Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Это точно, — пробормотала Криста, пробираясь к столику.

Их компания увеличилась. Двое молодых людей придвинули к ним свои стулья. Криста видела их со спины.

— Привет, дорогая, — приветствовал ее Стив. — Мы обнаружили этих двух божественных друзей Лайзы, которые разъезжали по городу. Не забавно ли это? Ты только посмотри на этого парня. Ну разве такие бывают на самом деле?

Криста посмотрела. Парень был и впрямь очень привлекателен. Латиноамериканец, явно из хорошей семьи, надменный молодой красавец, уже изрядно выпивший. Второй был точно такой же, только чуть поплоше. Оба они не слушали, что говорил Стив. Они прилипли к Лайзе, как ракеты, сопровождающие реактивный истребитель. Лайза наслаждалась этим дополнительным вниманием, но она использовала этих парней, чтобы взвинтить Роба. Криста это ясно видела. Каждый раз, когда Лайза заставляла их смеяться и тянуться к ней, она проверяла, как на это реагирует Роб. Но Роб, как и подобает настоящему молодому джентльмену, встал, когда Криста подошла к столику. На какую-то секунду ослепительная улыбка исчезла с лица Лайзы, потом она снова заулыбалась. «Не беспокойся ни о чем», — пел певец, но Криста неожиданно для себя засомневалась, все ли будет хорошо.

— Это Хосе, — сказал Стив, ткнув пальцем в сторону молодого красавца и возводя глаза к потолку в театральном восхищении его внешностью.

— Хосе дель Порталь де Арагон, — высокомерно изрек Хосе. И тут он увидел Кристу. Он вскочил на ноги, тут же потеряв всю свою надменность. Он знал, кто она.

Криста безразлично протянула ему руку. Ее прекрасное настроение все еще оставалось при ней.

— Почему мне знакомо ваше имя? — любезно осведомилась она.

— Вероятно, вы знаете моего отца, — напыщенно ответил Хосе. Он изо всех сил старался выглядеть взрослым, хотя на лбу у него выступили капельки пота от выпивки, а его автоматическое предположение, что все должны знать его отца, тут же выдавало в нем профессионального сынка именитых родителей.

— Тебе знакомо его имя, потому что это его моторка взорвала моих родителей, — сказала Лайза.

На эти слова нечего было ответить. Приятель Хосе захихикал, а сам Хосе побледнел. Все молчали, даже Мона притихла. Все пытались припомнить подробности того инцидента.

— Как это ужасно! — произнес наконец Абдул.

— Мои родители согласились бы с вами, — сказала Лайза, как всегда начеку. Она вздернула подбородок, лицо стало мрачным. Какая-то часть ее сознания съеживалась при этом воспоминании, но это была слабая часть, о существовании которой никто не должен знать, иначе они используют это против Лайзы.

— В этом нет ничего смешного, Лайза, — заметил Роб.

— А я и не говорила, что это смешно, — заявила Лайза. — Это была очень дорогая яхта.

— Ого! — вырвалось у Моны.

— Лайза! — воскликнул Хосе.

В его глазах была рабская покорность. Лайза загипнотизировала его. В этом не было сомнения. Что бы ни случилось тогда в заливе, этот парень не был главным действующим лицом, им манипулировали. Криста осознала это с абсолютной уверенностью.

— Папочка ведь купит тебе новую яхту, Хосе? — спросила Лайза.

Он не ответил, глядя в пол.

— Какого типа была моторка? — спросил Абдул, не в силах преодолеть искушение перевести все в деньги.

— «Сигарета». Сорок восемь футов длиной. Сделана на заказ.

— О, — отозвался Абдул. — Это маленькая лодка.

— Для маленького милого мальчика, — проговорила Лайза, смягчая оскорбление сияющей улыбкой и коснувшись рукой колена Арагона.

Он посмотрел на нее так, словно она только что призналась ему в вечной любви. Всем своим видом он пытался передать ей свои чувства; потом взглянул на Роба Сэнда, и в его больших карих глазах сверкнула ненависть.

— Что вы пьете, ребята? — спросил Стив. Они принесли с собой за стол свои бокалы.

— Ром и коку, — ответил приятель Хосе.

— Свободная Куба, — шутливо заметил Роб.

— Что ты сказал? — спросил Хосе.

Роб был явно удивлен резкостью тона Хосе. Он, собственно, ничего такого не сказал. Может, что-нибудь не так понял насчет Кубы? Он так не думал.

