Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Нет, шеф, он настоящий! Правда, шеф!

— Вы считаете, что штука, которая там сидит, — живая? — спросил Фолдерс недоверчиво, склоняясь над полушарием из пластика.

Он едва обратил внимание на кивок начальника производства и продолжал нервно теребить свои очки, которые так не любил надевать, особенно в присутствии подчиненных. Очки свидетельствовали о слабости, а слабости Фолдерс себе не позволял. Несмотря на это, он все же нацепил их, не забыв при этом кинуть предостерегающий взгляд на Миллена. И тот понял, что, если разболтает об очках шефа, он пропал.

Фолдерс теперь ясно видел крохотное существо. Тысячи мыслей роились в его голове. Господи, да ведь это же сенсация! Уму непостижимо! Возможно, это его спасение.

Его предприятие уже давно погрязло в проблемах. Дела шли плохо, объемы производства падали, о прибыли и говорить нечего! Конкуренты из Юго-Восточной Азии наводнили рынок дешевой продукцией, и игрушки Фолдерса никому не были нужны. Если дальше так пойдет, он потеряет дело, унаследованное от отца, уроженца Эрцебирге. Фрэнку становилось дурно, когда он думал о завтрашних переговорах со своим банком по вопросам баланса, которые значились одиннадцатым пунктом.

Фолдерс отогнал дурные мысли и сосредоточился на крохотном существе под прозрачным колоколом на своем письменном столе.

— Это единственный? — спросил он Миллена, который был чрезвычайно озадачен дружелюбным тоном шефа.

Фолдерс в глазах Миллена был не только малосимпатичным мешком жира, но и чрезвычайно недальновидным субъектом, который безжалостно эксплуатировал своих людей, — полная противоположность Фолдерсу-отцу, что вел коллектив, как одну большую семью, и знал каждого. Сейчас все мечтали уволиться, да времена были тяжелые, нелегко найти работу. Так что приходилось, как в позапрошлом веке, работать не разгибая спины и выполнять явно завышенные нормы при явно заниженной оплате.

Возмущенный персонал все чаще давал волю своему недовольству.

«Если бы Фолдерс не тратил так много денег на любовницу, — шептались по углам, — он мог бы вложить их в производство и платить нормальную зарплату».

— Миллен, вы заснули? Я спрашиваю, он один такой?

Бен очнулся от своих мыслей.

— Нет, шеф, мы собрали… думаю, еще около двух тысяч.

— Больше двух тысяч?! Где? Ну, говорите же, наконец!

Опять он, этот постоянный подтекст: «Если ты, парень, не понимаешь, что к чему, вылетишь!»

Бен Миллен поспешил ответить:

— Два часа назад они выплыли из облаков и приземлились на мостовую во дворе. Все — сцепившись по трое, так сказать, в тройной комплектации. Они лежали там в полном оцепенении, нам оставалось только собрать их.

— Кому это «нам»?

— Ну, Джефферсу и мне.

— И никого больше там не было?

— Нет, шеф.

— Где они сейчас? — спросил Фолдерс и попытался скрыть свое возбуждение.

— На складе № 9. Мы поместили их в полусферы 01-56739. Там эти существа смогут дышать, но выбраться не смогут.

Половинка шара 01-56739 имела сверху маленькое отверстие, которое запечатывалось после наполнения игрушки дистиллированной водой.

— На склад № 9 может кто-нибудь попасть? — озабоченно спросил Фолдерс.

— Нет, шеф, мы заперли дверь, а ключ у Джефферса.

— Джефферса в мой кабинет, срочно! — рявкнул Фолдерс по селектору.

 

ОТЪЕЗД

Клининг был не в духе. По приказу короля он спешным шагом двигался к побережью в сопровождении двух безнадежно чокнутых, из которых один — само легкомыслие, а другой — законченный тугодум. Можно было бы полететь, ведь их трое, но нет: камарин Голиаф настоял на том, что они должны взять с собой лежачего больного, и это в поездку бог весть куда!

— Представьте себе, а вдруг вам встретится человек!

Даже если Легкомысленный и Тугодум потащат больного с собой на носилках, при встрече с человеком он им не поможет. Никто из троих спутников иллантина никогда не видел человека и не знал, какими большими они бывают. Да при одном взгляде на человеческого младенца они бы обмочились со страху. Спасти страну! Мир! Камарин, который считал себя его другом, мог бы посвятить его во все и пораньше. Предвечную Деву и он бы увидел с удовольствием. С досады Клининг движением руки заставил возникнуть маленький комок земли и яростно пнул его в небо, как футбольный мяч.

