Там никого не было. Она захлопнула за собой дверь, помчалась вниз по лестнице и на улицу. Только добежав до Киркевайен, Лисс остановилась, обернулась, хотя знала, что он не будет ее преследовать.
Зазвонил мобильный. Она увидела номер и все равно ответила.
— Что с тобой? — спросил Йомар Виндхейм.
Она произнесла что-то несвязное, что-то про Бергера.
— Я тебя подхвачу, — настоял он. — Я тут поблизости.
Она принялась возражать, но оттого, что он не сдавался, ей стало легче.
26
— Тебе нужен кофе, — сказал он, когда она оказалась рядом с ним в машине через несколько минут.
Кофе ей был совсем не нужен. Она хотела было попросить отвезти ее в квартиру на Ланггата, чтобы подняться в комнату и побыть одной.
— Не могу все время пить только кофе, — сказала она.
— Тогда у меня есть предложение получше, — уверил он. — Ты уже была у меня в гостях. Ты знаешь, что вышла оттуда, сохранив жизнь и честь. Даже рассудок.
— Рассудок? — удивилась она, не понимая, на что он намекает.
— Что ты делала у Бергера? — увел он разговор в сторону, прибавляя газу на перекрестке. — Это из-за сестры?
Она не ответила. Они проехали еще один перекресток, на этот раз на желтый свет, потом он сказал:
— Думаешь, Бергер как-то с этим связан?
— Не знаю, Йомар.
«Дурацкое имя, — подумала она, — колючее». Странно, что она его произнесла. Она решила положиться на него, рассказала, что случилось в квартире у Бергера, но не упомянула о его знакомстве с отцом.
— Он тебе угрожал? Черт, Лисс, надо на него заявить.
Она все еще чувствовала на себе руки, прижимавшие ее к огромному мягкому телу… О таком заявлять бесполезно. Но о том, что он сказал, когда схватил ее, полиция должна узнать. «Я знаю, что случилось, Лисс». «Позвонить Дженнифер», — мелькнула у нее мысль.
— Не думаю, что он угрожал. Он что-то хотел рассказать. Глупо было так струсить.
— Разве убежать от такого психопата — трусость? — Йомар щелкнул языком. — Вообще не умно было туда идти. В следующий раз я пойду с тобой.
Она попыталась выдавить улыбку:
— Очень умно. По слухам, юноши, особенно миловидные, очень в его вкусе… — Она не закончила фразу, перехватив его взгляд.
Его квартира показалась светлее, чем в прошлый раз. И на удивление прибранной для молодого человека с большим количеством времени и денег. Может, у него домработница? Одна дверь из прихожей была приоткрыта, она заметила просторный альков и свисающую с потолка боксерскую грушу. Мебель в гостиной была явно не из ИКЕА. Диван и стулья напоминали дизайн Яспера Моррисона, но она не стала спрашивать Йомара Виндхейма, интересуется ли он дизайном. Вдоль одной стены тянулись стеллажи с книгами и дисками. Только когда он отправился на кухню готовить кофе, она присмотрелась к содержимому полок. В основном рэп, и это соответствовало впечатлению от него. Фильмы-экшен и игры для игровой приставки. «Код да Винчи», несколько детективов и пара романов. Она достала один, «Искупление», сама она его тоже читала. Когда он вошел, она держала книгу в руках.
— Ты такое читаешь? — вырвалось у нее, и она заметила, как уничижительно прозвучал ее вопрос.
— Удивлена?
Он протянул ей кофе.
— Не думала, что футболисты вообще умеют читать, — сказала она, чтобы сгладить впечатление более осознанной иронией.
Он раздернул занавески. Квартира была на восьмом этаже, и небо висело над Осло грубым серым холстом.
— Мне дала ее почитать девушка, с которой я познакомился, — признался он и плюхнулся на диван. — Она настояла, чтобы я прочитал книжку.
— Понимаю, — сказала Лисс и представила себе маленькую футбольную болельщицу, которая пыталась привлечь его внимание с помощью чужих талантов. — И ты прочитал?
— Ага. Хорошая вещь. Особенно то, что непонятно, выжили они в войне или нет. В фильме все слишком ясно.
Она подняла брови, преувеличивая собственное удивление:
— Значит, тебе нравится открытый финал?
