Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Извини, — сказал я, снова уставившись на дорогу. — Просто дверь дребезжала, и её нужно было закрыть. Извини, если… напугал тебя.

— Ох… — Она прижала руки к груди. — Я… Я даже не поняла, что произошло. Извини, что закричала.

— Всё нормально.

Что же меня остановило? Это ведь было так просто. Никаких свидетелей.

Один хороший толчок — и она была бы уже мертва. Наверное, я слишком мягкосердечен или же она мне очень нравится. Думаю, надо дать ей второй шанс.

Да-да, я справедлив, у тебя есть ещё один шанс, Мелинда.

«Что происходит, чёрт возьми? — думала Кристал. — Я сижу одна-одинёшенька, а мама и Мелинда пошли на свидание!» Что же здесь не так?

Качая головой, Кристал пошла в гостиную. Включила телевизор, пощёлкала по каналам и выключила. Вздыхая, она проследовала на кухню, заглянула в холодильник. Н-да, ничего подходящего нет. Наконец пошла в свою комнату, но по пути передумала и решила подняться на чердак.

Через щели в крыше проникал холодный воздух. Кристал бесцельно бродила по пыльной комнате, откидывала коробки, перепрыгивала через старые фотоальбомы. Вдруг она увидела старую лошадку-качалку, которая ей так нравилась.

— О-ох! — девушка было всплакнула, но быстро остановилась. Посмотрев под ноги, она увидела большие щели в полу, о которых уже успела забыть.

Через одну из них была видна старая ковровая дорожка этажом ниже. Кристал почувствовала лёгкое головокружение. Осторожно отступила от дыры и пошла к креслу Мелинды. Свернувшись в нём, принялась листать старые журналы, которые нашла в углу.

Спустя час или чуть больше она услышала, как кто-то поднимается по чердачной лестнице.

— Привет, — сказала Мелинда. — Я заметила наверху свет и поднялась.

Кристал чуть было не разревелась. «Похоже, мы поменялись местами, — подумала она. — Мелинда на свидании со Скоттом, а я читаю всю ночь журналы на чердаке». Но тут же приказала себе: «Не смей портить ей вновь настроение».

— Ну как, было весело? — Она старалась говорить бодрым голосом.

Сестра не ответила. Кристал подняла на неё глаза.

— Мэл! Что случилось?

— Он… он меня ненавидит! — разревелась девушка.

— Что? Что ты несёшь? Это глупо, Мэл. Скотт вовсе не ненавидит тебя, ты ему нравишься. Даже очень. Это же очевидно.

Кристал осторожно, обходя щели в полу, подошла к сестре и усадила её в кресло.

— Ну, рассказывай.

— Он просто сидел там, — сказала Мелинда. — Всё время. И выглядел очень злым, словно бы не мог дождаться, когда от меня избавится.

Кристал вздохнула.

— Вот что я тебе скажу. Это ничего не значит, ребята все такие. Ты нравишься Скотту, но…

— Но что? — просопела Мелинда.

— Ну ты подаёшь ему не те знаки.

Девушка не ответила.

— Тебе нужно произвести небольшие изменения.

Сестра уставилась на неё.

— И какие же?

Кристал потянулась к её широким очкам. Та отдёрнулась, и она убрала руки. Мелинда сникла и прошептала:

— Ладно.

Тогда сестра сняла с неё очки и отложила их.

— Не поверишь, насколько ты изменилась, — сказала она.

Мелинда покачала головой.

— Так оно и есть, — убеждала Кристал. — Повторяю, послушай меня, и всё будет хорошо.

— Ты точно так думаешь?

— Я знаю, — ответила та. — А теперь ещё кое-что…

— Эй, Кристал, ты решила ту задачку по химии?

Кристал подкралась сзади и повернула Сьюзи Берк за плечи, показывая…

У той раскрылся рот, она переводила взгляд с Кристал на сестру и обратно.

Мелинда стояла перед своим открытым ящиком, вынимая книги к следующему уроку. На её лице было смущённое выражение. Смущённое, но счастливое.

Сьюзи прорвало:

— Мелинда! Я думала, это…

— Ну да, ты подумала, что это я, — сказала Кристал, подойдя к сестре. — Ничего страшного, это происходит весь день.

— Ничего себе! Ты потрясающе выглядишь, Мелинда! — Сьюзи пошла дальше через переполненный коридор.

— Эй, так как насчёт задачки по химии? — крикнула ей Кристал, но она повернула за угол, не оглянувшись.

