Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ты о чем? — спросил я нахмурившись. О корнвахах я уже давно не вспоминал.

— Они никак не могут справиться с алимами, — девушка вновь присела рядом со мной на корточки, и быстро-быстро зашептала. — Алимы разбили их в последнем бою. Между племенами начались ссоры, и если ты их не прекратишь, алимы с легкостью перережут их всех по отдельности.

Я поднял ладони к лицу. Кончики моих пальцев ороговели и совсем потеряли чувствительность. Они стали твердыми как кость.

Эти перемены беспокоили меня гораздо больше, чем все, что происходит во внешнем мире, за стенами моего убежища.

Хрианон проследила за моим взглядом и вздохнула.

— У скаутов нет командира, — сказала она. — Они пьяные бродят по городу, ввязываясь в драки со стражниками. Троих уже нашли мертвыми в ручье, а двоих повешенными!

Девушка ухватила меня за руки.

— Не будь таким эгоистом, Марк! Ты нужен нам! Ты нужен мне!

Я закрыл глаза, и представил, что я в комнате один.

Слезы Хрианон брызнули мне прямо в лицо. Девушка всхлипнула и выбежала из комнаты.

— Все в порядке, господин? — из ниши в стене выглянула Атес, которая вместе с Тир круглосуточно меня охраняла.

— Все паршиво, Атес, — сказал я, чувствуя, как к горлу подступает горький комок. — Похоже, что я еще много зла принесу людям!

Аш лежал на вонючих пропитанных мочой простынях. Рядом с ним громко храпела полуголая толстая шлюха. На ее лице вместо носа зияли две уродливые дыры.

Корн, открывший дверь, глядел на меня ничего не понимающим взглядом. Глаза у него были красные, а на щеке красовался свежий кровоподтек.

Из комнатушки разило дешевым алкоголем. Атес и Тир попятились, зажимая носы пальцами.

— Это ваши друзья, господин? — фыркнула Атес.

— Это мои братья, — сказал я, обнимая Корна, который, похоже, так меня и не узнал.

— Сходство на лицо, — пробормотала Атес, внимательно осматривая ночлежку.

Я усадил Корна на колченогий табурет, а сам склонился над Ашем. На лице скаута тоже красовался синяк и тоже с правой стороны.

— Бил левша, — быстро сообразила Тир. — Если хотите, мы можем поспрашивать в кабаках, его не трудно будет найти.

— Оставьте, — я в сердцах махнул рукой. Видеть своих лучших друзей в таком состоянии было просто невыносимо.

— Ты что за хрен? — шлюха разлепила глаза и теперь подозрительно пялилась на меня, посвистывая своим жутким носом. — Вот я тебе сейчас!

Атес перехватила левую руку толстухи у самой моей щеки.

— Похоже, это она их поколотила, — хмыкнула лазутчица. — Что делать будем?

— Выбрось ее на улицу, — приказал я. — И откройте окно, здесь можно задохнуться!

Шлюха попыталась оказать сопротивление, однако быстро об этом пожалела. Атес отвесила ей такого пинка, что она кубарем скатилась по ступенькам, ведущим в ночлежку, и растянулась в луже.

— Я сейчас стражников приведу! — взвизгнула женщина, подбирая свою одежду с земли. — Вы у меня кровавыми слезами еще умоетесь!

— И за это мы сражались! — Тир передернула плечами. — Сгореть бы им всем!

Аш открыл один глаз и хрюкнул.

— Вставай, у тебя гости! — Атес обхватила скаута за плечи, пытаясь привести его в сидячее положение.

Аш оперся на ее руку, свесился с кровати, и его стошнило.

— Где я? — он вытер рот тыльной стороной ладони и вытаращился на Атес. — Я на небесах, о прекрасная дева?

— Ты в аннувире, если хочешь знать мое мнение, — лазутчица брезгливо вытерла руки о свои брюки.

Я приблизился к скауту вплотную, у него изо рта смердело как от выгребной ямы.

— Ты узнаешь меня? — спросил я, сбрасывая с головы капюшон.

Аш уставился на меня, потом перевел взгляд на Корна.

— Встать! — заорал он нечеловеческим голосом. — Твой хозяин здесь!

Оруженосец послушно вскочил, а Аш хрипло засмеялся.

— Все, — сказал он удрученно. — Я окончательно допился!

Атес отвесила ему увесистую пощечину, и мне в лицо брызнула его слюна.

