Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— На это времени не было, — возразил я. — Она начала читать какие-то заклятья!

Я понимал, что магия не работает подобным образом, но в любом случае стоило подстраховаться.

Выступили мы через несколько часов.

Мастера укрепили стенки повозок павезами и щитами копейщиков. Корнвахи со своими луками уселись на скамьи, а метатели Хрианон, получив по одному снаряду, устроились позади возниц.

Дорога на Занд оказалась именно такой, какой ее описал Брас. Шириной она не уступала инсарскому тракту, правда камни, которыми она была выложена, во многих местах были выворочены, да кое-где росли молоденькие деревья и кустарник.

Бригада мастеров, сопровождаемая отрядом тяжелой кавалерии, выдвинулась вперед, расчищая путь колонне.

Колеса телег загремели по каменному настилу. Пошел снег, и небо затянуло серой пеленой. Видимость значительно ухудшилась, однако фонари на повозках мастеровых служили нам хорошим ориентиром.

— Вот это холодина! — пожаловалась Хрианон, стуча зубами.

Я закутал ее во все свои теплые вещи, которые мне презентовали скауты, но девушка все равно никак не могла согреться.

— Может тебе пешочком пройтись? — оскаблился Пенбайт. Здоровяк шагал рядом с повозкой, держась за нее рукой. По его лицу катились капли пота, а из расстегнутой на груди куртки валил пар.

Через несколько часов марша добавилась новая проблема. Непривычные к ходьбе кочевники постирали себе ноги в кровь. Теперь каждый второй корнвах хромал, бормоча себе под нос проклятия, в которых наверняка отводилось почетное место и Унега Аховали.

Мы приказали женщинам, детям и старикам сесть в повозки. Для этого понадобилось выбросить половину их груза, выбросить осадные орудия и строительные материалы.

— Делать нечего, — сказал я разъяренному кондотьеру. — Если мы хотим сохранить людей, придется пожертвовать баллистами и скорпионами.

— Да плевал я на этих дикарей! — прорычал мастер Эйрант. — Мои — то молодцы и без них хоть до края мира протопают, а эти будут нам только обузой!

— Когда мы выберемся из лесов, вы увидите, что ошибались! — уверил его я.

Догнав Оквахо, который с отрядом всадников охранял фланги колонны, я отозвал его в сторону.

— Я хотел бы встретиться со стариком, — перевел ему Брас. — Ты можешь это устроить?

— Старик уже давно не с нами, — ответил вождь. — Он отправился в новые странствия, сразу же после встречи с Унега Аховали!

Я закусил губу. Сколько нового мог мне поведать старый колдун! Сколько секретов он знал! Может и на счет магов инсубров он смог бы что-то посоветовать.

— Старик не сидит на одном месте, — пояснил Оквахо, видя, что я расстроился. — Он приходит когда ему угодно, иногда приносит новости, иногда чудесные подарки. Это человек, который ходит между мирами. Мы зовем его Нвда Вахухи.

Я задумался. Было ли это просто красивой метафорой, или старик и вправду ходил между мирами? Быть может, когда-нибудь я и узнаю ответ на этот вопрос.

Мальчишки с собаками на поводках шли с внешней стороны колонны. Некоторые псы не были привязаны, они убегали далеко в лес, оглашая его своим лаем. Псари зорко следили за поведением своих питомцев, читая его как открытую книгу.

— Если вонючие бледнолицые подберутся к нам на три полета стрелы, мои псы об этом расскажут первыми! — похвастался вождь Согвили. Он шагал рядом с мальчишками, ведя в поводу трех огромных животных, совершенно не похожих на собак.

Я проехал в хвост колонны, чтобы проверить, что творится в арьергарде.

Колонну замыкали три сотни тяжелых конников мастера Эйранта и пятьсот копейщиков корнвахов.

Две сотни подростков гнали за нами следом стада, следя за тем, чтобы животные не забредали в лес и не отставали.

Мы двигалась очень медленно, что приводило кочевников в бешенство и смешило наемников.

— Господин колдун, — крикнул один из тяжеловооруженных конников. — Может, мы пойдем быстрее, если я понесу своего коня?

— Это вряд ли, — хмыкнул другой. — Ты быстро завязнешь в дерьме по уши!

Всадники весело заржали, выпуская облачка пара из-под шлемов. Дорога и в правду была покрыта сплошным месивом из раздавленного навоза и мусора.

