Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Еще один! Я вздохнул. Надеюсь, что на этот раз меня не заставят спускаться еще глубже под землю!

— Иди за мной, мальчик, — сказал мастер Хагвид. — Мы дадим тебе новое имя.

В дальнем углу светились красные угли жаровни. На углях лежал раскаленный докрасна железный прут. Мне стало дурно, как только я его увидел.

— Встань на колени, — приказал колдун. Не успел я выполнить его приказа, как зашипело горящее мясо и запахло паленым. Боль была настолько сильной, что я от неожиданности чуть не откусил себе язык. Мой рот наполнился кровью, сердце бешено колотилось в груди, а на моем плече уже красовалось клеймо!

Хагвид наклонился над ним, разглядывая. У него был бритый затылок, перетянутый кожаными ремнями, а его плечи и спина были покрыты шрамами, как у мастера Данте. Татуировки показались мне знакомыми. Судя по всему, колдун был очень высокого ранга.

— Не трогай клеймо, — предупредил он меня. — Через пару дней боль пройдет.

Мне же совсем не было больно, боль прошла! Краснота исчезала на глазах, а вздувшийся рубец разгладился буквально за несколько минут.

— Ты полон сюрпризов, Номер Пять, — хмыкнул колдун. — Теперь, нравится тебе это или нет, это твое новое имя!

Клеймо на моем плече и вправду напоминало пятерку!

К нам подошел темнокожий скен, который был совершенно неразличим, пока стоял в тени. Блеснули белые зубы и белки глаз. Одет он был в грязную набедренную повязку и кожаную шапочку с нашитыми металлическими пластинами, испещренными письменами на неизвестном мне языке. В руках у скена были ножницы и маленькая табуретка, а в сумке на поясе что-то позвякивало.

Усадив меня возле жаровни, скен взялся за бритье. Сначала он остриг мне волосы ножницами. Потом взбил пену в маленьком тазике и вывалил ее мне на голову.

От пены отвратительно пахло, от нее зудела и немела кожа. Ловко орудуя бритвой, он скреб мне затылок, а волосы бросал в жаровню. Комната тут же наполнилась запахом горелой шерсти и грязного мокрого белья.

Я почувствовал, как тошнота подступает к горлу, но боялся даже пошевельнуться. Очень уж острая была бритва у цирюльника!

Сидя на табуретке, я видел свое гротескное отражение в маске наставника. Это отражение было мне не знакомо. У него не было ничего общего с Маркусом Гриммом. У него теперь даже имя было совсем другое! У него не было человеческого имени, у него был только номер!

— Номер Пять, — обратился ко мне Хагвид. — Теперь ты один из нас.

Скен — цирюльник отвел меня в маленькую келью и указал пальцем на пол. Дважды приглашать меня не нужно было. Я рухнул на холодные плиты, свернулся клубочком и тут же заснул.

Первым пришел ко мне мастер Данте. Он сидел на своей низкорослой лошадке, едва не касаясь ногами земли. Его черные ладони сжимали поводья, а из-под плаща на землю капала кровь.

Я звал его, крича во все горло, но колдун ничего не слышал. Он сидел не шевелясь, а его голова медленно — медленно клонилась вперед. Потом она вдруг отделилась от туловища и покатилась вниз по холму, подпрыгивая, когда ударялась о камни.

Потом пришел Эран. Мой брат стоял, глядя на меня, и улыбался. Он был облачен в свои парадные доспехи, но я откуда-то знал, что эти доспехи пусты. Что тела в них нет.

Потом я увидел отца. Марий Гримм сидел за столом, а рядом с ним восседал мой дед Маркус и мой прадед Мезид. Все они смотрели на меня, сжимая в руках богато украшенные кубки, наполненные вином и, словно чего-то ждали.

Последней пришла Илаа! Ее волосы развевались на ветру, а на лице сияла улыбка. Она подбежала ко мне и крепко прижалась к груди. Я гладил ее шелковистые волосы, а по моим щекам катились слезы.

Как все же было здорово увидеть всех вновь! Знать, что они все еще рядом, что даже смерть не смогла нас навсегда разлучить!

Проснувшись, я обнаружил, что плачу на самом деле. Было холодно и темно. Я даже не сразу сообразил, где я нахожусь, и что со мной происходит.

