Потом, осторожно постукивая ногой по тропе, чтобы ещё раз не провалиться в подземелье, Симеон провёл нас через эту опасную поляну к небольшой рощице. Там мы немного отдохнули и прошли ещё несколько километров, прежде чем остановиться на ночлег. Горные вершины были уже совсем близко.
Глава 28. У подножия гор
Равнина, покрытая редкими островками деревьев, сменилась настоящим густым лесом. Дорога начала постепенно подниматься вверх, мы пошли медленнее. И на первом же ровном участке решили переночевать. После нескольких трапез без костра, с размоченными в воде волшебными таблетками вместо привычной еды, нам захотелось устроить настоящий ужин. Эрик с Симеоном набрали веток и развели костёр, Элиза с девочками нарвали листьев и зёрен, Амалия сварила густой суп с ореховым вкусом. После ужина мы не стали сразу тушить костёр. Сидели у огня, неторопливо переговаривались о чём-то неважном.
По краю поляны протекала узкая горная речка, на другом берегу росли высокие сосны. Мы с Ивицей подошли к воде, сели на камни, нагревшиеся за день. Вдруг мы увидели, что из-под соседнего камня на нас внимательно смотрит необычное создание. Оно было похоже на ящерицу, но раньше мы таких не встречали. Его чёрная кожа была покрыта ярко-жёлтыми пятнами. Мы молча наблюдали за неизвестным животным.
К нам подошла Элиза. Заметила, куда мы смотрим, и тихо сказала:
-- Это огненная саламандра. В земном мире такие тоже есть. Ей нравится запах дыма.
Я вспомнила легенды из моих детских книг: саламандры там всегда выскакивали из огня, поэтому само их существование казалось невозможным. Я всегда считала, что это сказочные существа, и встретить их наяву невозможно. Элиза, словно угадав мои мысли, добавила:
-- Их действительно очень трудно увидеть. Они не появляются там, где много народу. Так что нам повезло.
Саламандра, не мигая, смотрела на нас, как будто хотела что-то сказать. В тишине мы отчётливо услышали, как она приоткрывает рот, поскрипывает и тонко свистит. Мы замерли, чтобы не спугнуть это чудесное существо. Ивица обернулась, нашла глазами Розу, помахала рукой. К счастью, Роза догадалась подойти к нам. Она с изумлением смотрела на саламандру и вдруг что-то просвистела в ответ. Саламандра ещё несколько секунд смотрела на нас, потом махнула хвостом и внезапно исчезла под камнем.
Мы повернулись к Розе:
-- Что это было?
Роза помолчала, собираясь с мыслями, а потом сказала:
-- Получается, что я не только с птицами могу разговаривать? С животными тоже?
Когда Роза подошла к нам и услышала звуки, которые издавала саламандра, она вдруг обнаружила, что ей всё понятно. Саламандра сказала, что никогда раньше не видела в этом лесу таких существ, как мы. Что она надеется на наши добрые намерения и приветствует нас на своей земле. А если нам понадобится помощь, мы можем позвать её. Роза сама не поняла, как это случилось, но она начала высвистывать какую-то мелодию, и при этом она отлично понимала, что благодарит саламандру от нашего имени. Потом Роза пообещала, что мы не причиним никакого вреда ни лесу, ни его обитателям. И вежливо попрощалась.
Мы вернулись к костру и рассказали остальным про этот чудесный случай. Значит, теперь, благодаря Розе, мы сможем общаться не только с птицами, но и с другими живыми существами, обитающими в застенном мире.
Потом Симеон развернул карту, и мы стали обсуждать, куда идти дальше. Большую часть пути мы уже прошли: из нижнего правого угла поднялись почти до самого верха карты. Оставалось только пересечь горы, спуститься в долину, а там уже совсем недалеко до того места, где жила Анна с сыновьями.
