Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Под очень серьезной бедой — эти слова были произнесены зловещим полушепотом — подразумевалась вполне определенная вещь: Мэрилин попадет в черный список. Нечто неосязаемое и недоказуемое, черный список был крайним и последним средством борьбы студий против алкоголиков, гомосексуалистов или любителей скандалов из числа знаменитостей. Это было даже более страшным проклятием, чем папское отлучение от церкви, ибо отлученный может по крайней мере примкнуть к какой-нибудь другой церкви, чтобы молиться Богу. А вот это отлучение все соперничающие друг с другом студии соблюдали неукоснительно. Попавший в черный список актер, будь он звездой любой величины, перед голливудской камерой больше никогда не появлялся.

Мне нужны деньги, мне нужны деньги, повторяла про себя наиболее ценная собственность компании — Рейн Фэрберн. Она кивком подтвердила согласие.

Чтобы несколько смягчить ультиматум, голос, идущий с возвышения, дал Мэрилин разрешение порвать с Джошуа. Но — погрозил ей волосатый палец — чтобы без всяких там эдиповых штучек. После этого снова был пролит бальзам ей на сердце. «Магнум пикчерз» великодушно устанавливает ей зарплату в размере тысячи долларов в неделю. Прибавка была скудной по сравнению с подлинной ценностью Рейн Фэрберн, но Мэрилин вынуждена была пробормотать слова благодарности. У Гаррисона существовал ритуал — лично вручать самым знаменитым из своих вассалов первый чек с прибавкой. Мэрилин поднялась на три невысокие ступеньки и приняла из рук босса желтую бумажку, которая обычно по почте направлялась в канцелярию агента. Не взглянув на чек, она сунула его в сумочку.

Из студии Мэрилин направилась в офис на Уилшер бульвар. В солнечном кабинете — кстати, намного более уютном, чем кабинет Гаррисона, — Стенли Роузвуд сделал попытку отговорить ее. Однако Мэрилин с твердостью подтвердила свое намерение расторгнуть брак.

— А вы знаете, какой я беру гонорар? — спросил он.

Джошуа вел все деловые переговоры, которые не касались ее работы; Леланд Хейуорд представлял ее финансовые интересы в компании. Свою некомпетентность Мэрилин скрыла за обаятельной улыбкой.

— Напомните мне, пожалуйста, — сказала она.

— Предварительный гонорар две с половиной тысячи.

Сумма показалась Мэрилин настолько высокой, что лучезарная улыбка мгновенно слетела с ее лица.

Стенли Роузвуд пояснил:

— Если все строится на взаимном согласии, обычно этого хватает. Но будем откровенны… Джошуа Ферно — влиятельный человек в этом городе и привык своим влиянием пользоваться. Вы говорите, что он против развода. Вряд ли он выкинет полотенце, отступаясь от своего младшего ребенка.

— Я мать Билли.

— Это верно… Как правило, ребенка оставляют матери. Но в моей практике был случай, когда клиентка зарекомендовала себя плохой матерью, и я оказался бессилен. — Он сделал небольшую паузу, давая возможность Мэрилин вспомнить, что Ингрид Бергман обращалась к Стенли Роузвуду. — Тогда суд решил дело в пользу отца.

— Но как к матери ко мне нет претензий.

— Я лишь хочу сказать, что нам лучше быть готовыми к борьбе в суде. И ваше поведение должно быть безупречным… Ваш муж может воспользоваться услугами детективов.

— Станет шпионить за мной? Да, он может.

Стенли Роузвуд кивнул.

— Вы понимаете, что предварительный взнос вносится авансом?

Господи, помоги мне одолжить недостающую сумму у мамы, подумала про себя Мэрилин и вслух сказала:

— Конечно.

В машине она достала чек. Тысяча долларов. После вычетов останется 715 долларов 23 цента, из которых сто долларов — доля Леланда Хейуорда. Нахмурившись, Мэрилин взяла конверт и на обороте написала в столбик несколько цифр. Когда она все цифры сложила, на ее лице появилась печальная улыбка.

Поскольку большая часть ее прежней зарплаты уходила на содержание дома на Кресчент-драйв, выплатить предполагаемый долг матери ей удастся нескоро.

Она еще не обсуждала свой развод с Нолаби. Когда Мэрилин вчера вечером заехала домой, матери не было, поэтому она сообщила сестре, что переезжает жить в этот дом, и объяснила причину. Рой без колебаний поддержала ее и предложила Мэрилин свою спальню. — «Мне вполне подойдет кушетка».