— Класс! — воскликнул Вальмин, посмотрев вслед комку. — А можно мне тоже разок?

— Вот до чего дошло! — буркнул Клининг.

Этого только не хватало. Еще учить их человеческому футболу! Кстати, Клининг никогда не понимал, какой смысл в том, что двадцать два человека, как идиоты, бегают за одним мячом. Люди вечно ведут себя так, словно они — сама рассудительность. Чванятся своим техническим прогрессом и тем, что высадились на Луну, хотя если это не трюк, то совсем неплохое достижение. По крайней мере, Клининг не знал никого в Королевстве духов, кто это когда-либо сделал, даже из числа авторитетных магов. А люди, умея многое, что за гранью волшебства, как дети малые, возились с этим дурацким кожаным мячом, только чтобы закинуть его в одну из двух нелепых сеток, которые они установили по обе стороны поля. Притом это оказалось не так просто сделать. Чаще чем один или два раза за три ризальта[2] это редко кому удавалось. Оно и понятно: перед каждой ловчей сетью стоял некто, который как сумасшедший кидался на мяч и тем самым препятствовал тому, чтобы он попал в сеть… Сумасшедшие они, эти люди.

Что всегда жгуче интересовало Клининга, так это устройство, которое они называли «компьютером». С тех пор как они располагают этим ящиком, они могут творить миры монстров, духов и даже гномов, которых потом разглядывают в больших залах на огромных стенах или дома в маленьких ящиках. Хорошо, что в целом все сделано примитивно и далеко от реальности. Но, во-первых, им не дано видеть мир фей и духов, чтобы знать, как монстр выглядит в действительности («Если б только они это знали!» — Клининга передернуло), а во-вторых, они только начинали колдовать с этим железным ящиком. Если бы у людей была лишняя пара тысяч лет поупражняться, их монстры выглядели бы куда реалистичнее… Но эта слабоумная игра в футбол! Обезьяньи бега.

Клининг ужаснулся своим мыслям. Он почувствовал близость моря, когда легкий солоноватый бриз коснулся его щеки. Взгляд иллантина скользнул над дюнами, над головами Вальмина и Вугура, которые, смеясь и спотыкаясь, тащили цветочные носилки, а на них с воплями мотался туда-сюда Вильдо. Дети!

Маг взглянул в синее небо над спокойным морем. Высоко над горизонтом сияло теплое весеннее солнце, обливая полуденным светом бело-серебристых чаек, которые, едва видимые, неторопливо совершали облет маленького острова-континента, дрейфующего в просторах Мирового океана. Клининг вздохнул: такая идеальная летная погода, а он должен совершить эту непредсказуемую вылазку в Большой мир, да еще в компании трех олухов!

Уже при одной мысли об этом иллантин почувствовал тошноту. Он терпеть не мог море — страдал морской болезнью. С первого же урока плавания, когда Клининг, как все крохотные гномы, поступил в школу капитана Арона Юмбера, ему становилось плохо каждый раз, когда он ощущал движение палубы под ногами. Он за версту обходил даже морские карты, один взгляд на которые рождал у мага приступ морской болезни. Он был летчик, прирожденный пилот.

Вальмин с Вугуром, хихикая, наблюдали за Клинингом. Они знали, какой из него моряк. Вугур с самым невинным видом спросил, есть ли у Клининга морская карта и каким курсом им плыть.

Лицо иллантина позеленело:

— Нет у меня карты! Мы пойдем вдоль берега к земле, которую нам укажет орион-альбатрос!

ОБЕРОН

— Тихо!

Оберон, король эльфов и фей, в ярости взмахнул своим Хрустальным жезлом над столом и едва не покалечил крохотное существо, находившееся перед ним на королевском столе. Все замерли. Рука Оберона тут же отпрянула в замешательстве. По Залу фей пробежал холодок ужаса: король едва не совершил величайшее злодеяние, используя Хрустальный жезл, который был единственным гарантом его нерушимого владычества. Прозрачный, как чистый кристалл, окутанный дымкой времени, мерцающий таинственным светом, лежал он в руке Оберона. Внезапно Жезл стал издавать протяжный звук, который медленно нарастал, рождая ощущение тревоги. Феи затаили дыхание… Но звук начал затихать и наконец смолк.

вернуться

2

Около полутора часов, или 90 мин. — Прим. автора.

5
{"b":"198439","o":1}