кто за какого верблюда отвечает.

– Смотрите, вот вы окружили верблюдов с расстояния сто метров. Я отсюда даю отмашку правой рукой с копьем, вот так, – офицер продемонстрировал, как он будет давать отмашку. И вы… Вы не бежите, а начинаете медленно подходить плотнее к верблюдам, до расстояния в тридцать метров. Вся дуга двигается к реке. Ну, так и стойте все в одну линию, понятно? Чтобы задние не бросали дротики в передних. Подошли – смотрим на меня. Я даю вторую отмашку, и вы все одновременно выпускаете дротики, каждый в своего верблюда. Ближе не подходите, иначе можете попасть в своих товарищей, которые стоят напротив. Лучники стоят в середине дуги и не стреляют в сторону людей. Внимательно следите не только за своими группами, но и за группами-напарниками. Если на группу, ответственную за верблюда, несется этот верблюд, эта группа не стреляет, а стреляет вторая, ответственная за этого же верблюда!

Гарик переводил тактику на английский язык, а тем из французов, которые не знали и английского языка, переводили их товарищи. Китайцев и корейца распределили по русскоязычным группам ближе к лучникам.

– Так если он на нас бежит, у нас больше шансов попасть в него – он же ближе к нам, – сказал Антон.

– Да. Но так вы его еще больше разозлите. Не стреляйте, а выставляйте вперед длинные копья, чтобы верблюд не мог приблизиться. Вас по четверо в каждой группе, вот пусть двое сразу держат копье наготове и не стреляют. Снизим шансы попасть в верблюда, но хоть целые останемся.

Охотники скинули куртки, которые они прихватили утром. Попили воды из котелков, а сами емкости оставили возле офицера. И пошли выполнять задание. Ирина также осталась стоять возле Аркадия.

* * *

Даже в этот день жизнь посёлка не исчерпывалась охотой. Самый первый барак продолжал расти в высоту со скоростью два звена в день. Поскольку брёвна использовались полуметрового диаметра, то каждое звено добавляло стене сантиметров по сорок высоты. И таких брёвен должно быть семь. Одновременно в доме строилась печь. Решив остановиться на рогозовых крышах, Рита теперь с жалостью смотрела на распухшие от комариных укусов лица женщин, занятых заготовкой лыка и рогоза. Первое овощехранилище перекрывали брёвнами. Начали копать второе. На разборке самолёта работы пришлось остановить, как и на лесозаготовке. А вот первое корыто из четырёх задуманных, к вечеру успешно сделали и притащили в посёлок. В этот же день его довели песчаником до нужной кондиции и приспособили под поилку для животных.

23
{"b":"315344","o":1}