Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

- Мы? - Я слышал, как кто-то говорит чуть позади меня.

- Джим, он сказал мы.

Сет нахмурился и обошел вокруг мэра, чтобы увидеть меня снова.

- Я сказал вам, что он смотрел, как один из них, - сказал он торжествующе.

- Я знаю их.

Вы всегда можете узнать их по глазам.

- Постой, - сказал мэр с оттенком недоверия.

- Ты говоришь мне, что ты один из них? - Его выражение стало опасным.

Прежде, чем я смог объясниться.

Элл схватила его руку.

- Ах, не делай его безумным, папочка, - сказала она быстро, держа его здоровую руку, как бы оттаскивая его от меня.

- Не говори ничего, что разозлит его.

Он не с ними.

Он забрал меня, он спас меня.

Мэр выглядел несколько смягченным этим, но его сходство пропало.

- Объяснись, - сказал он мрачно.

Я вздохнул, понимая что за путаницу я наделал.

- Они не были актерами и они, конечно, не были Эдема Руэ.

Они были бандитами, которые убили некоторых из моей семьи и украли их фургоны.

Они только делали вид, что являются исполнителями.

- Зачем кому-то претендовать, чтобы быть Руэ? - спросил мэр, как будто ему было не понятно.

- Так они могли сделать то, что они сделали, - я повысил голос.

- Вы позволяли им попасть в ваш город и они злоупотребляли этим доверием.

Это то, чего никогда не сделает ни один Эдема Руэ.

- Ты так и не ответил на мой вопрос, - сказал он.

- Как ты смог забрать девочек?

- Я позаботился об этом, - просто сказал я.

- Он убил их, - достаточно громко сказала Крин, во всеуслышание.

- Он убил их всех.

Я почувствовал, что все посмотрели на меня.

Половина из них подумала: Всех их?

Он убил семь человек?

Другая половина подумала: Там были две женщины с ними, он убил их тоже?

- Что ж, тогда. - Мэр смотрел на меня в течении долгого времени.

- Хорошо, - сказал он, как будто только что вспомнил.

- Это хорошо.

Мир без них станет лучше.

Я почувствовал, что все слегка расслабились.

- Это их лошади. - Я указал на двух лошадей, которые несли наш багаж.

- Они теперь принадлежат девочкам.

Примерно в сорока милях к востоку вы найдете фургоны.

Крин может показать вам, где они спрятаны.

Они тоже принадлежат девочкам.

- За них можно получить хорошую цену в Темсфорде, - мэр размышлял.

- Вместе с инструментами, одеждой и другим, они получат полновесные пенни, - я согласился.

- Разделенное пополам, это будет прекрасным приданным, - твердо сказал я.

Он встретился с моими глазами, медленно и понимающе кивнув.

- Так и будет.

- А как насчет вещей, которые они украли у нас? - Запротестовал толстый человек в фартуке.

- Они разбили мое место и похитили две бочки моего лучшего эля!

- У вас есть дочери? - спокойно спросил я его.

Внезапно горестный вид его лица сказал мне, что у него они есть.

Я встретился с ним взглядом, удерживая его.

- Тогда я думаю, что вы вышли из этого очень хорошо.

Мэр наконец-то заметил Джейсона, держащегося за сломанную руку.

- Что случилось с тобой?

Джейсон посмотрел на свои ноги, и Сет сказал за него: - Он сказал некоторые вещи, которые не должен был говорить.

Мэр посмотрел вокруг и увидел, что получение большего количества ответов повлечет суровое испытание.

Он пожал плечами и отпустил его.

- Я могу наложить тебе шину, - легко сказал я.

- Нет!- поспешно сказал Джейсон, а затем попятился назад.

- Я предпочитаю пойти к Гран.

Я искоса посмотрел на мэра.

- Гран?

Он любяще улыбнулся.

- Когда мы царапаем коленки, Гран заклеивает их опять.

- Бил был там? - спросил я.

- Мужчина с раздробленной ногой?

Он кивнул.

- Она не выпустит его из виду до следующего оборота дней, насколько я ее знаю.

- Я провожу тебя, - я сказал вспотевшему мальчику, который тщательно прижимал руку.

