Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Затем я посмотрел на небо и подумал, что именно сейчас настало время действовать. Крикнув амахаггерам, что надо идти в атаку, с Умслопогаасом и Гороко, который присоединился к нам, а также с Хансом я двинулся вперед, подавая им пример, который, к их чести, они повторили.

— На этом холме должен быть Рыжебородый, — закричал Ханс, когда мы подошли к подножию.

Я поднялся наверх и сквозь туман, который скрывал утреннюю зарю, увидел группу людей, собравшихся вместе.

— Капитан на холме. Они убивают его, — закричал Ханс.

Это было именно так. Несколько жрецов, одетых в белое с ножами в руках, столпились вокруг фигуры, распростертой на земле. Около них стоял огромный мужчина, видимо, Резу. Он смотрел на восток, ожидая восхода солнца перед тем, как отдать какой-то приказ. В этот самый момент, как только над горизонтом показался маленький лучик, он повернулся, выкрикивая приказ о наступлении.

Слишком поздно! Мы были уже рядом. Умслопогаас расправился с одним из жрецов своим топором, а мы с остальными, в то время, как Ханс парой ударов своего длинного ножа разрезал веревки, которыми был связан Робертсон.

Бедный капитан! Я видел в первых лучах солнца, что он сошел с ума. Робертсон поднялся с земли, выкрикнув на шотландском наречии что-то про дьявола. Размахивая огромным копьем, которое выпало из рук одного из жрецов, он внезапно бросился на великана, отдавшего приказ, и вонзил копье ему в грудь. Я увидел, как копье отскочило, вероятно, на Резу было надето что-то вроде доспехов.

В следующий момент топор, который он держал, поднялся вверх и опустился с ужасным треском на Робертсона. Мы увидели, что капитан был практически разрублен на две части. Смерть моего бедного приятеля потрясла меня. В моих руках было двуствольное ружье, заряженное заточенными пулями. Я прицелился в гиганта и выстрелил, сначала одной пулей, потом второй, почувствовав, что они обе достигли цели.

Однако он не упал. Резу немного постоял, затем повернулся и зашагал к хижине, которая, по рассказам Ханса, находилась в пятидесяти ярдах отсюда.

— Оставь его мне! — крикнул Умслопогаас. — Стальные пули не могут победить его. — И с криком, нагнувшись, как бык, великий зулус помчался за ним.

Я думаю, что Резу хотел войти в хижину по какой-то своей надобности, но Умслопогаас слишком быстро бежал по его следам. В любом случае он двигался быстрей и вскоре достиг другой стороны небольшого холма, где остатки вражеской армии пытались перестроиться. Гигант остановился перед ним и встал, загнанный в угол.

Умслопогаас также остановился, ожидая нашего прихода. Мы прибыли спустя тридцать секунд и обнаружили его изготовившимся к бою, маленький щит был при нем, а огромный топор поднят для удара. В лучах восходящего солнца сверкало лезвие этого страшного оружия.

В десяти шагах от него стоял великан с топором, который был очень похож на те, которыми лесорубы валят деревья. Было видно, что это злой человек, и в первый момент я сравнил его с Голиафом, которого победил Давид. Он был огромный и волосатый, с глубоко посаженными злыми глазками и крупным крючковатым носом. Его лицо казалось утонченным и старым одновременно, когда, мотнув головой, он откинул с лица свои длинные волосы, но его ноги и руки были, как у Геркулеса, а движения полны мощи. Он был больше похож на дьявола, чем на человека. Его вид в самом деле напугал меня.

— Позволь же мне застрелить его! — закричал я Умслопогаасу, потому что во время бега успел перезарядить ружье.

— Нет, Хранящий Ночь, — ответил зулус, не повернув головы, — у ружья был шанс, оно его не использовало. Теперь давай посмотрим, что может топор. Если я не убью этого человека, я буду первым человеком, который родился на свет и предпринял это путешествие непонятно зачем.

Гигант начал что-то бормотать низким голосом, который отражался от подножия маленького холма позади нас.