Ощупав рукой свою бритую голову и горячее клеймо на плече, я постепенно восстановил в своей памяти события сегодняшнего дня.

Вот оно как… То, к чему я так стремился, наконец свершилось! Я сделал первый шаг на пути к тому, чтобы стать таким же как мастер Данте. Первый шаг на пути к силе и страданиям!

Зачем я это делал? Быть может, я вновь исполнял чужую волю? А если мастер Айдиола ошибся? Если меня ожидала совсем другая судьба?

Ну уж нет! Недаром судьба свела меня с мастером — колдуном, со скаутами и моим дорогим другом Никосом!

Они все возлагали на меня большие надежды! Я был не в праве их подвести!

Чего бы это мне не стоило, я выдержу все испытания. Пройду все мучения и невзгоды. Сделаю все, чтобы защитить дорогих мне людей! Моя сила станет для них щитом, который убережет их от любых опасностей. Она станет мечом, который сразит всех врагов!

Я вышел из кельи и направился к светящейся сфере в дальнем конце коридора.

Вышел я опять в комнату с жаровней, в которой меня клеймили. Худощавый скен сидел на табуретке и правил бритву на кожаном ремне. Скользнув по мне взглядом, он вернулся к своему занятию. Трясясь от холода, я подошел к жаровне и уселся рядом с ней, всем телом впитывая живительное тепло.

Проверив большим пальцем остроту бритвы, скен удовлетворенно хмыкнул. Потом он встал, снял с табуретки грязную тряпку, на которой сидел, скомкал ее и бросил мне на колени.

— Одевай, — приказал он. — Другой одежки у тебя долго не будет!

— Как долго? — спросил я, прижимая тряпку к груди.

— Кто знает, — скен пожал плечами. — Быть может и целую вечность!

Хихикая, скен удалился. Я посмотрел на его скособоченную фигуру и сплюнул.

Тряпка была вонючая и влажная. В ее центре было прорезано отверстие для головы. Не костюм от Меркуро, но все же, хоть какая-то одежда!

Натянув на себя вонючее рванье, я вновь почувствовал, как волна отчаянья накатывается на меня, сметая все преграды, которые я так старательно воздвиг на ее пути. Моя решимость биться до конца и не отступать перед трудностями мигом куда-то испарилась!

Стиснув зубы, я впился руками в амулет, прося у него поддержки. Умоляя его помочь мне, и не дать страху вновь овладеть мной.

Хагвид в железной маске появился как из-под земли. Он осмотрел меня с ног до головы и удовлетворенно кивнул.

— Настало время познакомиться со своими товарищами, — сказал он. — Следуй за мной.

Я с сожалением бросил взгляд на пышущую жаром жаровню, у которой надеялся высушить свой балахон, и поспешил следом за колдуном, который вовсе не собирался из-за меня задерживаться.

Мы прошли по узкому коридору с низкими потолками, и стенами, разрисованными магическими символами. Просторный зал, в который мы вышли, был освещен десятком газовых сфер.

Мои новые товарищи сидели кружком на полу. Их было четверо. Все примерно моего возраста. У всех бритые головы, и наряды, похожие на мой.

Да уж, это тебе не Академия!

— Это Пятый, — представил меня Хагвид. — С сегодняшнего дня он ваш новый брат.

Я вспомнил, как Никос рассказывал мне о том, как он учился на колдуна. Он, правда, не рассказывал о подземельях, однако его рассказы всегда были полны забавных приключений и проделок. Его товарищи были хитрыми и веселыми парнями, находившими выход из любой переделки и находившие повод посмеяться над любой неприятностью.

Мои новые братья выглядели так, словно их вылепили из глины. Их лица были равнодушными, а глаза смотрели на меня без всякого интереса.

— Номер Первый, — представился первый, вставая с пола. Это был рослый крупный парень с большой головой и толстенной, как у быка, шеей. Он просто скользнул по мне отсутствующим взглядом.

— Номер Второй, — номер Второй поклонился, сложив руки на груди. Этот юноша был моего роста, но намного шире в плечах. Один глаз у него заплыл, а губы были разбиты.

— Номер Третий! — рявкнул третий вставая. — Добро пожаловать в аннувир!

Он ухмыльнулся и подмигнул мне.

— Номер Четвертый, — четвертый даже не встал. Он только поднял руку, и вяло пошевелил пальцами.

4
{"b":"186870","o":1}