— Здесь это точно хорошо, — заявил он, не реагируя на ее язвительный тон. — Кстати, книжку мне дала твоя подружка.
До Лисс дошло, что подружкой он считает Терезу, которая назвала ее сукой.
— Можно, я покурю? Или надо спускаться на восемь этажей?
Лисс могла бы и потерпеть, но захотелось его спровоцировать, потому что ее вдруг охватило раздражение. Не на него, если уж на то пошло, но рядом был он — он пригласил ее домой, он возникал везде и всюду, посылал сообщения и не сдавался, хотя она ясно давала понять, что ей неинтересно.
— Конечно, — сказал Йомар, встал и принес блюдце. — Это вместо пепельницы.
Блюдце было белое, с изображением азиатской девочки, вместо глаз у нее были две черточки, а в руках она держала мак.
— У меня, кстати, есть балкон.
Он открыл дверь и вышел вместе с ней на холодный вечерний воздух, снова зашел и вернулся с курткой для нее. Она ее узнала и не сдержала улыбки.
— А больше всего в книге мне понравилось, — сказал он, дав ей прикурить, — что она напомнила мне о дедушке.
— Да? Его что, невинно осудили, посадили в тюрьму, а потом он оказался героем войны? — Тут ее вдруг осенило: — Ты знаком с Майлин.
На несколько секунд его лицо помрачнело.
— Верно. Немного.
— Почему ты мне не сказал?
Парень пожал плечами:
— У меня еще не было возможности с тобой толком поговорить. Пока еще.
Она сделала вид, что не заметила его тона.
— Где вы познакомились?
— В Институте физкультуры. Она там читала курс о насилии в спортивной среде. Пару лет назад. Я с ней потом разговаривал, она мне понравилась.
Его слова никоим образом не умерили ее раздражение. Она докурила и затушила окурок о голову китаянки.
— Твоя сестра всем очень нравилась. Это ужасно! И если я могу чем-то помочь, Лисс…
«Перестань об этом говорить», — подумала она, но вслух не сказала. «Хватит доставать меня», — подумала она, но тоже не сказала этого вслух.
В гостиной она села на диван, очень удобный. Лисс не хотела уходить, но и оставаться не могла.
Йомар сказал:
— Надеюсь, Йонни тебя больше не достает.
Она присвистнула:
— Я его не боюсь. Если бы он хотел что-нибудь со мной сделать, он бы это сделал в тот вечер в парке.
Он смотрел на нее, даже когда она отвела взгляд.
— Мне кажется, тебе стоит себя поберечь, Лисс.
27
На часах было девятнадцать сорок две, когда позвонил Викен. Роар Хорват схватил пульт и выключил звук телевизора.
— Во фьорде у набережной Акер-Брюгге найден труп, — без каких-либо предварительных слов сообщил инспектор.
— Видел в Интернете, — ответил Роар. — К нам это относится?
— Йонни Харрис. Ему проткнули горло острым предметом. Очевидно, штопором. Сонная артерия разорвана. Умер до того, как оказаться в воде.
Роар вскочил, застыл посреди комнаты:
— Когда?
— Сегодня ночью. На причале все в крови. Видимо, там все и случилось.
— Свидетели?
— Четыре или пять чаек. Все они отказались давать показания.
Роар взглянул на экран телевизора: повтор матча Испанской лиги.
— У парня был долг за наркотики.
— Это не убийство за наркотики, — уверенно сказал Викен, и Роар тут же понял, что действительно не похоже.
Интонация инспектора стала недоброй.
— Плотерюд — сама любезность, предоставила нам конспекты всех ее разговоров с Лисс Бьерке. Пора бы нам взять на себя новый раунд допросов важнейших свидетелей. Как ты считаешь?
— Ну да, — откашлялся Роар. Дженнифер звонила ему не больше получаса назад, собиралась заехать попозже вечером. — Допросы не входят в обязанности Плотерюд, — согласился он и снова прочистил горло. — Я могу с ней связаться.
— С кем?
— С Лисс Бьерке.
— Я уже давным-давно это сделал. Ты пробил ее по базе?
— Нет, — сознался Роар. Лисс Бьерке была в Амстердаме, когда исчезла сестра, и трудно было представить себе, что она как-то замешана. И тем не менее он должен был ее пробить. Речь шла о надежности важного свидетеля.