Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Оля тоже забеспокоилась.

— Ай, ай, ай, — сказала она, — что же будет? Франек ужасно расстроится.

— Великая беда! — засмеялся Керубин. — Клиенты получат товар в семь или завтра утром…

— Сюзанна говорит, — продолжала Кошекова, — что, несмотря на чирей, ей придется работать всю ночь. Болезнь болезнью, а у людей к празднику должны быть мазурки…

— Не у всех, — перебил ее Колышко.

— Почти у всех, — отрезала Кошекова.

— Знаете, пан Керубин, — сказала Оля, машинально захлопнув крышку рояля, — это не шутка. Наша фирма пользуется уважением, и уважение это покоится на том, что мы всегда строго соблюдаем сроки…

— И не только на этом, — добавила Кошекова.

— В значительной степени. Конечно, дело еще в качестве товара, это главное. Но сейчас доверие к фирме под угрозой. Франек будет сильно огорчен, когда узнает об этом.

— Но он узнает об этом лишь после праздников.

— Может, поедем и поможем Сюзанне? — предложила Кошекова.

Оля смущенно посмотрела на Керубина, продолжая вертеть в руках томик его стихов.

— Поедемте вместе! — воскликнул Колышко. — Я никогда не видел, как пекут печенье.

— Тогда возьмем такси…

В городе царило праздничное оживление. Варшава медленно погружалась в синеватую весеннюю дымку, вечер и ночь обещали быть очень теплыми. Все магазины были освещены и полны покупателей. Так же оживленно и светло было на мостах, только внизу угадывалось движение темной и глубокой воды. Но издали Висла казалась светлее, воды в ней, как обычно весной, было много, и отмели скрылись.

Пекарня помещалась в небольшом доме на Грохове, довольно далеко от Рондо Вашингтона. Когда они вошли в первую комнату, навстречу им выскочила всполошенная Сюзанна.

— Сама пани приехала? Это уж ни к чему, — бормотала она, торопливо застегивая поношенный белый халат и поправляя взлохмаченные волосы.

— Дорогая Сюзанна, — обратилась к ней Оля, — не можем ли мы помочь вам чем-нибудь?

— Пани, дорогая! Ну какая от вас помощь? — довольно невежливо ответила Сюзанна, подбоченясь.

Девушки и пожилые глазировщицы, стоявшие вдоль длинных деревянных, не очень чистых столов, втихомолку посмеивались.

— Тут специалисты нужны.

Кошекова возмутилась.

— Вас, Сюзанна, еще и в помине не было, а я сопливой девчонкой уже стояла вот здесь и смазывала этот трехслойный пирог с изюмом и корицей. Так что меня не поразишь!

Оля, конечно, не могла привести подобный аргумент и поэтому неуверенно поглядывала на Колышко, который откровенно смеялся.

Чтобы разрядить обстановку, Оля обратилась к Сюзанне:

— Ну, как ваша рука?

— А вот так, — ответила Сюзанна, одним движением задрав рукав выше локтя. Почти на самом сгибе сидел огромный красный чирей.

— Чирей с доброе пирожное, — добавила она.

— И вы его не завязываете? — робко спросила Оля.

— Как прорвет, так завяжу, — отрезала Сюзанна.

Керубин нервно хихикал.

Глазировщицы работали за двумя длинными и узкими столами. Из соседнего помещения, откуда несло нестерпимым жаром, маленькие девочки приносили широкие противни с только что выпеченными листами теста. Другие девочки подносили большие фаянсовые миски с приготовленной массой, фаянсовые валики и пестики. В некоторых мисках масса была горячая, зеленого или розового цвета, в других — холодная, приготовленная на растительном масле. Девушки, работавшие в начале стола, ловко рассекали длинными ножами листы печеного теста и передавали их дальше, — здесь тесто смазывали повидлом или холодной массой, затем складывали слои в строго установленном порядке: слой песочного, слой повидла, слой бисквита, кофейная масса и в заключение ореховый или хлебный слой, во всяком случае, что-нибудь темное. Уложенные в таком порядке слои попадали в руки к мастерицам-глазировщицам. Те должны были с молниеносной быстротой вылить на мазурку горячую массу белого, розового или зеленого цвета и так же быстро и притом аккуратно размазать ее по всей мазурке, чтобы и поверхность была гладкой, и слой был равномерным. Длинные ножи, поминутно окунаемые в воду, ловко разглаживали поверхность мазурок. Далее стояли накладчицы, которые быстрыми и однообразными движениями накладывали на тесто сухое варенье. Их помощницы разрезали длинными ножницами зеленые побеги дягиля, сваренного в сахаре, и втыкали их между засахаренными вишнями, абрикосами и кружочками из апельсиновой корки.