— Кто вы, — спросил он на том же языке, на котором разговаривали амахаггеры, — осмелившиеся встать лицом к лицу с Резу? Черная собака, разве ты не знаешь, что я не могу быть убит, потому что год моей жизни равен неделе вашей жизни и моя нога наступала на горло тысяч людей? Разве ты не видел, что копья и железные пули отлетают от моей груди, как дождевые капли? А ты собираешься поразить меня тем, что принес с собой? Моя армия побеждена — я знаю это. Но что это значит, если я могу выдержать больше? Жертвоприношение не завершено, а Белая Королева не вышла замуж, хотя моя армия была побеждена магией Лулалы, белой ведьмы, которая находится поблизости. Но я не покорен и не могу погибнуть, пока не покажу свою спину, и тогда смогу быть убит единственным топором, который много лет назад был погребен в прахе.

Умслопогаас не понял ничего из этой речи, поэтому я коротко ее пересказал, кстати, потому, что история Айши о топоре вспыхнула в моей памяти.

— Единственный топор! — вскричал я. — О! Единственный топор! Посмотри на тот, что держит в руках черный воин по имени Убийца, древний топор, который называют Владыкой, потому что, если он хочет, он может забрать жизнь у любого. Посмотри хорошенько, Резу, гигант и колдун, и скажи, не его ли потерял твой отец, не он ли приведет тебя к твоей судьбе?

Я говорил это громко, чтобы каждый мог слышать, но и медленно, делая паузы между словами, потому что таким образом надеялся усилить их смысл. Я видел, что лучи солнца медленно пробегали по лицу гиганта, а глаза Умслопогааса сверкали в их свете.

Резу слушал и глядел на топор, который держал Умслопогаас, и руки его непроизвольно дергались. Я видел, что выражение его лица менялось, и впервые на нем появилось выражение, чем-то похожее на страх. Его последователи, стоявшие у него за спиной, тоже не сводили глаз с топора и начали перешептываться.

Похоже, Резу задумался. Затем он сказал как будто самому себе:

— Он похож, очень похож. Ручка такая же, той же формы. Лезвие в форме молодой луны. Могу ли я думать, что передо мной древний топор? Наверное, это всего лишь трюк Лулалы из Пещер.

Так он говорил. Но на мгновение заколебался.

— Умслопогаас, — сказал я в повисшей глубокой тишине, — послушай меня.

— Я слушаю тебя, — отвечал воин, не поворачивая головы и не шевеля рукой. — Какой совет ты дашь, о Хранящий Ночь?

— Целься не в его лицо или грудь, поскольку, я думаю, он защищен колдовством или кольчугой. Зайди сзади и ударь в спину. Ты понял?

— Нет, Макумазан, я не понял. Я прошу тебя повторить, потому что ты мудрей меня и не бросаешь слова на ветер. Постой.

Умслопогаас подбросил свой топор вверх и поймал его, когда тот падал. Делая это, он произносил зулусские слова.

— О! — распевал он. — Я сын Льва, Льва с черной гривой, чьи когти никогда не выпускали добычи. Я король волков, который охотился на Ведьминой горе с моим братом, владеющим палицей Страж Брода. Я тот, кого называли непобедимым вождем племени Топора, тот, который унаследовал древний топор. Я тот, кто победил племя халакази в их пещерах и получил Наду-Лилию в жены. Я тот, кто принес королю Дингаану подарок, который ему не очень понравился и который потом вместе с

Мопо,

моим названным отцом, привел его к смерти. Я королевской крови, по имени Булалио Убийца, вождь Умхлопекази, против которого ни один человек не может выстоять спокойно в открытой борьбе. Теперь ты, грозный Резу, человек-призрак, сразись против меня перед тем, как поднялось солнце. И все увидят, кто из нас лучше в этом бою. Подходи же! Моя кровь кипит, а мои ноги холодеют. Подойди, собака, чудовище, поедающее людей, хищник, старый волк!

Так он продолжал говорить по-зулусски в своей устрашающей манере, а два оставшихся зулуса хлопали руками и эхом повторяли его слова, а колдун Гороко бормотал заклинания.

Пока Умслопогаас пел, он одновременно двигался. Сначала двигались только его голова и плечи, как будто развевающийся флаг или змея, готовая к нападению. Затем он начал размахивать ногами, как танцор, вынуждая Резу напасть.

105
{"b":"251482","o":1}