Литмир - Электронная Библиотека

— Нет, — ответила Холли, сдерживая смех. — Нисколько.

Вечер закончился, и немного уставшая толпа выбралась из клуба. Все наперебой обсуждали, куда отправятся дальше, но на этот раз сил у Джоан оказалось не так много.

— Лично я домой, спать, — заявила она.

— Я тоже, — сказала Холли.

— Неужели никуда больше не пойдете? — вздохнул Вик.

Все рассмеялись, кроме Тома.

— Больше никаких шумных забав, — серьезно возразила Холли. — Все по домам — и спать. Не хватало еще, чтобы завтра кто-нибудь проспал на работу.

— Как скажет мадемуазель, — ответил Вик. — Но если вы все же захотите куда-нибудь поехать, я буду готов через минуту.

Подвыпившие друзья рассмеялись.

— Если захочешь встретиться, только позвони, — сказал Холли Вик, посылая воздушный поцелуй.

Кенни поймал такси и открыл дверь, пропуская Джоан. Вслед за ней в салон залезла Холли, все еще хихикая над выходками Вика. Последним сел на переднее сиденье Том.

— Этот Вик — просто ураган, — сказала Джоан. — Фиона говорит, что Вик весь в нее — такой же остроумный и ненормальный.

— Успокойся, Джоан, — простонал Кенни. — Я устал. Не могу представить себе, что потратил целый вечер, слушая эту, с позволения сказать, музыку. Завтра мне вставать в половине седьмого, чтобы успеть в студию к половине восьмого.

Неожиданно повисла тишина, и Холли стало неуютно. Джоан и Кенни дремали, а Том сидел впереди и мрачно поглядывал в окно. Он был слишком крупным для салона такси, и со стороны казалось, словно взрослого усадили в детское кресло.

— Ты хорошо провел время? — спросила Холли у Тома.

— Прекрасно, — ответил он, глядя в окно.

Холли вдруг поняла, что грызет ногти. «Должно быть, Том скучает по Кэролайн», — подумала она. Но узнать точно, о чем думал Том, можно было лишь одним способом — задав прямой вопрос.

— Наверное, ты хотел бы, чтобы здесь была Кэролайн? — спросила Холли.

Том был немногословен. Оторвав взгляд от окна он сказал:

— Она ненавидит такую музыку.

Затем он вновь уставился на дорожную разметку. Светофор мигнул огнями, и такси тронулось.

— Но ведь она скоро приедет из Корка? — переступив через себя, спросила Холли. — А когда купит свой кабриолет, то сможет приезжать чаще.

— Она покупает автомобиль с откидным верхом.

— С откидным так с откидным, — сказала Холли. — Я знаю, ты думаешь, это глупо — не знать, чем автомобиль с откидным верхом отличается от кабриолета… — Разговор зашел в тупик, и Холли оставалось только смотреть в окно. Она совершенно не разбиралась в спортивных автомобилях и искренне думала, что это одно и то же. Ведь и там и там нет крыши. — А я даже не умею водить машину, — вздохнула Холли. — И не могу себе позволить ее купить.

Глава 24

Тара трудилась над списком самых неотложных дел. Вначале было все просто: купить бескаркасную мягкую мебель, порошок для посудомоечной машины, шампунь от перхоти, не забыть о еде, позвонить в банк, купить подарок ко дню рождения Изадоры, позвонить папе и спросить, как он живет. Но когда ей пришел счет по кредитной карте, а также вспомнились другие дела, список стал неимоверно разрастаться.

Счет по кредиту Тара успела внимательно изучить, когда стояла в огромной, длиной с милю, пробке. Там же она узнала о новых натуральных средствах ухода за кожей. Тара твердо для себя решила, что никогда не будет пользоваться химией, чтобы ее кожа без ухода не казалась темно-серой и постаревшей. «Наверное, у мастеров в салонах красоты особый нюх на людей, склонных к самоедству и самобичеванию», — подумалось Таре. Она вспоминала, как безошибочно они ловили этих страдальцев, чтобы потом убедить их, что дико дорогие крема в красивых баночках станут для них панацеей. Тара знала, что грядет тяжелый месяц — предстояло еще внести взносы за автостраховку, — но все равно решила отдаться во власть этих дорогущих, но зато натуральных косметических кремов. Решила, но так и не сделала, и потому сейчас искренне сожалела об этом. Тара вновь просмотрела список необходимых покупок. Средства по уходу за кожей там были представлены во всей красе. Тара знала, что покупки несравненно успокаивают нервы, но такое «лечение» ей было явно не по карману. Денег было в обрез — лишь на самое необходимое.

