Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ничего страшного, — успокоил ее Ричардсон. — Это и в самом деле забавная история, но боюсь, что мне придется задать вам несколько скучных вопросов. Эта компания зарегистрирована на фондовой бирже Ванкувера, я правильно вас понял?

— Да, совершенно верно, — ответила Ева и слегка насторожилась. — Конечно, на этой бирже много разных ковбойских компаний-однодневок, но Грейнджер не ковбой и не мошенник.

— Значит, Грейнджер отдал в ваше распоряжение десять процентов своих акций, чтобы вы вызволили его из тюрьмы?

— Да.

— Это было в виде непосредственной передачи собственности?

— Не совсем так. Дело в том, что мы не известили фондовую биржу о движении акций. Я понимаю, что когда акции передаются из одних рук в другие, то об этих изменениях нужно известить биржу заблаговременно. Мы этого не сделали. Но когда мы объяснили им все обстоятельства сделки, они согласились с нами и пропустили акции через биржу.

— Как называется эта компания? — вмешалась в разговор Кэсси.

— «Джиниус», — тихо сказала Ева и заметно смутилась, как бы чувствуя, что слово «гений» не самое лучшее для названия компании.

Кэсси весело захихикала.

— Если этот Макадам действительно гений, то зачем ему нужны наши деньги? Почему он не может получить их на Ванкуверской фондовой бирже?

— Давайте говорить начистоту. Макадам — блестящий специалист. Он отыскал месторождение алмазов в совершенно неизученной и неисследованной стране, где до сих пор никто и никогда не находил ничего подобного. Даже в компании «Де Бирс» он числится в списке самых талантливых геологоразведчиков. Я верю в него и именно поэтому внесла за его освобождение свои пятьдесят тысяч долларов. Его единственная проблема… — Ева медленно обвела грустным взглядом присутствующих, как будто напоминая им о том, что у них тоже есть свои недостатки, — … алкоголь. И он горько расплачивается за свою слабость. В Ванкувере не без оснований полагают, что он вряд ли сможет продолжать свою деятельность в качестве президента компании. Впрочем, я придерживаюсь такого же мнения. Он совершенно разбит и подавлен случившимся. Именно поэтому ему сейчас нужен человек, который взял бы на себя значительную часть обязанностей по управлению компанией. Я — директор компании. У нас есть неплохой секретарь и бухгалтер, но этого, как вы сами понимаете, явно недостаточно. Вот почему я и пришла к вам сегодня. При данных обстоятельствах самое лучшее для компании, для Макадама и для меня лично — чтобы кто-то взял на себя руководство фирмой, вложил в нее свой капитал, свою энергию и талант организатора и завершил изыскательские работы. Если все пойдет хорошо, то потом можно выгодно продать компанию или создать совместное предприятие для обеспечения добычи алмазов. В этом, собственно говоря, и заключается мое предложение. Разумеется, это весьма сложное дело. Здесь есть немалый риск, но добыча алмазов дает небывало высокий доход. Если наш план сработает, то выгоду почувствуют все без исключения участники проекта. Это будет просто подарок судьбы.

В зале воцарилась тишина. Ричардсон и Кэсси пристально смотрели на Еву, не скрывая своего внутреннего напряжения.

— Как котируются сейчас акции на бирже? — спросила Кэсси после долгих раздумий. — И какова тенденция в движении курса?

— С этим дело обстоит не очень хорошо. Сперва они продавались по доллару, затем их стоимость поднялась до пяти, опустилась до трех, а недавно снова поднялась до четырех долларов. Но если мы найдем алмазы в первых пробах при первом бурении, то стоимость акций может подскочить до десяти, двадцати, тридцати и бог знает скольких еще долларов.

— Это мнение Макадама, не так ли? — полюбопытствовал Ричардсон.

— Да, но не только его. Так думают и некоторые брокеры в Ванкувере.

Ричардсон удивленно вскинул брови.

— Я не склонен верить тому, что думают по этому поводу ванкуверские брокеры. Они часто ведут нечестную игру с акциями и не заслуживают абсолютно никакого доверия. Для них это не более чем один из олимпийских видов спорта.