Где-то впереди взревела сигнальная труба. Командир всадников привстал в стременах.

— Похоже, началось! — крикнул он. — Две сотни за мной! Остальным глядеть в оба!

Пришпорив своего скакуна, я рванул вперед, не дожидаясь тяжелой кавалерии. Вскоре послышался лай собак и боевые кличи корнвахов. Мне навстречу вылетел сияющий Аш.

— Дикари поджидали нас в засаде, — доложил он. — Не много, всего с десяток. Наши лучники положили их за считанные секунды!

На снегу расплывались кровавые пятна. Мертвые инсубры, лежащие на земле в белых балахонах, были практически не различимы.

— Это шпионы, — Маш присоединился к нам. Спрыгнув с коня, он пнул мертвеца ногой. — Они не собирались нападать, а просто следили за нашими передвижениями.

— Корнвахский яд убил их мгновенно, — заметил Аш уважительно. — Обычной стрелой таких здоровяков вряд ли остановишь!

Мертвецы и вправду были огромного роста. Стоя, они, наверно, были вровень с нами, сидящими верхом.

— Вот и первая польза, от наших друзей и их собак, — улыбнулся Маш. — Посмотрим, как они проявят себя в рукопашной.

Ближе к вечеру вновь пошел снег и задул ледяной северный ветер. Все закутались в свои плащи, накидки, и одеяла, пытаясь сохранить остатки тепла.

Собаки, жалобно повизгивая, жались к ногам своих хозяев, ослепленные и лишенные обоняния метелью.

Голова колонны скрылась в белесом тумане, дальше двигаться стало опасно.

Прикрывая глаза от секущих по щекам снежинок, я ударил свою лошадку по бокам и медленно двинулся вперед.

Мастер Эйрант сквозь завывания ветра что-то втолковывал своим вестовым.

— Будет сильная буря! — закричал мне на ухо Маш. — Командор приказал разбить лагерь!

Приказ передавали по цепочке, ибо сигнальные трубы и флажки оказались совершенно бесполезными.

Колонна растянулась, медленно останавливаясь. Между повозками образовались широкие, ничем не прикрытые проходы, в которые в тот же миг хлынули волны визжащих инсубров.

Мы с Машем стояли, открыв рты, не понимая что происходит. Варвары были с головы до пят замотаны в белые одежды. Нам показалось, что снежные сугробы вдруг ожили, и обрушились на нас со всех сторон!

— Нападение! — заорал Маш, вынимая саблю из ножен.

Огромный воин с обоюдоострым топором в руке, вырос прямо передо мной. Его глаза сверкнули, а из открытого рта вырвался леденящий кровь боевой клич.

Я ударил нападавшего копьем, не снимая с него чехла. Черное лезвие вспороло кожу, и, вонзившись варвару в рот, вышло у него из затылка. Ивинен запел свою боевую песню. Череп нападавшего раскололся на две части, когда копье провернулось у меня в ладони. На белый снег низвергся кровавый водопад.

Вокруг нас началось безумие! Свирепые инсубры рубили корнвахов и наемников направо и налево. Мертвые тела валились им под ноги, и они, как по лестнице взбирались по ним в повозки, чтобы продолжить резню уже там.

Маш методично раскалывал черепа своей тяжелой саблей. С нечеловеческой ловкостью он уворачивался от ударов, умудряясь одновременно атаковать трех — четырех противников.

Тяжелая пехота мастера Эйранта тоже недолго пребывала в замешательстве. Они сомкнули ряды, достали короткие мечи и принялись колоть врагов, как быков на скотобойне.

Корнвахи же словно взбесились! Они бросались под ноги атакующим великанам, вспарывая им животы кинжалами и метая в них свои смертоносные ахваты.

Могучие инсубры разрубали кочевников на части. Их тяжелые топоры и длинные мечи крушили даже прочную броню мечников — наемников, если те вставали у них на пути.

У меня на глазах огромный дикарь, одним ударом двуручного меча, уложил троих наших, выпустив им кишки. Другой варвар ударом топора разрубил надвое копейщика вместе со щитом!

В страшной давке между телег, неимоверная сила атакующих, превратила их в настоящие машины смерти. Они косили защитников как траву, завывая как дикие звери.

79
{"b":"186870","o":1}