Камень и вправду класса люкс… — Ювелир осекся и осмотрелся по сторонам. — А где же господин… дедушка, молодой человек?
Дедушка? — Мальчик выглядел несколько озадаченным.
Он имеет в виду Клининга, — сказала одна из компьютерных куколок.
Ах, да… Дед уже ушел. Он же сказал, что спешит. Можете отдать деньги мне.
Но, мальчик мой, не могу же я тебя отправить на улицу со ста пятьюдесятью тысячами евро!
Ювелиру страшно было помыслить об этом. Если там что-то произойдет или мальчик — не дай бог! — потеряет деньги, возможно, старик захочет обратно свой дорогой камень. В глазах ювелира появился жадный блеск.
О, можете не беспокоиться, снаружи меня ждет мой личный охранник.
Да-да, простите, молодой человек, я должен был догадаться, — обрадовался ювелир и выложил перед Олли стопки банкнот.
У вас есть пластиковые пакеты?
Разумеется, у нас есть пакеты, — хозяин салона нервно кивнул продавщице.
У нас нет пакетов, — развела руками женщина.
Как это у нас нет пакетов?
Они не соответствуют нашему уровню.
Пластиковые пакеты сейчас en vogue[8], фрау Грутенштамм, en vogue! Не правда ли, молодой человек?
Молодой человек не знал, что имеет в виду ювелир в дорогом, отлично сшитом костюме, но согласно кивнул. Если тот так считает — пусть.
Завтра я должен видеть пластиковые пакеты, фрау Грутенштамм. Наши клиенты ждут от нас пластиковых пакетов. А что мы им можем предложить?
Фрау Грутенштамм покорно кивнула и подала своему нервному шефу одну из дорогих сумок с фирменным логотипом, которые жители Дюссельдорфа с большой гордостью «выгуливали» по Кенигсаллее: в конце концов, надо же показать, где они делают покупки.
К сожалению, сегодня я могу вам предложить только нашу обычную сумку. Пожалуйста, извините, молодой человек.
Ох, ничего страшного. Главное, есть во что сложить эту груду бумаги. Большое спасибо и до свидания!
Ювелир проводил Олли до двери и низко поклонился:
Это была большая честь для нас. Просим вас рекомендовать нас господину дедушке.
Заметано! — хором грохнули смешные куколки на руке мальчика. Ювелир напоследок изумился, и дверь за странным подростком закрылась.
Дай-ка посмотрю, — попросил Пауль. Олли открыл шикарную сумку, и друг выразительно присвистнул.
Слушай, Олли, лучше всего отнести деньги в банк. Там ты можешь открыть счет, — предложил он, когда пришел в себя.
Клининг, тогда тебе еще раз придется вступить в игру.
Без проблем, Олли, нам ведь понадобятся кредитные карты.
Клининг сделал один из своих волшебных пассов, и перед ними снова стоял элегантно одетый парковый сторож. Вместе со своим «дедушкой» и четырьмя морковками в руке Олли вошел в здание банка. Пауль, как охранник, остался
У
входа.
Открыть счет на имя Оливера Куша, а также уладить дело с оформлением карты на его имя стало возможным лишь после того, как «дедушка» мальчика заявил, что внук должен иметь полное право и свободу пользоваться своим вкладом. Клининг наколдовал нотариально заверенную бумагу, подтверждавшую эти права.
Его внук, хотя с первого взгляда и не подумаешь, — очень деловой молодой человек, объяснил старик. Банк может, конечно, отказать — в конце концов он не последний в Дюссельдорфе. Решающим моментом стала сумма наличности, которую собирались положить на счет в качестве первого взноса. Дважды сотрудники банка были более чем смущены: когда Олли выложил на стойку у кассы сто пятьдесят тысяч евро из сумки респектабельного ювелирного салона и когда взял из кучи три тысячи евро и просто сунул в карман брюк. Клининг улыбнулся озадаченным банковским служащим за пуленепробиваемым стеклом кассы:
Мой внук такой предприимчивый!
Кассирша вымученно улыбнулась в ответ.