— Весело, да? Даже Сьюзи одурачили, — сказала Кристал. — Разве ты не рада, что позволила мне тебя накрасить?

— Наверное, — сказала Мелинда. Она посмотрела на часы. — Уже почти два.

— Ну так что?

— Ну, ты сказала, что у меня пропадёт это чувство дискомфорта к полудню, а оно не пропадает. И я не уверена…

Прозвенел звонок. Кристал закрыла ящик Мелинды, защёлкнула замком и повернула на нём диск.

— Ну, а я вполне уверена, так что расслабься и …

Внезапно Кристал оборвала речь. В конце коридора она заметила Скотта, стоящего к ним спиной.

— Погоди секунду, — сказала она Мелинде. — Никуда не уходи.

— У меня же история, — запротестовала та.

— Не уходи!

Кристал не могла дождаться, чтобы увидеть реакцию Скотта. Спускаясь в коридор, она пыталась придумать хоть какой-нибудь предлог, чтобы подвести его к сестре. Пусть знает, что Мелинда отныне весьма популярна.

Она подбежала к нему и… остановилась, раскрыв от удивления рот. Что он делает? Да что с ним такое?!

Глава 18

Кристал пребывала в шоке, глядя на то, как Скотт в ярости молотит кулаком по дверце своего ящика. Бам! Бам! Бам! Он словно бы хотел проломить эту стальную дверцу.

Кристал на шаг отступила от него. Вот это да! Его лицо так исказилось…

И было полно ярости. Она отступила ещё на шаг и внезапно услышала фразу, выдыхаемую Скоттом сквозь сжатые зубы:

— Нельзя себя так вести! Нельзя!

Прежде чем девушка успела отойти на безопасное расстояние, он обернулся и увидел её. Они уставились друг на друга.

— Скотт, в чём дело? — тихо спросила Кристал.

— А, привет, — ответил он наконец, вытирая рукавом вспотевший лоб. — Веришь ли? В десятый раз забываю свою комбинацию!

И снова грохнул кулаком по ящику. Кристал почувствовала заметное облегчение.

— Мне на мгновение показалось…

— Что тебе показалось? — Он внимательно изучал её лицо.

— Ну, что ты умом повредился.

Он улыбнулся.

— О, да, конечно.

Они вместе засмеялись.

— Пойдём-ка, — сказала Кристал, схватив его за руку.

Он поглядел на её руку, вцепившуюся в него. Девушка дрогнула и попыталась отогнать возникшее было волнение. «Он же с Мелиндой гуляет, в конце концов», — напомнила она себе.

— Пойдём же, — повторила Кристал. — Я бы хотела, чтобы ты кое-кого увидел.

Она провела его по холлу к Мелинде и довольно ухмыльнулась, когда увидела, что Скотт страшно покраснел и раскрыл рот от изумления.

— Как насчёт замшевой оранжевой юбки, а?

— Я её вчера уже надевала. — Мелинда копалась в шкафу с нарядной одеждой сестры.

Кристал улыбалась: Мелинда наконец вняла её советам. Прошло всего несколько дней, а сестра уже и слышать не хочет о старой Мэл. Она включила радио и, долго пробиваясь через многочисленные прогнозы погоды, предвещавшие шторм, нашла наконец понравившуюся ей песню и закачала головой в такт.

— Кристал? — позвала её Мелинда из глубины шкафа.

— Что?

— Я могу взять у тебя эту чёрную виниловую сумочку? Мне как раз подходит.

— Разумеется.

Мелинда отступила от шкафа, повесив сумочку на плечо своей кожаной куртки.

— А ну-ка, обернись.

Та медленно повернулась. Невероятно. Кристал смотрела на неё, как на своё отражение в зеркале. Теперь, когда Мелинда стала носить свои контактные линзы и одежду своей сестры, отличить их друг от друга стало очень трудно.

— Ты думаешь, это сработает? — спросила Мелинда.

— Стопроцентно. Скотт сойдёт с ума, — заявила Кристал.

— Ну не знаю, — сказала сестра, недоверчиво глядя в зеркало.

— Мэл, он ведь тебя пригласил снова, так? Значит, сработало. Две субботы подряд, это уже серьёзно.

Зазвонил дверной колокольчик. Мелинда выбежала из комнаты.

«Так, теперь нужно решить, в чём самой идти», — подумала Кристал. Ей больше не хотелось сидеть по ночам в доме одной. Договорившись с Мэг Холландер, она решила отправиться в клуб «Красная жара».

73
{"b":"193287","o":1}