— Свободная Куба, — повторил Роб.

— Возьми свои слова обратно! — выпалил Хосе.

Он выпятил подбородок и расправил грудь, его пылающие гневом глаза буравили Роба.

— Что я должен брать назад? — спросил, смеясь, Роб, разводя руками и оглядываясь в недоумении по сторонам.

— Ты оскорбил честь моей страны, — объявил, вставая, Хосе. — Куба — не свободная страна. Куба — в цепях. Из-за того, что ее предала Америка и такие дураки, как ты, мои соотечественники стали рабами.

— Ничего себе! — сказал Стив, широко улыбаясь.

— Правильно, братец, так их! — врезалась в разговор Мона.

Она понятия не имела, о чем идет речь, но обожала ввязываться в свары, и всегда на стороне ущемленных, несмотря на свою нейлоновую душу и заработок в полмиллиона долларов в год.

— Роб никого не оскорблял, — резко сказала Криста. — И, кроме того, вы сидите на моем стуле. Не будете ли вы так добры освободить его?

Поскольку Хосе и так уже стоял, Криста оттерла его локтем и уселась на свое место.

Хосе продолжал хмуриться в надежде, что выглядит угрожающе. Его гнев был направлен только на Роба. На Кубу Хосе было абсолютно наплевать.

— Не могу понять, что происходит, — заметил Абдул и потянулся к своему стакану с выпивкой. Интуиция подсказывала ему, что это заведение окажется третьим, которое им придется покидать в большой спешке. Прирожденный плейбой, он вообще-то обожал подобное времяпрепровождение, но ему начинало казаться, что на этот раз он откусил больше, чем в состоянии прожевать, связавшись с Лайзой Родригес и ее прыткими друзьями.

— Он хочет сыграть кубинскую карту, — пояснила Лайза. — Ну, знаешь, залив Свиней, борьба и тому подобная чепуха. А на самом деле он ревнует к Робу, потому что понял, что мы с Робом вместе.

— Это неправда! — вскричал Хосе, став на секунду просто мальчишкой.

— И этот тоже, — пробормотал Стив.

— Мы не вместе, Лайза, — сказал Роб. Он совершил ошибку, взглянув в этот момент на Кристу.

— Ах мы не вместе? — угрожающе произнесла Лайза.

Она тоже смотрела на Кристу. Ничего хорошего ее взгляд не обещал.

— Возьми свои слова обратно! — кричал Хосе Робу.

— Убирайся отсюда! — с раздражением ответил Роб.

— Оставьте нас, Хосе, — сказала Криста.

— Он сказал, чтобы ты убирался, — подлила масла в огонь Лайза. — Почему бы тебе не послушаться его?

Приятель Хосе потянул его за рукав.

— Пойдем отсюда, — сказал он.

Хосе стряхнул его руку.

— Ты хочешь, чтобы я ушел, Лайза? — спросил Хосе.

Его чуть покачивало. В его голосе была мольба.

Лайза откинулась на спинку стула, улыбнулась и пожала плечами.

— Мужчина должен делать то, что должен делать мужчина, — ответила она.

Вот это должно было подействовать. Так и случилось. Хосе хотел на этом свете только одного: быть мужчиной. И вот теперь она предлагала ему либо доказать, что он мужчина, либо признать свое поражение.

Он рванулся к Робу, схватил его за плечи и тряхнул изо всех сил. Роба отбросило назад, его стул зашатался. Роб хотел схватиться за край стола, чтобы удержать равновесие. Но сумел дотянуться только до скатерти и, зажав ее в руке, падая, потянул за собой. Бутылка с остатками рома и шесть бокалов посыпались на пол. Один из бокалов попал Робу в губу и рассек ее. Роб барахтался на полу, пытаясь подняться, из его губы текла кровь.

Лайза, которая спровоцировала этот инцидент, была первой, кто попытался его погасить. Хосе, выступавший всего лишь ее орудием, был вторым.

Лайза склонилась над осколками стекла и схватила ошеломленного Роба в свои объятия.

— Ах ты, подонок! — взвизгнула она в лицо Хосе, который опустился рядом с ней на колени.

— Прости, прости меня, пожалуйста, — лепетал тот.

Он готов был расплакаться. Жизнь его рушилась. Нападение на соперника окончилось бесславно.

69
{"b":"186352","o":1}