В довершение аттракциона, когда элегантно одетый господин расписывался за кредитку, Вальмин осведомился, может ли он тоже расписаться. Служащие банка и присутствовавшие при этом руководители подразделений озадаченно переглянулись и покачали головами. До чего дошло — теперь еще и овощи могут ставить подпись на кредитке! Достаточно того, что этот пожилой господин не привил внуку необходимого уважения к деньгам: пока сотрудница банка заполняла договор, мальчик вынул из кармана шесть новеньких банкнот по пятьсот евро и положил на руку перед морковками, а потом начал дурачиться с этими морковками, изображая разговор с корнеплодами.
Она занервничала, когда мальчик сказал:
Ими расплачиваются по всей Европе.
А потом изменил тембр и другим, глубоким чистым голосом (который, на его взгляд, должен быть у морковок) ответил:
Это в высшей степени интересно.
Нет, она категорически против того, чтобы дети использовали деньги как игрушки!
Это займет неделю. Вам прислать карту на этот адрес? — она устало показала на договор, под которым стоял адрес «Дворцовый сад. Сказочный фонтан».
Нет, — сказал мальчик и простодушно глянул на нее. — Я зайду за ней сам.
Мой внук уже взрослый человек, — добавил пожилой господин не без гордости.
Да, я верю, но мы не можем выдавать кредитные карты несовершеннолетним. Это противоречит инструкциям.
Ему можно. Разрешение руководства получено, — проинформировал ее начальник подразделения.
Приятный пожилой господин улыбнулся:
Моего внука всегда сопровождает телохранитель. Он и сейчас находится снаружи, за дверью.
Ну конечно! Как она могла подумать, что современная золотая молодежь болтается без охраны здесь, на Ке!
Женщина кивнула:
Что ж, если так…
Это так, — ответила одна из морковок.
Большое спасибо за труды, — пожилой господин протянул ей руку и торопливо направился к выходу.
До свидания! — улыбнулся ей мальчик. Пожалуй, он довольно симпатичный паренек, хоть и не уважает деньги.
До свидания! — гаркнули морковки.
До свидания! — услышала она свой ответ. Качая головой, женщина наблюдала, как мальчик идет за пожилым господином, при этом разговаривая с морковками. Мир потихоньку сходит с ума. Раньше, девочкой, она разговаривала со своими куклами, а мальчики играли с машинами. Теперь мальчик играет с морковками и разговаривает с ними, как с куклами! Служащая банка еще раз покачала головой и вернулась к работе.
Спустя минуту Клининг опять сидел в ладони Олли.
Так, пора отправляться к Северному морю.
Пауль, поедешь с нами? — Олли просяще взглянул на друга. Тот смутился.
Я бы с удовольствием, но если я не приду домой вовремя, мама будет волноваться. Может, в другой раз.
Тогда проводишь нас до остановки такси?
Конечно, Олли. Мы еще увидимся?
Разумеется, мальчик мой, — ответил Клининг вместо Олли. — Оливер же должен на следующей неделе забрать кредитку, и тогда ему понадобится такой замечательный друг, как ты.
Пауль залился краской:
Для Олли я все сделаю! Он не из тех задавак, которые думают, что за деньги можно купить все.
Оливер был смущен и ужасно рад, что не стал предлагать Паулю деньги. Он сел в такси и помахал ему рукой:
Большое спасибо, Пауль! Увидимся через пару дней.
Не за что! — Пауль кивнул вслед такси и вразвалку зашагал к дому. Клининг похвалил его, назвал замечательным другом. Пауль чувствовал себя совершенно счастливым.
В НЕФРИТОВОМ ЗАЛИВЕ
За свою карьеру водителя такси Клаус Кналле повидал многое. Когда худенький подросток спросил его, может ли он поехать на берег Северного моря, а точнее, в Нефритовый залив, он сухо ответил:
Плати, парень, и я поеду хоть до Килиманджаро.
Мальчик с готовностью протянул ему новенькую купюру в пятьсот евро. Кналле, безмерно удивленный, сунул ее в маленькую машинку для проверки банкнот, которую недавно приобрел (народ сейчас подделывает все что угодно), — купюра оказалась в порядке, и Клаус вышел открыть багажник.
Я без багажа.
Без багажа?
Без багажа.
Даже плавок нет, чтобы искупаться в Северном море?