— Это я, Аш, — я обнял скаута, приподнимая его в постели. — Все это на самом деле!

Стены моего дома были покрыты свежей побелкой, а над воротами развевался флаг с гербом рода Гримм.

У входа стоял стражник в кольчуге и стальном шлеме. Увидев меня, он чуть не выронил из рук копье.

— Орвад всемогущий и милосердный! Мастер Маркус, неужели это вы?

Я сделал шаг вперед и обнял здоровяка за плечи.

— Это я, Арт, ты не ошибся!

На сторожевой башенке над воротами зазвенел колокол, и над нами появилась сияющая физиономия Эса.

Домочадцы бросились к воротам наперегонки, впереди всех мчался старый дворецкий Мелвин, его обгонять никто даже не пытался.

— Мастер, Маркус! — дворецкий схватил меня за руку и прижал ее к своему лбу. — Как мы вас ждали!

Я не смог удержаться от улыбки.

Мое воинство выстроилось во дворе, ожидая, когда я, наконец, вырвусь из цепких объятий Мелвина.

— Пети, Амел, Локман, Ментор, Авнер, Армель! — я по очереди обнял каждого воина. Чуть в стороне столпились слуги, женщины и дети.

Когда я уезжал в Академию, у нас было гораздо меньше челяди.

— Которая из красавиц твоя жена? — я хлопнул Ментора по плечу.

Воин гордо кивнул на полненькую смуглую девушку с заметно округлившимся животом.

— Я вас поздравляю! — сказал я. — Когда ждать прибавления семейства?

— Доктор говорит, что через три месяца, — девушка вышла мне навстречу и сделала книксен. — Если вы позволите, мы бы хотели назвать ребенка в вашу честь, а если будет девочка, то в честь вашей матушки.

Увидев, что улыбка исчезла с моего лица, девушка испуганно пискнула и всплеснула руками.

— Все в порядке, — сказал я. — Я буду очень рад, если вы назовете своего первенца в мою честь.

Краем глаза я заметил, как Ментор показывает жене кулак.

— А вы, должно быть, жена Мерри? — я перевел взгляд на статную красавицу, которая скромно стояла в сторонке, держа за руки двух ребятишек.

— Меня зовут Леви, господин, — представилась женщина. — А это мои сыновья, Тут и Краст.

Я поклонился, и протянул к детишкам руку.

— Ты, наверно Краст? — спросил я.

Мальчуган испуганно взвизгнул, увидев мою черную ладонь, и спрятался за мамашей.

— Я Краст, — второй мальчишка бесстрашно шагнул вперед и пожал мне руку. — Я буду боевым колдуном как вы!

Я на секунду потерял дар речи, а потом засмеялся.

Мальчишка обиженно насупился, и выдернул свою ладошку из моей руки.

— Леди Эра сказала, что у меня есть способности! — сказал он, шмыгнув носом.

Во внутреннем дворе воцарилась напряженная тишина, все с ужасом ожидали моей реакции.

Я перевел взгляд на побледневшее лицо Леви и улыбнулся.

— Если леди Эра так сказала, значит так все и будет, — успокоил я мальчишку. — Ты же знаешь, что у нее был дар предвидеть будущее!

Мальчишка улыбнулся и радостно закивал. По лицу Мелвина потекли слезы.

— Госпожа велела нам не сопротивляться, и сдать ее властям, — сказал дворецкий. — Она сказала, что все будет в порядке!

— Не вините себя, — я обратился ко всем сразу. — Она прекрасно знала, чем все закончится, если вы попытаетесь ее защитить. Она была мудрой женщиной, мы должны уважать ее решение.

В наступившей тишине особенно громко прозвучали шаги посыльного, которого Арт пропустил во внутренний двор.

— Господин, — вестовой склонился в низком поклоне, подметая своим бархатным беретом, с королевской кокардой, землю. — Его Величество приглашает вас к себе во дворец, как только вы найдете для него свободное время!

— Это значит, что он хочет видеть меня немедленно? — я усмехнулся.

— Так точно, господин! — посыльный склонился еще ниже. Казалось, что у него в теле совсем нет костей.

— Передай королю, что я прибуду незамедлительно, — сказал я.

Тир и Атес втащили во внутренний двор Аша и Корна, которых тут же обступили охающие женщины.

— Приведите этих двоих в порядок, к моему возвращению, — приказал я. — Если попытаются бежать, посадите их под замок!

124
{"b":"186870","o":1}