100
…и на меня, и на Мушку… — Мушка — домашнее прозвище A. Н. Ивановой.
101
Таня П. — Татьяна Алексеевна Полиевктова; Леля — Ольга Николаевна Анненкова, племянница М. Врубеля, переводчица, ближайшая подруга Е. А. Андреевой-Бальмонт. Похоронена в Москве на Даниловском кладбище рядом с ней.
102
Малия — возможно, Амалия Ивановна Гедовиус, немка, бонна младших детей в семье Андреевых.
103
генеральша мать Е. К. Цветковской.
104
…я познакомился с Сакунталой — Коонен. — Алиса Георгиевна Коонен, актриса Камерного театра, исполняла роль Сакунталы в одноименном спектакле.
105
Коля — сын К. Д. Бальмонта и Л. М. Горелиной, первой жены К. Д. Бальмонта.
106
Общество драматических писателей и оперных композиторов — основано на началах взаимопомощи в начале 1870-х годов по инициативе театрального критика и писателя В. И. Родиславского в Москве для защиты авторских прав театральных писателей и композиторов.
107
Юргис — Юргис Казимирович Балтрушайтис (1873–1944), литовский поэт, друг К. Д. Бальмонта.
108
Нина Васильевна — Антонина (Нина) Васильевна Евреинова (урожденная Сабашникова); Ботя — Борис Алексеевич Евреинов, ее сын.
109
Оля — Ольга Полиевктова.
110
Аня — Анна Полиевктова.
111
…кафтан мананки — см. «Воспоминания»
112
Думбадзе, племянник устрашающего ялтинского дяди… — И. А. Думбадзе, генерал Свиты, главноначальствующий, а с 1914 г. градоначальник г. Ялта. B. Ф. Джунковский писал о нем в своих воспоминаниях: «…гроза Ялты и ее уезда… Про него ходили всевозможные слухи, анекдоты, его изображали шалым, не признающим никаких законов…»
113
Вера Николаевна — В. Н. Бальмонт — мать К. Д. Бальмонта.
114
Александр Иванович — князь А. И. Урусов.
115
…тетя Саша — Александра Алексеевна Андреева.
116
…маркизе мой привет. — Маркиза Кампанари; m-le Deline — француженка, ее компаньонка.
117
…на лекции Петрова… — Вероятно, священник Петров. (Примеч. Е. А. Андреевой-Бальмонт.)
118
Союз городов — всероссийская организация, созданная в августе 1914 г. представителями органов городского самоуправления для помощи правительству в организации снабжения армии и помощи раненым и беженцам. 10 июля 1915 г. вместе с аналогичной организацией земства (Земским союзом) образовал объединенный комитет Земгор для соединения усилий и во избежание параллелизма и соперничества.
119
…ликвидации дома в Брюсовском. — «Сестра моя продала дом наших родителей в Брюсовском переулке, и я помогала ей вывозить из него обстановку». (Примеч. Е. А. Андреевой-Бальмонт.)
120
…радовалась бы Литва… — «Так Бальмонт называл мою воспитательницу Екатерину Ивановну Струковскую. Она была родом из Литвы. Прожила с нами с 1907 по 1913 г. (умерла от диабета)». (Примеч. Н. К. Бруни.)
121
кабинетские леса — личная собственность императора. Управлялись Кабинетом его императорского величества и сдавались в аренду.
122
…с аксолотлем и сомиком… — Сом и аксолотль — обитатели аквариума.
123
Аня Э. — Анна Николаевна Энгельгардт. См. коммент. № 69.
124
…не позже твоего дня. — День св. Екатерины — 24 ноября.
125
Тамар — Тамара Канчели, с которой К. Д. Бальмонт познакомился во время своей первой поездки по Кавказу.
126
Кира — Кира Николаевна Зимовнова-Лаврова.
127
Пашуканис Викентий Викентьевич — издатель.
128
«Русская воля» — газета, издававшаяся А. В. Амфитеатровым в 1916–1918 гг.
129
Лева — Лев Александрович Бруни, будущий муж Нины Константиновны Бальмонт, художник.
130
Фельдштейн Михаил Соломонович — «молодой корнет». (Примеч. Е. А. Андреевой-Бальмонт.)
131
Рашель — Рашель Фельдштейн (Хин), писательница.
132
Александра Васильевна — А. В. Ольстейн (Хольштейн, Хольстайн, Гольштейн) — переводчица (псевдоним Баулер). «Я писала Александре Васильевне Ольстейн в Париж, чтобы она сдала нашу квартиру, что мы, верно, не будем там больше жить». (Примеч. Е. А. Андреевой-Бальмонт.)
133
…интересную книгу Игнатова о Гофмане… — Игнатов С. С. Э. Т. А. Гофман. Личность и творчество. М., 1914.
134
…с Грифом, напрасно мятущимся. — Речь идет о С. А. Соколове (Кречетове), издателе «Грифа». См. коммент. № 74.
135
Люси — Люси Савицкая, актриса, поэтесса, переводчица. Постоянно жила в Париже. К. Д. Бальмонт познакомился с ней в Курской губернии, где она гостила. Переводила стихи Бальмонта.
136
Мирская схимница — вероятно, это заглавие книги или очерка, который К. Д. Бальмонт задумал написать об Александре Алексеевне Андреевой.
137
о смерти Модеста. — Модест Александрович Дурнов (1868–1928) — архитектор, художник, поэт.
138
…о моей единственной Тане. — Татьяна Осипова — последняя любовь К. Д. Бальмонта. См. часть 3. Последний роман.
139
…последняя предсмертная весть от Миши. — Речь идет о последнем письме брата Екатерины Алексеевны Михаила Алексеевича Андреева, скончавшегося в 1928 г.