- Я хотел бы увидеть ее работу.

***

Так далеко от цивилизации, где мы были, я ожидал, что Гран была сгорбленная старуха, которая лечила своих пациентов пиявками и древесным спиртом.

Это мнение изменилось, когда я увидел изнутри ее дом.

Его стены были покрыты пучками сухой травы и на полках выстроились небольшие, тщательно помеченные бутылки.

Здесь был небольшой письменный стол с тремя тяжелыми кожанными книгами на нем.

Одна из них была открыта, и я узнал ее как "Герборику".

Я увидел рукописные заметки, нацарапанные на полях, а некоторые записи были изменены или вычеркнуты полностью.

Гран была не такой старой, как я думал, хотя она имела свою долю седых волос.

Она не была также горбатой и на самом деле стояла выше меня, с широкими плечами и круглым, улыбающимся лицом.

Она подвесила медный котел над огнем, напевая про себя.

Затем она вынесла ножницы и усадила Джейсона, мягко тыча его руку.

Бледный, потливый мальчик постоянно нес поток нервной болтовни, а она методично срезала его рубашку.

В течение всего нескольких минут, даже без ее согласия, он дал ей точную, хотя и несколько разрозненную версию возвращения на родину Элл и Крин.

- Это хороший чистый перелом, - сказала она наконец, прерывая его.

- Как это случилось?

Дикие глаза Джейсона метнулись ко мне, а затем обратно.

- Ничо, - быстро сказал он.

Потом он понял, что не ответил на вопрос.

- Я думаю...

- Я сломал ее, - сказал я.

- Образно выражаясь, единственное, что я мог сделать, это прийти и проверить, что я могу сделать, чтобы помочь правильно поставить ее снова.

Гран оглянулась на меня.

- Вы имели дело с такого рода вещами раньше?

- Я изучал медицину в Университете, - сказал я.

Она пожала плечами.

- Тогда я думаю, вы можете наложить шину, пока я ее обертываю.

У меня есть девушка, которая мне помогает, но она убежала, когда услышала шум на улице.

Джейсон нервно посмотрел на меня, когда я плотно приложил планку к руке, но Гран потребовалась менее трех минут, чтобы забинтовать шину со скучающим знающим видом.

Глядя на нее работу, я решил, что она стоила более половины студентов, которых я мог бы назвать в Медике.

После того как мы закончили, она посмотрела на Джейсона.

- Ты счастливчик, - сказала она.

- Ее не нужно было вправлять.

Если ты воздержишься от использования ее в течение месяца, она должна зажить очень хорошо.

Джейсон сбежал так быстро, насколько он был в состоянии, и после недолгого убеждения Гран позволила мне увидеть Била, который был положен в ее задней комнате.

Если рука Джейсона была чистый слом, то у Била он был грязным, каким только может быть слом.

Обе кости в его нижней части ноги были сломаны в нескольких местах.

Я не мог видеть под бинтами, но его нога была очень распухшей.

Кожа над бинтами было в синяках и пятнистая, натянутая туго, как мягкая колбаса.

Бил был бледен и это выглядело, как будто он оберегает ногу.

Как часто ее использовать, было другое дело.

Он сможет ходить, но не более, чем с тяжелой хромотой, но я не стал бы ставить на него, что он когда-нибудь побежит снова.

- Какие люди стреляют в лошадь человека? - спросил он с негодованием, его лицо было покрыто блестящим потом.

- Это неправильно.

Это была его собственная лошадь, конечно.

И это был не тот город, где у людей были запасные лошади.

Бил был молодым человеком с новой женой и своей маленькой фермой, и он может никогда не ходить снова, потому что он пытался сделать правильную вещь.

Было больно думать об этом.

Гран дала ему две ложки чего-то из коричневой бутылки, и он смежил веки.

Она вывела нас из комнаты и закрыла за собой дверь.

- Кость прорвала кожу? - спросил я, как только дверь была закрыта.

Она кивнула, когда поставила бутылку обратно на полку.

- Что вы использовали, чтобы уберечь его от сепсиса?

268
{"b":"140800","o":1}