Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Генерал похлопал девушку по плечу.

— Если мы будем взрывать каждую крепость, что станется с нашей добычей? — мастер Эйрант хитро улыбнулся. — Какой тогда вообще смысл воевать?

В этом я был полностью согласен с кондотьером.

— Вы пойдете посмотреть поединок чародеев? — спросил я Хрианон.

Девушка улыбнулась.

— Конечно, пойду! Такого зрелища я не пропущу ни за что на свете! — она повернулась к генералу. — Если вы мне, конечно, позволите.

— Почему бы и нет? — генерал всплеснул руками. — Работу свою вы сделали, так что вас ничего в этой душной палатке больше не держит.

Я не мог отвести взгляда от бочонка, наполненного взрывчатой смесью страшной силы.

— Это я заберу с собой и помещу под надежную охрану, — засмеялся кондотьер. — А вы можете составить компанию нашей прекрасной ученой, только дайте слово, что не причините ей вреда!

— Честное благородное, — буркнул я, и протянул девушке руку.

— Пойдемте, госпожа, поединок начнется в полдень.

Генерал отправил стражников за нами следом. Воины с обнаженными мечами шли позади, не отставая ни на шаг.

— Мастер Эйрант боится, что вы сбежите? — спросил я девушку.

— Он скорей опасается за вас, — Хрианон улыбнулась. — Боится, как бы я с вами чего-нибудь не сотворила!

Мы шли по лагерю корнвахов, а Хрианон с любопытством вертела головой в разные стороны. Все, что она видела, ее удивляло или забавляло. Она с восхищением таращилась на полуобнаженных мускулистых воинов, упражняющихся с оружием, со смехом отбивалась от корнвахских ребятишек, которые хватали ее за волосы и дергали за подол куртки, любовалась ладными фигурками корнвахских женщин, которые весело болтая с подружками, занимались рукодельем рядом со своими палатками.

— Какие удивительные люди! Они совсем не походят на варваров, которых я себе представляла, — воскликнула она. — Мне никогда прежде не доводилось видеть кочевников!

— Зато вы принесли им смерть, — хмыкнул я.

Хрианон удивленно вытаращилась на меня.

— О чем вы говорите, господин колдун? — возмутилась она. — Мы помогаем кочевникам избавиться от ига злых колдунов, которые засели в крепости, запирающей им дорогу на свободу!

— Вам эту историю мастер Эйрант рассказал? — спросил я.

— Конечно! — Хрианон прищурилась. — Извините! Я совсем забыла, что вы один из этих самых колдунов!

— Я вас прощаю, — кивнул я. — Но это к делу не относится.

— Конечно относится, — девушка фыркнула. — Вы наверняка можете рассказать эту историю по своему, вот только верить я предпочитаю своему командиру, а не вам, господин колдун!

Перед крепостью высился уже наполовину собранный требюше. Хрианон с любопытством осмотрела конструкцию и одобрительно кивнула.

— Можно будет забросать крепость бочонками с моим порошком! — сказала она, радостно хлопая в ладоши. — Если колдуны, конечно, не внемлют голосу разума и не сдадутся на нашу милость!

Мастеровые, завидев девушку, кланялись и махали ей руками.

— Скоро будет готово? — крикнула Хрианон.

— До послезавтра не управимся, — один из мастеров развел руками. — Похоже, что не хватает кое-каких деталей. Но вы не волнуйтесь, мы уже сделали заказ плотникам.

— Надеюсь, что ваши друзья одумаются, — вздохнула девушка, повернувшись ко мне. — Иначе послезавтра от них останется только пепел!

— Вы очень самонадеянны, — нахмурился я.

— А как же, — Хрианон подбоченилась. — Мои предки участвовали в осаде Ритура и Андора!

— Вы забыли еще и Тергас! — добавил я, чувствуя, как кровь пульсирует у меня в висках и бешено колотится сердце.

Девушка застыла с открытым ртом.

— Да, и Тергас, — сказала она. — А вы откуда знаете? Неужели вы были знакомы с моим батюшкой?

— Я был знаком с девушкой по имени Хрианон, — сказал я тихонько, так, чтобы стражники, которые следовали за нами, ничего не услышали.

Хрианон словно молнией ударило! Она замерла на месте и принялась пристально разглядывать мое лицо.

— Не может быть, — прошептала она и сделала мне шаг на встречу. — Я не верю своим глазам!

