Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

С ума сойти! И у кого же этот ключ, Рагнур? Кто Хранитель? — допытывалась Ринхен.

Этого я не знаю, — качнулась правая голова, а левая сказала: — Я знаю только, что нельзя так долго топтаться около хрусталя, иначе может случиться что-нибудь скверное. Мой дедушка считал, если сдвинется хоть один хрусталь во Вселенной, последует цепная реакция во всем Космосе, и тогда — каюк!

ЛАУРИН ВИДИТ КРАСНЫЙ ХРУСТАЛЬ

Вдруг обе головы Рагнура встрепенулись:

Проклятье, я не запер вход!

Друзья услышали чудесный перезвон, который быстро приближался. Спустя несколько мгновений в зал въехал Лаурин на своем благородном скакуне, как всегда, разодетый в пух и прах и, конечно, в плаще Гульфрига, с мечом Бальмуни на бедре. На его талии красовалась роскошная перевязь, о которой легенды сообщали, что она дает силу двенадцати богатырей. Словом, Лаурин мог пустить пыль в глаза или, как ему самому казалось, внушал почтение и трепет.

А, Рагнур, ты уже здесь? Тебе знакома эта дорога, мой двуглавый воробушек?

Рагнур простодушно глянул на короля всеми своими четырьмя глазами и невинно покачал головами. Но Лаурин уже вперил взор в гигантский красный кристалл. Глаза его заблестели, руки начали дрожать, выдавая возбуждение.

Так это же он, друзья мои! Красный кристалл! — В его глазах появилось выражение почтительного благоговения. — Здесь решаются судьбы всех жизней. Быть гармонии или хаосу. Здесь лежит ключ к власти. Я благодарен вам, что вы нашли его для меня.

С чего это вдруг? Мы искали его не для тебя, — возмущенно возразил Вильдо.

Ты так считаешь, мой мальчик? А как ты думаешь, чем вы все время здесь занимались? — с издевкой спросил Лаурин.

Добывали для тебя вулканические рубины, чтобы возместить ущерб, нанесенный в Рубиновой шахте.

Лаурин презрительно фыркнул:

Пфа! Вулканические рубины! Этого добра мне и без того хватает. Я искал красный кристалл. Если щели в скалах так узки, что даже мой воробушек Рагнур не может протиснуться, значит, это должны сделать такие букашки, как вы, верно?

Значит, все это время мы ковырялись здесь напрасно? — в ярости прошипела Ринхен.

Если ты имеешь в виду вулканические рубины, то да. Но если ты захочешь сделать из них ожерелье и будешь носить его, я подарю тебе все рубины, которые ты и твои уважаемые друзья здесь обнаружат. Хочешь? — хитро спросил Лаурин.

Да, конечно! — непроизвольно вырвалось у Ринхен, но она тут же опомнилась. — Думаю, они слишком велики для меня.

Вот именно! — Лаурин чуть не лопнул от смеха.

Нашел над чем потешаться. — Ринхен побагровела от ярости.

Лаурин, все еще усмехаясь, продолжал:

Я с самого начала искал красный кристалл: кто владеет им — владеет миром. И я его нашел.

А как ты нашел путь в этот зал?

Я следовал за Рагнуром. — Лаурин обратился к птице: — У тебя всегда верный нюх, воробушек.

Внезапно в глазах короля гномов появился недобрый блеск:

Только вот ключ!.. Мне нужен, наконец, этот проклятый ключ! Рагнур, в каком месте лабиринта валяется этот фокусник-шарлатан?

— Кто?

Клининг из Ольгурсама, кто же еще!

Валяется? Он не валяется. Иллантин скоро должен быть здесь с остальными двумя, — ответил Рагнур.

Лаурин не верил своим ушам.

А с чего бы им валяться где-то в лабиринте? — фыркнул Рагнур. — Это было бы нехорошо. Неправильно, в общем.

Нет, я имел в виду не это. Я хотел знать, где они сделали привал, — быстро поправился Лаурин.

Ах, вот что… Они закончили отдых и уже совсем близко.

А что за ключ ты имеешь в виду, король Лаурин? — спросила Ринхен.

Жемчужный жезл вашего камарина, прелесть моя. Это и есть таинственный ключ к красному кристаллу. Жемчужный жезл лежит в Священном ларце, который ваш фокусник Клининг таскает в своем колпаке.

Внезапно он наклонился, зло глянув на четверых крохотных гномов, и сказал:

Ну что ж, начнем. Рагнур, если не хочешь тоже валяться на полу, как кусок дерьма, отлети немного в сторону.

