Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Такие вот они, быстрые, — цокнул языком Брас.

— Мы сначала наняли маленькую галеру, — продолжил рассказ Аш. — На ней помчались на Санкт, и купили там скот. Нагрузили транспорты и мигом назад!

— Но не успели, — констатировал Брас, ухмыляясь.

— Можно я прирежу этого старика? — Аш схватился за нож и уставился на мастера-скаута.

— Ни в коем случае! — воскликнул я. — Ему еще гнать это стадо назад, в крепость Маген!

— Мне?! — Брас трагично всплеснул руками и распахнул куртку на груди. — Тогда режь!

Капитан стражников наблюдал за всей этой сценой с немым удивлением. Это был немолодой воин, с седыми висками и шрамами на обветренном загорелом лице. Сразу было видно, что он не всю жизнь провел в захолустном сонном городишке, а успел повидать всякого.

— У вас все скауты такие ненормальные? — спросил он меня с опаской.

— Ну что вы, — успокоил его я. — Только эти трое! Поэтому меня и приставили за ними присматривать!

Моя троица довольно осклабилась.

— Глядите, капитан! — закричал один из стражников. — К нам еще гости!

На холме как из-под земли выросли бунчуки двенадцати родов корнвахов, а в считанные мгновения все побережье заполнилось фигурками всадников, на низкорослых мохнатых лошадках.

— Ну мы и влипли! — фыркнул Брас. — Из огня да в полымя!

Я расчехлил волшебное копье и хлопнул скаута по плечу.

— На этот раз все будет по-другому, друг мой! — у меня сердце забилось, как кузнечный молот, казалось, что от этих ударов даже летят искры. — Найдите мне белую тряпку, я хочу поговорить с королем Торхом Вторым Ужасным!

— Вот мышеловка и захлопнулась! — крикнул король со своего золотого трона, установленного под родовыми бунчуками. — Жаль, только, что не все предатели в нее угодили!

Король был облачен в магические доспехи и шлем с открытым забралом. Вокруг него теснились клыкастые великаны с топорами наизготовку. Чуть поодаль стояли гордые фигуры вождей в боевой раскраске. Среди них я заметил вождя рода Волков, в меховой шапке, надетой на оскальпированную голову. Встретившись со мной взглядом, он чуть заметно кивнул.

Как полноводная река, отряды кочевников выплескивались из-за холмов, занимая все побережье. На этот раз, тут не было ни женщин, ни детей, ни скота. Только воины, со скальпами на длинных копьях.

Я опустил свое копье, с привязанной к наконечнику белой тряпкой.

— Вижу, тебе вновь удалось собрать всех вождей вместе, — сказал я. — Что ты им пообещал на этот раз?

— Я пообещал им смерть! — захохотал король. — Если они меня ослушаются! Что может быть более убедительным!

Вожди стояли рядом, гордо задрав подбородки. Они прислушивались к нашему разговору, пытаясь по интонации понять, о чем идет речь.

— Это единственное, что они от тебя получат при любом раскладе, — сказал я.

Король захохотал.

— Я это обещаю всем, кто меня предал! — сказал он, чеканя каждое слово. — Здесь и ты найдешь свою смерть, и предатель наемник, и ваша баба-алхимик!

— Не имею ничего против! — воскликнул я. — За этим я сюда и пришел!

— Ты пришел сдаться на мою милость? — король нахмурился, ожидая какого-нибудь подвоха. — Если ты хочешь вымолить помилование для своих дружков, предупреждаю сразу — ничего не выйдет!

— Я пришел вызвать тебя на поединок! — закричал я, поворачиваясь к вождям. Брас выступил вперед и торопливо перевел мои слова.

Вожди корнвахов важно закивали, соглашаясь. На их лицах появились улыбки. Они повернулись к своему королю, ожидая ответа.

Торх Второй застыл на своем троне, пристально меня разглядывая.

— Какой в этом смысл? — спросил он. — Ты же знаешь, что меня нельзя победить! Ты же знаешь, что я бессмертный!

— Я хочу попытать удачи, — сказал я. — В этом я кое-что смыслю!

Брас исправно переводил всю нашу беседу слово в слово.

— Ты опять приготовил для меня какую-то ловушку! — король ударил закованным в броню кулаком о подлокотник кресла, посыпались искры. — На этот раз у тебя ничего не выйдет!