— Да, я слышала об этом, — спокойно отреагировала Ева. Она неожиданно вытянула руки вперед и повернула их вверх ладонями. — Но я ведь уже сказала, что это рискованное предприятие.

Кэсси и Ричардсон быстро переглянулись, как бы давая понять, что на сегодня уже достаточно.

— Заманчивый проект, ничего не скажешь, — подытожил Ричардсон. — И может быть весьма прибыльным. — Он снова взглянул на Кэсси. Та едва заметно кивнула ему.

— Ева, скоро к нам придет один весьма интересный господин. Нам бы хотелось, чтобы вы познакомились с ним. Не исключено, что именно он сыграет решающую роль в вашем проекте. Его зовут Роби Фрейзер.

Ева с трудом скрыла охватившее ее волнение.

— Роби Фрейзер. Великий тайпэн.

— Да, он самый, — охотно подтвердил Ричардсон. — Он как раз занят поисками прибыльного вложения капиталов, даже если это связано с определенным риском. Вам не трудно будет повторить эту историю еще раз?

— С удовольствием. Я готова говорить об этом сколько угодно.

Ричардсон медленно встал из-за стола.

— Я оставлю вас на несколько минут.

Кэсси тоже встала, обошла вокруг стола и присела рядом с Евой.

— Это была самая невероятная история из всех, которые мне когда-либо приходилось слышать, — призналась она. — Никогда у меня не было столь волнующего и романтического дела.

— У меня тоже.

Кэсси задумалась и почему-то вспомнила те далекие вечера, когда они часто сидели за бутылкой виски и Ева потешала всех своими увлекательными историями. Никто не мог сказать, есть ли в них хоть маленькая доля правды, но тогда это никого не волновало. Главное, что они всем нравились своей замысловатой фабулой, романтическими событиями и безудержной страстностью. И вот теперь еще одна история. Правда, на этот раз помимо голого сюжета здесь присутствовали и факты, геологические данные, многочисленные цифры. Но дело не только в них. Есть еще определенная реальность. Кто захочет вкладывать огромные деньги в добычу алмазов на территории Социалистической Республики Вьетнам? А кто даст гарантии стабильности и обеспечит право собственности на этой земле? А ведь ничто так не влияет на стоимость акций, как уверенность в стабильности и прибыльности того или иного проекта. Несомненно одно: тот, кто просчитает все возможные последствия этого дела, сорвет крупный куш. Независимо от того, осознает она эти последствия или нет, она сама может стать своеобразной золотой жилой. Трезвый расчет их банка вместе с предпринимательским искусством Роби Фрейзера могут сделать ее неприступной, как тысячелетняя крепость.

ГЛАВА 10

От своего дома в Найтсбридже до инвестиционного банка «Кэйс Рид» Роби Фрейзер шел пешком. День был солнечный, но довольно прохладный и от этого еще более приятный. В Гонконге в это время не очень-то погуляешь по душным улицам и под палящим летним солнцем. Фрейзер любил изнуряющую жару, так как она напоминала ему Гонконг. А умеренная температура и летняя прохлада всегда напоминали ему о существовании Лондона. Здесь все вещи казались более простыми, какими-то по-дружески доброжелательными. В этом городе он не ожидал ни больших сюрпризов, ни коварного нападения из-за угла. Проходя по уютным аллейкам Грин-парка, он совсем расслабился в невыразимо приятной истоме беззаботности и душевного комфорта.

Его мысли незаметно вернулись к банку «Кэйс Рид» и к Кэсси Стюарт. Интересная женщина. Правда, он не связывал с ней никаких надежд и не считал, что она слишком много значит для него. Британские банки и инвестиционные компании всегда отличались редкой сдержанностью по отношению к своим клиентам и не допускали абсолютно никаких излишеств. А его деловые аппетиты много лет подпитывались расточительной щедростью материкового Китая. На ум пришла фраза, произнесенная каким-то солидным банкиром Сити несколько лет назад: «Если бы они делали на ипподроме то, что каждый день делают в Сити, то содрали бы кожу с твоего лица».

22
{"b":"152035","o":1}