Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Приготовив лук для стрельбы, я принялся ожидать. Свечение наконечников было едва заметным, похожим на фосфорецирование ночных грибов. Еще и переливалось при этом, черными пятнами. Когда лук получил, думал, будут демаскировать, ан нет. Беру свои слова назад. Одолженная у Рудгара рубаха в темноте и то заметнее. Пока по чащобе продирался — лук ярко светил, а как залег — сразу же потух. Чертовски удобно. Пока бредешь — вместо ночного светильника, а как затаился — моментально демаскировать перестает. Для острого зрения дроу в самый раз будет, много лучше слепящего фонаря.

Единственное, что мне не нравится — это название. Керро'тарн. Как переводится интересно? Переименовать бы в Валли-тарн, в честь носителя, или Темпус-арн, да не оценят боюсь. Легендарное же оружие, артефакт, как никак. Не хухры-мухры.

Провалявшись минут пять, я понял, что дальше ждать бесполезно. Рассуждение про оружие — это конечно хорошо, но вот в деле попробовать — еще лучше. А не на ком. Насупившись, я запустил в щит сразу три камня. Затем, выждав пару секунд, еще пять. Им там что, совсем похрену на безопасность?

Когда от кучи камней осталась всего пару штук, мое упорство было вознаграждено. Из купола выступили две человеческие фигуры и, отойдя от него на пару метров, принялись оглядываться. Либо они совсем дураки, либо желторотые новобранцы. Это каким надо быть идиотом, чтобы встать на фоне ярко светящейся…стены, выделяясь как клякса на чистом листе? Идеальные мишени. Нет, слишком легко. Лучше проверить.

Задев животом сучок и поморщившись от боли, я метнул один из оставшихся камней правее воинов. Щит вновь пошел волнами, заставив дозорных нехотя обернуться.

— Птицы. — беззлобно сплюнул один из них. — Летают тут…

— А нам проверять тащиться. — согласился другой. — Чертовы ублюдки, нет бы в городе задание найти. Кукуй здесь теперь.

— Ладно, давай проверим немного. А то старший орать будет.

Треск, с которым два воина пробирались по лесу, наверное был слышен за километр. Убей сейчас одного — второй даже не заметит. Теперь понятно, почему вокруг лагеря ни одной ловушки. Тот наемник, что элитной сотней командовал, видимо не смог перекрыть все выходы из леса оставшимися людьми. В город съездил, быстро набрал разного сброда, да сюда нагнал. Бедное, бедное пушечное мясо. Зря вы на эту работу согласились.

Тетива, тихо скрипнув, со свистом отправила стрелу в цель. Точно в горло, минус один. Дозорный, идущий первым, удивленно обернулся на булькающий звук и тут же схватил стрелу точно в сердце. Минус два. Хороший лук, однако.

Короткими перебежками я подобрался вплотную к трупам. Одеты в поношенные кожаные доспехи, металлических блях местами не хватает, мечи старые, ржавые. К оружию так относиться — себя не уважать. Хотя да, похоже на то. Лица у убитых были не обременены интеллектом — клейма некуда ставить. Такс, стрелу из горла надо бы вытащить, пригодится. Нечего боезапас растрачивать. А вот вторую, из груди торчащую, спасти не получится — крепко сидит, да и надломилась, когда тело падало.

Внезапно Керро'тарн задергался в руках, пытаясь уткнуться в мертвого воина. Точно! Его же кормить надо! Ути моя маленькая зверу-ушка, покушать захотела? Немного помедлив, я приподнял лук и одним концом уткнул в лоб падшего дозорного. Наконечники проклятого оружия вспыхнули и тут же потухли, вернувшись к притушенному сиянию. Однако, что-то явно изменилось. Покрутив Керро'тарнв руках, я понял, что именно. На древке лука, там, где была выимка под стрелу, появилась татуировка. Рисунок чем-то походил на кельтскую вязь: плавный и изгибающийся, со множеством завитушек, по форме напоминающий морского конька или скрипичный ключ. Длинною в ладонь, серо-черного цвета, треть поблескивает угольными искорками. Индикатор боезапаса, как я понимаю?

Мои догадки подтвердились, стоило лишь приставить конец лука ко второму трупу. Теперь поблескивала уже вся нижняя половина знака, оставив верхнюю неактивной. Знать бы еще, на сколько это выстрелов…

Плюнув на осторожность, я вернулся в ложбинку и принялся закидывать купол всяким мусором. В ход пошло все, что было под рукой: палки, комки земли и даже пара твердых древесных грибов.

