Фортуна Все в позолоте! Мне просто верится едва. Теодора Руками, доченька, потрогай! Как тонок шелк! Что за краса! Проститься с этим? Нет, ей-богу, Сеньор твой, видимо, немного Свихнулся. Камило
(в сторону) Кажется, лиса Парчой и золотом прельстилась. Теодора Какой из дам, прибыв сюда, Сеньор оказывает милость? Влюблен в кого-нибудь он? Камило Теодора Камило Уж так случилось, Что вдруг пришлась ему по нраву Одна миланка, и с тех пор, Хоть здесь красавицы на славу, С другими даже для забавы Он не вступает в разговор. (Фортуне.) Но выпадет сеньору случай Залюбоваться невзначай Жемчужиною наилучшей, Вновь влюбится он — и прощай Тогда двойных дублонов куча! Как вы прекрасны! У простого Слуги, который даже слова Произнести не смеет вслух, И то захватывает дух При виде божества такого. Клянусь, у дона Хорхе тут Все деньги мигом уплывут, И с ними три моих эскудо. Теодора Не горячись, а то простуду Вдруг схватишь. Ах, какой ты плут!.. Мой петушок с бородкой русой! Не хочешь пажем стать моим? Дай перстенек мне или бусы — И мы с тобою пошалим. Камило Тухлятина мне не по вкусу! Вот разве что подливкой к ней Послужит дочь, тогда понятно, Что сок приправы столь приятной, Хоть и обманчивой, ей-ей, Меня заставит стать смелей, И прикоснусь я к миске плоской, Коль не стошнит меня тотчас. Теодора Пойми: дары любой из нас Способны сделать мягче воска Не то что кость, но и алмаз. Вкус у тебя не изощренный,— Ведь мясо лакомей с душком. Оно в почете за столом И у вельмож. Камило Дичь Купидона, Поверьте мне, здесь ни при чем. [7] Проверено неоднократно, Что эта дичь по нраву всем, Но в свежем виде. Фортуна Камило Я, сеньорита, ем Лишь то, что вкусно и приятно. Теодора (Фортуне) Готова биться об заклад, Что быстро жар моих объятий Его разбудит. Камило Не сулят Добра подобные занятья,— Еще вас прознобит некстати. Теодора Юнец, а как сумел отбрить! Фортуна Довольно, маменька, дурить! Всем надлежит свое знать место. Теодора Ах, боже мой, подходит тесто! Боюсь я время упустить. (Фортуне, тихо.) Он голову просунул в дужку Силка. Тут дело не игрушка, Чуть что — добыча ускользнет. (Громко.) Камило Кто? Я? Здесь, за углом, подружка. Теодора Камило Фортуна (Теодоре) (К Камило.) А ты, дружок, беги хоть вскачь, Я узнаю шаги… О боже! Он, он пришел! Камило Теодора Черт своего пригнал слугу. Камило Фортуна Нет, тогда я Не всполошилась бы. Камило Фортуна Живей! Хоть лестница крутая… Теодора уходит в одну дверь, Камило — в другую. ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ Фортуна одна. Фортуна Прийти в себя я не могу. Я вся дрожу, я побледнела, И сердце мне сжимает страх, Как будто я у льва в когтях И небо хищнику велело Терзать и душу мне и тело. А вдруг злодей, входя сюда, Столкнется со слугой? Тогда И нам уже не знать пощады, Да и сеньору никогда Не видеть своего наряда. вернуться Дичь Купидона, Поверьте мне, здесь ни причем. — Купидон — бог любви, сын Венеры и Марса. Обычно Купидона изображали с луком и золотыми стрелами, которыми он поражал сердца людей, воспламеняя в них любовь. (Ант. миф.) |