Слышны голоса. О, Изора, Дитя прекрасное! Одной тобою живу я, Свет несчастной моей души!.. Бертран остается в глубокой задумчивости. <Châtelaine и паж> Паж поет песенку (пошловатая, любовная).
Раз прекрасная Аэлис, Распрекрасная Аэлис, (Ах, уйдите, не надо нам вас!) Рано, рано поднялась, Приоделась и прибралась, В зелен сад гулять пошла, Пять цветочков там нашла, Из роз веночек заплела, Веночком косы убрала… (Ах, идите, не надо нам вас, Разве вы влюблены…) Пауза. — Она молчит. Паж Невеселы вы, госпожа. В чем причина Вашей печали? Она Не знаю сама, Как выразить мне Мою печаль. Паж Давно я заметил, Что не прежняя вы… И ваших поклонников верных Гоните вы от себя Равнодушным взглядом своим. И — правда! Что для розы из роз Серый и бедный Соловей! Она Как ты красиво умеешь сказать! Верно, фея какая-нибудь Научила тебя Говорить о любви! Паж Смеетесь вы надо мной, Но ведь лучше всех, Одна в этом мире, Знаете вы, Что единственной феей Были вы для меня… Она Опять любезность! Что мне в сладких речах? Разве яркая бабочка я, Чтобы вечно с ярких цветов Пить сладкий мед! Паж Нет, не бабочка вы, Но, как злая оса, Тонким и злобным жалом Жалите бедное сердце мое! Она Паж мой, я не хочу Печалить юность твою! Паж мой, невесело мне! Паж Вспомните прежние игры! Взгляните, яблони цвет Розовеет, — Скоро наступит весна! Разве не будем, как прежде, На изумрудной поляне В легких играх Юность нашу Коротать? Она Да, вижу и чувствую я, Что наступает весна, Но от этой весны Семнадцатой в сердце мое, Не солнце и счастье, <…>[53] Она (тихо напевает) «Вечная необходимость… Сердцу закон непреложный… Радость-страданье…» (Не может припомнить песню.) Паж Вновь вы забыли меня, Вспоминая ту песню, Которую пел здесь когда-то Наемный кривляка-жонглер… Она Да, сам он продажен, Но песню он пел не свою!.. Паж Что же, какой-нибудь рыцарь С дикого севера, Нам чужой, В этих словах непонятных Вылил грубость Своей души Пустой и холодной! Она Бедный мальчик, Ревнуешь меня ты! Утешься! Рыцаря нет! Опять задумывается. Паж встает и хочет уйти. Да, мальчик, Оставь меня, Мне легче одной… Постой, погоди! Разве я знаю сама Причину печали своей? Утешься! Скоро решится, Чувствую я, Моя судьба! Может быть, вновь На поляне зеленой Радости безмятежной Вкусим мы с тобой… Паж приникает к ее руке, потом угодит. Châtelaine грустит одна. Она обрывает бутон с яблони. По двору проходит влюбленный кавалер и дама. <Граф и вассалы.> Граф Я пригласил вас <господа> Держать совет. Стало и в наших местах Неспокойно, И в нашей среде Измена гнездо свила! Рыцари Кто же предатель? Месть ему! Граф Рыцари и вассалы! Ведомо вам, Что счастливый наш край Смутой давно уж объят! Жалкие отродья Нищих вилланов Бродят в полях С вилами, дубьем и топорами И рыцарей встречных Грозят убивать! Рыцари Угрозы нам не страшны! Всякий честный и доблестный рыцарь Будет стоять за землю свою И десяток вилланов изничтожит!.. <Граф и Алиса.>
Алиса. Напрасно вы мучаете себя, супруга ваша вне всяких подозрений. Граф. Вы — женщина и сами не знаете, что говорите. Слуги св. церкви понимают дело лучше вас: молодая дама читает роман, когда ей надлежит читать молитвенник, — это раз. Кто сочиняет романы? Романы сочиняют враги св. церкви. Следовательно, молодая дама получает безбожное воспитание — это два. При этом молодая дама заглядывается на молодого рыцаря — молчите, молчите, я сам знаю, что это было… Что происходит тогда? Тогда происходит то, что она наставляет рога своему законному супругу, — это три. Все это ясно, как день, клянусь св. Иаковом Кампостельским! вернуться Здесь и ниже строка точек, заключенная в скобки, обозначает пропуск листков в рукописи. |