Завтра нам предстоит найти тропу в скалах, по которой мы сможем подняться до самого верха, а потом спуститься с другой стороны горного хребта. Мы с Амалией переглянулись -- нам казалось почти невероятным, что мы сможем подняться на эти горы. Я робко спросила:
-- Может, лучше обойти?
Но моё предложение никто не поддержал: это заняло бы много недель, а всем хотелось поскорее выполнить нашу миссию и вернуться домой. К тому же горы не станут менее крутыми ни на востоке, ни на западе, поэтому всё равно рано или поздно придётся лезть на скалы. Значит, выбора у нас нет. Придётся подниматься наверх.
С мыслью о завтрашнем восхождении я отправилась спать, а ночью мне снились огненные саламандры, плясавшие на углях нашего вечернего костра.
Глава 29. Выбор маршрута
Утром мы быстро собрались и двинулись в путь. Сначала мы шли по сосновому лесу. Пахло хвоей, она толстым слоем устилала тропу, идти было легко и приятно. Потом лес кончился, но подъём всё ещё оставался пологим. Можно было идти с обычной скоростью, как по равнине, изредка останавливаясь для короткого отдыха.
Мы шли вдоль русла узкой горной речки, вверх по течению. Берега были усыпаны цветами, пели птицы, тропинка шла в тени деревьев, солнце было не слишком жарким. Вскоре послышался какой-то шум, и мы увидели небольшой водопад. Скалы здесь подступали к самой воде, сухие полоски земли вдоль берегов сужались и исчезали перед водопадом. На нашей стороне реки тропинка упиралась в отвесную скалу, и нам пришлось перейти на другой берег по валунам, торчавшим над водой. Там, перебираясь с камня на камень, можно было подняться к истоку водопада, а оттуда открывался вид на небольшую тихую долину среди скал.
Река перед водопадом текла медленно и спокойно, а чуть выше по течению была глубокая заводь, похожая на озеро. Все разулись, зашли в прохладную воду, а дети даже решили искупаться, пока мы отдыхаем. Была уже середина дня, и мы решили пообедать в этой долине. Тем более, что никто из нас пока не представлял, куда идти дальше.
Эрик заметил, что среди камней плещется рыба, и ловко поймал несколько штук. Пока мы с Амалией и Милошем варили рыбный суп, Симеон решил пройти вдоль реки и посмотреть, откуда она попадает в эту долину. Вскоре он вернулся и рассказал, что дальше начинаются крутые скалы, река течёт по узкому ущелью, по берегу пройти не удастся. Слева от нас за широкой полосой колючих кустарников поднималась отвесная стена, идти в ту сторону тоже было бессмысленно.
Зато справа от реки, как раз в нужном направлении, склон был пологим и казался удобным для восхождения. К тому же почти до самого верха он был покрыт густой травой и кустами, и при подъёме можно будет держаться за ветки и стебли растений. Правда, снизу было невозможно угадать, что нас ждёт выше, за этим склоном. Куда мы попадём, если поднимемся по нему? Но других вариантов у нас не было -- идти назад и искать другой путь через горы никому не хотелось. Решили подняться и сориентироваться на месте. В самом худшем случае, если наверху мы увидим непроходимые скалы, мы сможем вернуться в эту долину и пойти назад.
После обеда, собираясь с силами, мы сидели у реки и смотрели вверх, на горы. Отсюда перевал казался неприступным. Высоко в небе кружились крупные птицы.
-- Это орлы, -- сказала Элиза, заметив мой взгляд.
Я повернулась к Розе:
-- Роза, а с орлами ты можешь разговаривать? Они не опасны?
-- Сейчас проверим! -- ответила девочка, достала флейту и сыграла знакомую мелодию. Со всех сторон тут же слетелись птицы, в том числе и серая горлица, которая была с нами в заколдованном еловом лесу. Роза о чём-то пошепталась с ними на их языке, и птицы улетели.
-- Они говорят, что орлы очень высокомерные, поэтому не стремятся к общению с нами. Но они не жестокие. И если мы попадём в беду, то орлы наверняка нам помогут. Так что бояться нечего!