— Ваше Величество зассало? — невинно поинтересовался мастер-скаут. — Так и перевести уважаемым вождям?

Торх Второй попытался испепелить взглядом наглеца, но тот устоял бы и перед настоящим василиском!

— Я выставлю вместо себя чемпиона! — король внезапно расслабился, и откинулся в кресле. — Одного из своих вождей. Если он проиграет, тогда буду биться я! Так и переведи!

Брас быстро затараторил по корнвахски.

Вожди переглянулись. Их лица побледнели, очевидно, драться с мастером-колдуном никто не желал.

— Похоже, что это мои уважаемые вожди зассали! — фыркнул король. — Ну, кто из вас выйдет, чтобы защитить честь своего повелителя?

Корнвахи молчали и отводили глаза.

Внезапно вперед выступил вождь рода Волков. Он снял свою меховую шапку и показал мне на забинтованную голову.

— Он спрашивает, не потерял ли ты его скальп! — перевел Брас.

Я опешил. Из всех вождей мне меньше всего хотелось драться именно с ним. Мне нравился этот суровый воин, и его храбрые сыновья.

Засунув руку за пазуху, я вытащил шелковый платок, в который была завернута седая косичка.

Вождь улыбнулся и поклонился своему вождю.

— Надо же! — воскликнул король. — Среди стада баб нашелся один мужик! Ну что ж, завтра на рассвете один из вас примет славную смерть!

— Один из нас, — я поправил короля. — Вождь Волков все равно что мертв!

Брас торопливо переводил наш разговор.

Вождь нахлобучил свою шапку на забинтованную голову, лихо сдвинул ее на затылок и засмеялся.

— Ты совсем ополоумел! — Аш всплеснул руками. — Если все, что нам рассказали, правда, у тебя нет даже самого маленького шанса одолеть ублюдка!

Мы сидели на постоялом дворе, за столом, заставленным всевозможной снедью. Капитан городской стражи, освободил зал для военного совета, и восседал теперь во главе стола, с кружкой пива в руке и прислушивался к разговору.

— Бессмертный! — Маш фыркнул. — Ни за что не поверю! Что ты об этом думаешь, Бедвир?

Пожилой капитан покачал головой.

— В своей жизни я много повидал, и много баек слыхал, — начал он. — Слыхал и об одном бессмертном, которого можно было убить, лишь поразив его в пятку! Может и у короля варваров есть уязвимое место?

— О боги! — взвыл Аш, давясь от смеха. — И как же мы найдем это место? Подошлем к нему красавицу рабыню, чтобы сделала ему расслабляющий массаж?

— Я бы сам ему массаж сделал! — Брас хрустнул пальцами. — Он бы у меня мигом расслабился!

Я встал со своего места и обеими руками поднял над головой волшебное копье.

— У меня есть Ивинен! — сказал я торжественно, но мои товарищи не выказали никакого энтузиазма.

— Как ты палку не назови, — начал Маш. — Палкой она и останется!

— Это не палка! — вступился за меня Брас. — Это волшебное копье, которое хозяин получил из рук демона на горе Неф, в пещере дракона Этфулстага!

Аш и Маш ухмыляясь, переглянулись.

— А вы уже убивали бессмертных этим грозным оружием, о повелитель? — спросил Аш с издевкой.

— Нет, — ответил я. — Но Ивинену очень хочется отведать его крови!

Я выпустил копье из рук. Оно повернулось острием вниз и трижды ударило о пол, высекая снопы искр.

— Оно живое! — капитан Бедвир уронил свою кружку на пол.

— Колдовской трюк! — фыркнул Маш. — Я за время своей службы и не такого навидался!

Копье словно взбесилось! Его острие трижды рассекло каменную плиту пола, осыпав нас горячими искрами.

— Это знак смерти! — воскликнул капитан, разглядывая высеченный на камне иероглиф. — Их в древности рисовали на могилах Проклятых!

— Смотрите, какой знаток истории! — хмыкнул Маш презрительно.

В зале повисла напряженная тишина.

Я взял копье и сунул его в чехол. Мои товарищи молча пялились на рисунок. Борозды в камне были четкие и глубокие. Пахло горелым.

— Король носит магические доспехи, — сказал Брас. — Тебе придется биться с ним как простому воину!

64
{"b":"186870","o":1}