— Я тоже сразу не поверил, — сказал я. — Когда увидел тебя восставшую из мертвых!

Хрианон схватила меня за руку.

— Марк, это и в правду ты?! — ее руки дрожали, а на глаза навернулись слезы. — Я думала, что вы с Айсом погибли! Только поэтому мне и пришлось притвориться мертвой! Без вашей защиты мастер Эймор меня бы убил!

— Я рад, что ты жива, — сказал я, положив свою ладонь ей на руку. — Но, к моему сожалению, я так же вижу, что мастер Эймор был прав, а мы с Айсом оказались наивными дураками!

— Госпожа Хризалис, с вами все в порядке? — стражники приблизились к нам вплотную, их взгляды, направленные на меня были не очень дружелюбными.

— Все хорошо, спасибо, — сказала Хрианон, вытирая глаза тыльной стороной ладони. — Не обращайте внимания, просто я узнала не хорошие новости из дома.

Стражники отошли от нас на некоторое расстояние, но мечи все так же держали наготове.

— А что мне оставалось делать? — спросила она. — Когда вы бросили меня с этими двумя маньяками?

— Мы тебя не бросили, — возразил я. — Нас схватили вербовщики!

Я вкратце поделился с Хрианон всем тем, что произошло со мной и Айсом за последнее время.

— Как я рада, что с вами все в порядке! — Хрианон заулыбалась. — А ты, что делаешь в этой глуши?

— Я как раз один из колдунов-тиранов, которые засели в крепости и поработили несчастных корнвахов!

— Ты опять надо мной смеешься? — девушка нахмурилась. — Ведь ты же волшебник!

— Теперь я боевой колдун, — сказал я. — А в крепости Маген я проходил обучение, когда твои любимые кочевники, из Диких земель, напали на нас.

Хрианон покачала головой.

— Я уже не знаю чему верить, — сказала она вздыхая. — Мастер Эйрант просил меня попытаться повлиять на тебя и убедить колдунов сдаться. Поверь мне, он хороший человек и не станет проливать кровь зазря!

— Я это сам понял, — сказал я. — Очень необычное качество для наемника!

— Он не просто наемник, — возразила Хрианон. — Он для своих солдат как отец! Когда они застряли в Андоре без жалования, которое им задолжал король Гонкора Бармор Лев, ни один из солдат не дезертировал!

— Им повезло, что они застряли, иначе их всех уже давно не было бы в живых! — сказал я, припоминая столб дыма над Гонкором. — И теперь, они ввязались в новую авантюру, которая будет им всем стоить жизни!

— Ничего подобного! — воскликнула Хрианон. — С моим оружием они победят!

— С твоим оружием? — спросил я. — Ты хочешь использовать его против меня?

Хрианон потупилась и взяла меня за руку.

— Я не знаю, что мне делать! Я не хочу, чтобы ты погиб, и я не хочу, чтобы погибла моя «компания»! Сдайте крепость, и все будет в порядке! — девушка с надеждой посмотрела мне в глаза.

— Это не возможно, Хрианон, — ответил я. — Мы просто пешки в игре, в которую играют неведомые нам силы. Ты тоже не сможешь оставаться в стороне. Нужно сделать выбор.

Было видно, что ей стоит больших усилий принять решение.

— Можно я дам тебе ответ после турнира? — спросила она.

— Не думаю, что исход поединка, окажет влияние на мое решение, — покачал головой я. — Я бы очень не хотел, чтобы ты ошиблась.

Место для поединка выбрали неподалеку от крепости. Огромный квадрат обозначили колышками с красными флажками, вбитыми по периметру. Мастеровые мастера Эйранта успели даже сколотить настоящую трибуну с навесом от солнца для нескольких десятков зрителей.

На ристалище уже собрались главы двенадцати родов корнвахов. Они были одеты в парадные костюмы, состоявшие из расшитых бисером и перьями плащей, наброшенных на панцири из тесненной кожи.

Вожди были суровыми немолодыми воинами, каждый пришел в сопровождении сыновей и многочисленных жен.

Распорядитель мастера Эйранта рассаживал вождей по местам, соблюдая строгую иерархию и этикет.

На нижних сиденьях расположились главы родов Коня, Ворона и Быка, со своими сыновьями. Верхние ряды занимали менее знатные гости. Женщин на ристалище не пустили, они толпились на самом солнцепеке за веревочным ограждением.

38
{"b":"186870","o":1}