— Не думал, что это так сложно, — заметил Керубин, внимательно присматриваясь к работе.

В конце стола работали отдельщицы, у каждой в руках была жестяная лейка, из нее они выдавливали на мазурку марципановые завитушки, а в центре делали несколько украшений «в стиле рококо».

— Как же вы тут управляетесь? — деловито спросила Кошекова у Сюзанны.

— Да вот так. Дело не стоит. Только что отправили в кондитерскую все заказы на пять часов. Сейчас готовим заказы для филиала на Вспульной и на Жолибоже. Взамен двух заболевших глазировщиц я нашла тут одну девушку, из Парижа приехала. Работала там в польской кондитерской. За двоих управляется.

— Это которая? — спросила Оля, но тут же сама заметила новенькую.

Та стояла за столом справа и необычайно быстрыми и точными движениями размазывала горячую розовую глазурь, которую выливала из грязной кастрюли ее соседка. Новенькой нельзя было дать больше пятнадцати лет; это была высокая, худая и довольно некрасивая девочка. В профиль она напоминала хищную птицу. Длинные слипшиеся волосы свисали из-под косынки, обрамляя худенькое лицо. Большие бархатистые глаза метали из-под надвинутой косынки колючие взгляды во все стороны. Без тени смущения взглянула она на приблизившуюся к ней Олю.

— У нас в Париже работают не то что у вас, — сказала она тоном превосходства и передала соседке обмазанную мазурку.

Оля улыбнулась и ответила:

— Вот и хорошо, научишь наших девушек работать.

К столу подошел Керубин. Он пристально вгляделся в девочку.

— А как тебя зовут? — спросил он ее.

— Жермена, — резко ответила она, обрабатывая уже новую мазурку.

Девушки за столом дружно засмеялись.

— Глупая она и упрямая, — безапелляционно заявила Сюзанна, — ее вовсе не Жерменой зовут, а Ядей…

Ядя, попросту Ядя,
А как это сладко звучит… —

пропел звонкий голос в дальнем конце стола. Но «Жермена» только нахмурилась.

— Ты давно приехала из Франции? — поинтересовалась Оля.

— Да, уже месяца два, — ответила Ядя низким, хриплым голосом, она явно умышленно подражала voix-canaille. Дядюшке моему что-то в голову стукнуло, вот он и приехал сюда…

— Родителей у нее нет, — вмешалась Сюзанна, — у дяди она воспитывается. А он мастером работает тут, на Праге, на каком-то заводе…

— А в Париже тебе лучше было? — спросил Керубин, ближе подойдя к «Жермене».

Она хмуро посмотрела на него и промолчала. Потом пожала плечами. Высунув язык от усердия, она обмазывала очередную мазурку.

— Конечно! Что за вопрос? — сказала девочка после долгой паузы.

— А как фамилия твоего дядюшки? — спросил Колышко.

— Да ведь вы знаете… — неожиданно ответила она. Ее большие глаза выражали недоброжелательство и презрение, но взгляд был проницательным. — Знаете вы. Зачем же спрашивать? Я вас в Париже видела… Я приносила пирожные в посольство…

— Вот глупенькая, — сказал Керубин, обращаясь к Оле. — Откуда же мне знать, как зовут ее дядюшку? Я ее саму-то в Париже не заметил.

— А дедушка мой — слуга, — совсем приглушенно прошептала «Жермена». — Ну, слуга он у княгини Билинской. Вевюрский его фамилия…

— А, слышал что-то в этом роде, — сказал несколько раздраженный Колышко. — Твой дядя дружит с паном Янушем? Правда?

Девочка пожала плечами.

Тем временем ее соседка, увлеченная их разговором, неосторожно пролила глазурь.

— Смотри, куда льешь, холера! — крикнула Ядя и ударила ее плоской стороной ножа по руке. — Ты что делаешь? — И угрюмо бросила Керубину: — Ну дружит, ну и что?

109
{"b":"250252","o":1}