На этот раз ждать пришлось еще дольше. Спустя десять-пятнадцать минут из-под щита выступила очередная жертва.

— Бамир, мерзавец, куда ты пропал? — зло рявкнул воин, озираясь и высматривая дозорных. — Два клятых заврида, где вас носит!

Где, где — метрами двадцатью левее и ближе ко мне, в ямке лежат, листьями присыпанные. Черта с два ты их до утра заметишь без ночного зрения.

— Варрак-кош! — выругался мечник,спотыкнувшись о кочку. — Найду — убью обоих. Два федераста. Как вернетесь — на всю ночь у меня сядете, выгребную яму копать.

Ого! Кажется это командир. Тебя убивать не будем, пригодишься. Да и тех, пожалуй, не следовало, но сразу не додумался. Жаль, что все хорошие мысли приходят с запозданием. Языка надо взять, численность и все прочее узнать. Пожалуй, этот пухлый начальник — самый идеальный вариант.

Оставив лук в ложбинке, я метнул далеко вправо небольшую корягу и смазанной тенью бросился к воину. Глупый человек слепо вытаращился в сторону упавшей и хрустнувшей палки, пытаясь вычислить источник звука.

— Бамир, Гарн, живо ко мне! — в бешенстве заорал командир, брызнув слюной. Да уж, идиотизм не лечится.

Беззвучно возникнув за спиной у воина, я резким ударом под колено уронил его на землю, одновременно выхватывая честно украденный у Лисс кинжал. Как хорошо быть дроу! Ни одна веточка под ногой не треснула, ни один листик не прошуршал. Толстяк испуганно дернулся, за что тут же схлопотал смачную оплеуху, от которой его голова дернулась, будто резиновая.

— Это опас-сный лес-с, человек. Раз-све тебя не преду-преж-ждали? — ласково прошипел я командиру в ухо, слегка щекоча небритую шею острием клинка. — Думал все так прос-сто? В лес-с пришли, выход перекрыли и с-сиди, ж-жди, пока добыча с-сама в руки придет?

Стоящий в коленопреклонной позе "храбрый командыр" испуганно заскулил.

— С-страшно? — громко облизнулся я, запрокидывая командиру голову. — Моих девочек обидеть х-хотел?

Человек испуганно затряс головой, стараясь уклониться от моего взора.

— З-снаю, ш-то вы, с-солдатня, с-с девочками молоденькими с-сделали бы. — слегка придушил толстяка я, склоняя свое лицо точно над ним.

Интересно, а какого цвета глаз-са у дроу, ос-собенно в-ф темноте? С-судя по сказ-скам — крас-сные и страш-шные. Надо будет в-ф городе з-серкало купить, а то до с-сих пор не знаю, как в-фыгляжу.

— Догадываеш-шьс-ся, ш-што я с-с тобой с-сделаю? — злобно оскаливаясь, прошипел я, ловя взгляд командира и впериваясь глазами в его осунувшееся от страха лицо.

— Т-только н-не ешь м-меня!!! — истошно завизжал толстяк, забившись в моих руках. Лучше отпустить, а то обгадится еще. Хотя, похоже, уже — вон как завоняло.

Брез-сгливо отбросив человека от себя, я устало потер переносицу и задумался. Неужели глаза все же крас-сные, и с-светятся? Это же покруче любого вампира будет! Да и ш-што это за шш-ипение было? Тьфу ты! Хватит прис-свис-стывать.

Хотя врать не буду, ужас-сно понравилось. Ощущение безнаказаннос-сти, полного с-спокойс-ствия и хладнокровной увереннос-сти в с-своих с-силах. А с-самое приятное — что вс-се это было не навязанным психотехниками и тренингами с-самоконтроля, а дано от природы. С-стальные нервы дроу. Выходит, правы были пис-сатели, что из темных эльфов выходят прирож-шденные убийцы. Никакой человечнос-сти. Чело…вечности? Ох!

Только сейчас до меня дошло, что неподалеку лежат два трупа, павшие от моей руки. Два человеческих трупа, не монстра. Я прислушался к ощущениям. Легкое удовлетворение от хорошо проделанной работы, не более того. Ни жалости, ни нравственных терзаний — как комара прихлопнул. И вправду, а чего жалеть? Это же всего лиш-шь ж-шалкие людиш-шки, корм!

Стоп! Возьми себя в руки, сорок седьмой.

39
{"b":"166243","o":1}