Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Бандиты.

Волнение и страх распирали мою грудь.

Нападут ли они на нас?

В своем дешевом плаще я сомневался, что казался заслуживающим внимания, но я нес свою лютню в темном, дорогом футляре.

Темпи снова одел свою крепкую, наемничью красную одежду для путешествия в город.

Может быть это лишит уверенности человека с луком?

Или я выгляжу достаточно богатым менестрелем, чтобы нанять себе телохранителя Адем?

Мы могли выглядеть, как фрукты, созревшие для сбора.

Я с тоской подумал об ловце стрел, которого продал Килвину, и понял, что тот был прав.

Люди будут дорого платить за них.

Я бы отдал каждый пенни из своего кармана, окажись сейчас один из них у меня в руках.

Я показал Темпи: [Понял.]

[Нечестность.]

[Соглашение.]

- Сливы сладкие фрукты, - сказал я, напрягая уши, стараясь расслышать что происходит в окружающих деревьях.

Должны ли мы бежать к деревьям в поисках укрытия, или будет лучше притвориться, что мы не знали о них?

Что я смогу сделать, если они атакуют?

У меня был нож, который я купил у лудильщика, за моим поясом, но я не имел ни малейшего понятия, как его использовать.

Я внезапно осознал, как ужасно не подготовлен я был.

Что, во имя Господа, я здесь делаю?

Я не подходил к этой ситуации.

Зачем Маер послал меня?

Поэтому, когда я уже не на шутку разволновался , то услышал внезапный треск и шорох в кустах.

Рогатый олень вырвался из-за деревьев и пересек дорогу в три легких прыжка.

Мгновением спустя, за ним проследовало еще два оленя.

Одна олениха остановилась в посреди дороги, оглянулась, посмотрела на нас с любопытством, ее длинные уши дернулись.

Затем она потеряла к нам интерес и скрылась в деревьях.

Мое сердце колотилось, и я выдавил приглушенный нервный смешок.

Я повернулся взглянуть на Темпи и нашел его с обнаженным мечом в руках.

Пальцы на его левой руке согнулись в смятении, а затем сделали несколько быстрых знаков, значение которых я не смог определить.

Он просто вложил в ножны свой меч, без всяких лишних движений.

Как бы случайный жест, когда ложишь свою руку в карман.

[Разочарование.]

Я кивнул.

Радуясь, как и я, от того, что стрелы не выросли из моей спины в результате засады, по крайней мере ,у нас появился ключ к пониманию того, где были бандиты.

[Подтверждение.]

[Сдержанность.]

Мы молча продолжали идти к Кроссону.

Кроссон был не так далеко, как остальные города.

Двадцать или тридцать зданий в густом лесу со всех сторон.

Если бы не было королевского тракта, он возможно, даже не смог бы оправдать свое название (прим. Кроссон (Cross on) - дословно - "на перекрестке").

Но так как он стоял на королевском тракте, то в городе имелась достаточно большая лавка самых разнообразных товаров, которые поставлялись для путешественников и расходились на близлежащие фермы.

Существовала небольшая почтовая станция, которая была также конюшней и кузней, и небольшая церковь, которая была также пивоваренным заводом.

И таверна, конечно.

Хотя Смеющаяся Луна была не больше одной трети Однопенсовика, она даже несколько превосходила ваши ожидания от такого города, как этот.

Она была двухэтажной, с тремя комнатами для ночлега и баней.

Большой, вручную расписанный знак изображал горбатую луну в жилете, держащуюся за бока и покатывающуюся от смеха.

Я захватил свою лютню этим утром, надеясь, что буду в состоянии сыграть в обмен на небольшой обед.

Но это был только повод.

Я отчаянно цеплялся за любой повод, чтобы поиграть.

Мое вынужденное молчание было одето на меня, как бормотание Дедана.

Я не расставался с музыкой на столько с тех пор, как беспризорничал на улицах Тарбеана.

Темпи и я передали наш список необходимых припасов пожилой женщине, которая побежала в магазин.