К тому же Тара обнаружила нечто, что была бы рада посчитать за ошибку. Оказалось, многое она хотела покупать на деньги, которые откладывала на покупку машины. «Хорошо, что ошибка была обнаружена сейчас, а не позже», — подумала Тара. Она так не любила использовать кредиты для затыкания финансовых прорех. Процент был таков, что дешевле было бы закрыть эти прорехи физически — заплатами, вырезанными из банкнот в десять фунтов. Признаться честно, так это сам банк неожиданно для нее изменил весь график выплат по ипотеке и теперь требовал оплаты в соответствии с новым графиком.

— Итак, «звонок в банк» на самый верх списка, — проговорила Тара.

Уже на работе она получила сообщения от Стеллы, от какого-то клерка из банка и от Ленни — журналиста, который просил еще один день. «Пожалуйста, свяжитесь с банком», — передразнила она до невозможности вежливый тон.

— Что поделываешь? — спросил Скотт Ирвинг. Чуть присев на стол, он улыбался Таре. Улыбка Скотта обладала тем магическим — вернее, антимагическим — действием, что от нее женщины торопились подобрать животы и проверить в зеркальце свой макияж.

Тара решила украдкой взглянуть в затемненный монитор компьютера, но сдержалась.

— Прекрасно, — сказала она, поскольку была уверена в том, что с утра накрасилась.

— А наша модница пойдет на ленч?

Почувствовав искреннее внимание, Тара улыбнулась:

— Я бы с удовольствием…

Скотт расцвел в еще более широкой улыбке:

— Тогда я за вами зайду.

Сидевшая за рабочим столом с кипой бумаг в руках Тара попыталась понять, что сейчас произошло. Итак, на предложение Скотта она ответила «да», причем чисто интуитивно, даже не подумав. «А вдруг это было ошибкой?» — задавалась она вопросом.

— Ленч? — невинно переспросила Изадора, проходя мимо с чашкой кофе в руке.

— В общем, да, — сбивчиво ответила Тара. Ей так не хотелось говорить Изадоре, что она идет со Скоттом. В конце концов, что такого в том, что она пойдет на обед с коллегой, с которым к тому же есть что обсудить. У них как раз появился и новый сценарист, и новый материал. Только вот люди могли разглядеть в этом нечто нехорошее.

— Знаешь, Тара, ты профессиональная обманщица, — сказала Изадора, недвусмысленно подмигивая. — Назначать свидания в рабочее время с коллегами — это нечто. Тебе нравится Ирвинг?

— Это не свидание, — настойчиво произнесла Тара, заливаясь румянцем. — Это касается работы.

— Что-то он меня ни разу не приглашал на ленч, — заметила Изадора.

— Это потому, что ты на меньшее, чем дорогой ресторан, не согласна, — быстро парировала Тара. — А с замужней женщиной свидание не так дорого стоит.

— Итак, идешь в паб исключительно на запеченные бутерброды с сыром и сандвич с помидорами?

— Да, — кивнула Тара. — Я же говорю, что это касается работы. Я замужняя женщин, счастлива в браке. По-твоему, я должна отказываться встречаться с коллегами по работе, особенно если они привлекательны? Что за комплексы?

Изадоре не было нужды даже отвечать на это возражение. Выражение ее лица сказало все. «Что же, она права», — подумала Тара.

Для начала она просмотрела на автоответчике список сообщений и решила перезвонить Стелле, а потом уже приступать к работе. Стелла подняла трубку после первого гудка — должно быть, была рядом. Правда, голос ее звучал неестественно-напряженно.

— Привет, Стелла.

— Привет, Тара. Хотела рассказать тебе новости о папе. Ты знаешь, он включил автоответчик и не берет трубку. Но я позвонила Анджеле Девон. Та сказала, что у него все в порядке. Сегодня вечером Анджела решила пригласить его на ужин, хотя он сам вроде бы сказал, что ни в ком не нуждается и никуда не пойдет. Вчера вечером Алистэр вытащил отца на прогулку — говорит, что он, кажется, даже плакал.

90
{"b":"167748","o":1}