Лаурин уселся поудобней, перекинув ногу через седло, и смерил недобрым взглядом четверых гномов, которые, ничего не понимая, смотрели на него во все глаза.

Внезапно все они упали на колени, прижавшись головами к каменному полу зала. Ну вот, подумал король гномов, и этот строптивый сброд согнули в бараний рог. Эту мысль он додумывал до конца уже в полете, поскольку сам был сдернут наземь со своего коня и тоже ткнулся лбом в пол. Вновь в его сознание врезался древний голос: «Ты должен получить в свое владение этот Жемчужный ларец! Я хочу наконец на волю! Ты слышишь меня?»

Лаурин извивался на земле.

Ну, это слишком большая честь для меня, — пробормотал Рагнур, разглядывая распростершихся на полу перед ним.

Вальмин первым поднял голову:

Что это было?

Не знаю, — сказала Ринхен. — Меня просто прижало лбом к земле.

А ты слышала голос внутри себя? Он прямо высосал из меня всю волю.

Да, это как-то странно. Смотри-ка, Лаурин тоже валяется на земле. — Вугур показал на короля гномов, который только что поднял голову.

Ты знаешь, что это было, король Лаурин?

Лаурин смущенно поднялся:

А что тут знать?

Ну, Вугур хочет спросить, почему ты тоже так послушно распластался на земле? — полюбопытствовал Рагнур.

Лаурин отряхнул пыль с колен и снова сел на своего коня:

Чепуха! Я просто потерял серьгу и искал ее. С каждым может случиться.

«Да, меня эта «чепуха» тоже удивила, — подумал Рагнур. — Лаурин — и вдруг падает ниц. Все королевство гномов надорвалось бы со смеху».

Мне скоро уши отрежут — так сказал тот голос во мне. Я, видите ли, должен украсть у Клининга Священный ларец и передать его тебе, король Лаурин! Странно все это, — сказал Вальмин.

Верно! Точно такую же чепуху этот голос говорил и мне, в точности! — Ринхен недоверчиво посмотрела на короля гномов. Что-то здесь не так. Не связано ли это с красным кристаллом?

Гляну-ка, где там Олли и остальные, — встрепенулся Рагнур.

Ринхен хотела задержать его, но тот стрелой вылетел из зала.

Лаурин снова в небрежной позе восседал на своем коне и со скучающим видом поигрывал мечом.

А он и вправду такой острый, как рассказывают? — Вильдо всегда интересовался оружием. А кроме того, каждый юнец из племени гномов знал легенду о Бальмуни.

Лаурин криво усмехнулся. Демонстрация ужасного меча здесь не повредит, к тому же в зародыше подавит возможные попытки сопротивления. Легким движением шенкеля он с места погнал коня бешеным галопом через зал, потом внезапно остановил его на полном скаку, сделал пируэт — и вот уже жеребец в безумном темпе поскакал на Вильдо. Не доезжая до него, Лаурин ловким движением подобрал с земли большой обломок камня и, когда Вильдо уже думал в ужасе, что конь растопчет его, остановил скакуна в сантиметре от его носа. За все это время король гномов ни разу не коснулся поводьев. Видя такое искусство, Ринхен захлопала в ладоши.

Лаурин поднял руку с камнем и показал его Вильдо:

Смотри хорошенько, показываю один раз!

Другой рукой он вынул меч и поставил острие

Бальмуни сантиметров на тридцать ниже камня.

Вот! — Лаурин уронил камень на острие меча. Послышался тихий звук, камень коснулся меча и упал наземь, рассеченный на две равные части.

Осмотри куски камня, мой мальчик, и ты поймешь, почему Бальмуни так знаменит. — Король гномов вновь вложил свой неотразимый меч в ножны. В ответ на легкое движение шенкеля жеребец элегантно прогарцевал в сторону. Лаурин снова перекинул ногу через седло.

Крохотные гномы стояли, разинув рты, над осколками камня. Места среза были совершенно гладкими.

Да, на войне такое оружие просто… туши свет! — Вильдо никак не мог оторвать взгляда от меча, снова покоившегося в ножнах.

В ПЫЛИ

Привет! А вот и мы!

Рагнур сидел на руке Олли, который с Клинингом в руке в сопровождении Васкелинданьи вошел в гигантский зал. Лаурин озадаченно наблюдал приветствия, которыми обменивались эти трое с его пленниками. К такому повороту событий он был явно не готов: до сих пор каждый несчастный, отважившийся войти в его лабиринт, превращался в иссохшую мумию и рассыпался в пыль. Этого он и ожидал. Тогда ему осталось бы лишь забрать Жемчужный ларец и красный кристалл мальчика.

106
{"b":"198439","o":1}