Четыре больших буханки охотничьего хлеба, полфунта масла, четверть фунта соли, мука, сушеные яблоки, сосиски, бекон, мешок с репой, шесть яиц, две кнопки, перья, для повторной отделки охотничьих стрел Мартена, шнурки, мыло и новый точильный камень для замены того, который сломал Дедан.

Все говорило за то, что покупки обойдутся в восемь серебряных монет и быстро истощит кошелек Маера.

Темпи и я направились в таверну поесть, зная, что пройдет час или два прежде, чем наши припасы будут готовы.

Удивительно, но я услышал шум таверны с другого конца улицы.

Места вроде этого обычно были заняты вечерами, когда путешественники останавливались на ночь, а не в середине дня, когда все были в поле или в дороге.

Комната затихла, когда мы открыли дверь.

Сначала я надеялся, что клиенты были рады появлению музыканта, но я увидел, что все их глаза остановились на Темпи, впившись в его облегающую красную одежду наемника.

Здесь было пятнадцать или двадцать человек, бездельничавших в обеденной комнате.

Часть из них сгорбились у барной стойки, остальные группировались у столов.

Было не нестолько тесно, чтобы мы не смогли найти свободный стол, но это заняло несколько минут, после чего к нему подошла одна обеспокоенно выглядящая официантка.

- Что вы будете? - спросила она, убрав потную прядь волос со своего лица.

- У нас есть гороховый суп с беконом и запеченый хлеб.

- Звучит привлекательно, - сказал я.

Может быть у вас есть еще немного яблок и сыра?

- Выпить?

- Слабого сидра для меня, - сказал я.

- Пиво, - сказал Темпи, положив два пальца на столешницу.

- Немного виски.

Хорошего виски.

Она кивнула.

- Мне надо увидеть, чем вы будете расплачиваться.

Я приподнял бровь.

- У вас были проблемы в последнее время?

Она вздохнула и закатила глаза.

Я вручил ей три полпенни и она поспешила от нас.

К тому времени у был уверен, что мне не мерещится: мужчины в зале бросали на Темпи мрачные взгляды.

Я повернулся к человеку за столом рядом с нами, который спокойно ел свою тарелку супа.

- Разве сегодня рыночный день, или что-то в этом роде?

Он посмотрел на меня, как на идиота, и я увидел у него на челюсти фиолетовый синяк.

- Это не рыночный день в Кроссоне.

Здесь не рынок.

- Я приехал сюда недавно и все было тихо.

- Что все они делают здесь?

- То же самое, что и всегда, - сказал он.

- Ищут работу.

Кроссон это последняя хорошая и многолюдная остановка перед Элдом.

Толковые караванщики всегда нанимают одного-двух охранников. - Он взял напиток.

- Но слишком много голодранцев развелось в лесу в последнее время.

Караваны же не ходят так часто.

Я осмотрел зал.

Они не носили доспехов, но теперь, когда я смотрел внимательнее, то мог увидеть отметины жизни наемника на большинстве из них.

Они выглядели суровее, чем обычные горожане.

Больше рубцов, больше сломанных носов, больше ножей, больше заносчивости.

Человек уронил ложку в свою пустую миску и встал на ноги.

- Вы можете сидеть на этом месте, мне все равно, - сказал он: - Я здесь уже шесть дней, видел только четыре повозки, добравшиеся до сюда.

Кроме того, только идиот будет идти на север, где платят за день.

Он поднял большой мешок и положил его на плечи.

- И со всеми людьми, пропавшими без вести, только идиот будет брать себе дополнительную помощь в таком месте.

Я скажу бесплатно, половина из этих вонючих ублюдков скорее всего перережут вам горло в первую же ночь на дороге.

Широкоплечий мужчина с косматой черной бородой издал насмешливый смех с того места где он стоял, у барной стокий.

- Толька патому, чта кости выпали не так, он назвал м'ня бандюком, овца - сказал он с сильным северным акцентом.

- Еще ты скажешь это, то схватишь вдвое больше, чем схватил вчера веч'ром.

С добавкой.

Парень, с которым я говорил, сделал жест, чтобы понять который, не нужно быть адем, и направился к двери.

174
{"b":"140800","o":1}