Что касается Нолаби, то к расторжению брака старшей дочери она отнеслась отнюдь не с таким философским спокойствием. Она разнервничалась и не спала всю ночь. Хотя был почти полдень, Нолаби открыла дверь в старом голубом кимоно с изображением дракона — сколько бы платьев ни дарили ей дочери, Нолаби благоволила к этой малопрезентабельной одежде.

Она обняла Мэрилин.

— Рой рассказала мне! Доченька, неужто в самом деле?

— Да, мама, — чтобы сохранить с трудом удерживаемое присутствие духа, Мэрилин высвободилась из материнских объятий. — И еще я хочу занять у тебя большую сумму денег… Две с половиной тысячи долларов.

— Кажется, такая сумма на нашем счету имеется, только…

— Я постараюсь быстро вернуть ее.

— Мэрилин, эти деньги дала мне ты, они твои. А вот развод… Никто никогда в нашей семье не разводился. А я должна сказать тебе, что у некоторых из наших женщин жизнь была очень незавидная.

— Мама, я твердо решила, поэтому не будем больше об этом.

Нолаби села на кушетку, достала пачку «Кэмела».

— Доченька, послушай меня… Я никогда не считала, что Джошуа тот человек, который тебе нужен… Он гораздо старше тебя… Но ты вышла за него замуж. Он твой муж… Я не скажу ни слова против Линка — сердце мое радуется, что он жив. Он чудесный парень. И я думаю, что поэтому он и не объявлялся столько лет. Он понимал, что, если вернется, твой брак разрушится… Ты встретила его этим летом, так ведь?

Казалось, что голос матери, изрекающей справедливые слова, доносится из какой-то эхокамеры.

— Откуда ты знаешь?

— Матери много чего знают… Доченька, твой побег во время турне или ваше исчезновение во время празднования… Это все так непохоже на тебя. Ведь ты добрая, красивая девушка, которая не способна кого-либо обидеть.

— Мама, без Линка моя жизнь теряет всякий смысл.

— Говорят, женщина никогда не может перешагнуть через свою первую любовь… Но ведь ничто не повторяется… Ничто… И подумай о Билли.

— Именно поэтому мне нужны деньги. Чтобы заплатить Стенли Роузвуду. Он лучший адвокат в городе. Он добьется, чтобы Билли отдали мне. И тогда мы сможем жить с Линком.

Глотнув дыма, Нолаби закашлялась.

— В Детройте? — упавшим голосом спросила Нолаби.

— Да, на востоке.

— Но ведь это смешно! Как ты туда уедешь? У тебя здесь карьера, здесь все.

— Как только получу развод, я выйду замуж. Нормально жить — вот и все, об этом я всегда мечтала. — Видя, как поморщилась мать при этих ее словах, она добавила: — Мама, Линк и я созданы друг для друга. Он и Билли — вот что мне нужно. Я очень благодарна тебе за деньги, но обещаю вернуть все до цента. — Голос Мэрилин дрогнул.

Нолаби похлопала ее по руке.

— Доченька, ты сейчас разволновалась. Я приготовлю завтрак, а потом мы вернемся к разговору.

Нолаби ушла на кухню, а Мэрилин взяла телефонный аппарат и расположилась на кровати. Когда-то она и Линк лежали здесь, положив руки на грудь друг другу, слушали, как бьются их сердца…

Линк не отвечал. Ну конечно, ведь он сейчас на работе в библиотеке.

Он ответил в четвертом часу по калифорнийскому времени. Она сообщила, что Стенли Роузвуд согласился заняться ее делом и что возобновили ее контракт с «Магнум пикчерз»:

— Меня приглашает сниматься «Метро». Съемки продлятся двенадцать недель.

— Я возьму несколько дней и прилечу на Рождество.

— Линк… Арт Гаррисон строго предупредил меня и напомнил пункт, который касается нас. И Стенли Роузвуду что-то известно. Он говорит, что я должна быть очень осторожна, чтобы ребенка доверили мне.

— Ты хочешь сказать, что мы не сможем видеться?

— Мне очень жаль, — несчастным голосом сказала она.

— Ну ничего, Мэрилин. Мы можем писать друг другу или каждый день разговаривать по телефону. — В трубке послышался треск, голос его стал еле слышным. — Жаль, что я не могу оказать тебе более солидную финансовую поддержку.

65
{"b":"267191","o":1}