Литмир - Электронная Библиотека

– Ну ладно, давайте сменим тему, – предложил Тодц. – Марио говорил тебе, что мы обедали с парнями из «маленькой парикмахерской»?

– Ничего себе! – воскликнула я. – И что же вы сделали? Выкурили трубку мира?

– Да нет, – сказал Марио. – Они оказались отличными ребятами. И вовсе не думают лишать нас бизнеса. Они клянутся, что не имеют никакого отношения к жалобе на нашу канализационную систему.

Подошел бармен и поставил перед нами плошку с арахисом.

– Кстати, – вспомнила я, – вы так и не рассказали мне, как прошла репетиция завтрашнего торжества.

– Неплохо, – вздохнул Марио. – Если только не считать той части, когда Тьюлия на секундочку отвернулась и Майлз проглотил кольцо Эндрю.

Глава 27

– Он слопал кольцо? – изумился Шон Райан.

– Ага, – ответила я. – Такое может случиться только в моей семье. Ничуть не сомневаюсь, что до этого все шутили, говоря в присутствии племянника, что он может проглотить кольцо. А Майлз обладает явным талантом комика. Думаю, он дождался того момента, когда надо было вручать кольцо жениха Эми, проглотил его и был таков.

– А что его родители делали в это время?

– Не знаю, чем был занят Майк, но Тьюлия скорее всего делала маникюр. Она на этом немного помешана.

Международный центр съездов штата Джорджия – МЦСД – располагался позади аэропорта. Из центра города мы ехали на юг по 85-му шоссе на очередном «приусе», только на этот раз у автомобиля были номера штата Джорджия.

– Не понимаю, – сказала я, – почему бы тебе – хотя бы для разнообразия – не поездить на машине, которая заправляется только бензином?[36] У меня просто мурашки по спине ползут, когда я думаю, что ты взял напрокат такую же машину, на какой ездишь в Марш-берри.

Шон Райан улыбнулся.

– Как ты догадалась, что я взял ее напрокат?

– Ну знаешь, если ты купил ее ради этого уик-энда, то уж это тем более странно.

МЦСД оказался огромным и ультрасовременным. Было впечатление, будто он вырос, как гигантский пузырь, посреди какого-то пустыря, однако само здание выглядело нормально, да и места для парковки было предостаточно. Выставочный зал мы нашли сразу же и установили там свой стол раза в два быстрее, чем на Род-Айленде.

– Ну и что же случилось потом? – продолжил расспросы Шон Райан, подойдя к столу с двумя чашками кофе. – Ты уверена, что не хочешь есть?

– Нет, я могу подождать с едой. – Он протянул мне мою чашку, и я постаралась не заметить, как вздрогнуло мое тело, когда наши руки соприкоснулись. – Спасибо. Ну как что? – Я пожала плечами. – Мак, Мэгги и другие дети отправились с остальными обедать, а Тьюлия повезла Майлза к врачу, чтобы ему сделали рентген желудка.

Шон Райан уселся и отпил глоток кофе.

– Пришлось делать операцию?

– Нет. Рентгенолог из «скорой», посмотрев на снимок, спросил только, когда состоится венчание. А потом сказал: «Что ж, я полагаю, мы увидим кольцо как раз к нужному моменту».

Шон Райан засмеялся.

– Отлично! А что говорит твой другой племянник – тот, кому предстоит носить это кольцо?

– Эндрю? Он счел всю эту историю забавной. Эндрю попросил Тьюлию сказать Майлзу, чтобы тот не волновался. И добавил, что при необходимости всегда сможет одолжить кольцо у кого-нибудь из друзей на время церемонии.

– Молодец, – похвалил Эндрю Шон Райан.

– Да, он отличный парень, – согласилась я. – А еще они все спорили из-за того, кто будет делать прически и наносить макияж гостям невесты.

– Должно быть, хорошо иметь такую большую семью, – сказал Шон Райан.

– В основном да, – согласилась я, делая глоток кофе. – А какая семья у тебя?

– Маленькая, – ответил Шон Райан. – Мои родители умерли. У меня сестра, ее муж и двое племянников. Вспомни ситком «Предоставь это Биверу» о наивном мальчике по имени Теодор «Бивер» Кливер. Мы с моей бывшей женой называли моих родных коннектикутскими Кливерами, хотя теперь, оглядываясь назад, я думаю, что жена говорила это из зависти.

Я сделала еще один глоток кофе.

– Что ты хочешь этим сказать? Шон Райан пожал плечами.

– Мы долго пытались зачать ребенка, но у нас ничего не получалось. Поэтому мы уже начали наводить справки об усыновлении, когда вдруг поняли, что не выносим друг друга.

– Это плохо. – Я положила ногу на ногу, но тут же опустила ногу и села прямо. – А ты все еще хочешь детей? – выпалила я, не успев подумать, что говорю.

Шон Райан улыбнулся.

– Кто знает… Может быть, и хочу, только в последнее время я как-то об этом вообще не думаю.

– А ты часто с ними видишься? – поинтересовалась я. – Я имею в виду Кливеров.

– Не так часто, как в то время, когда я был женат. Мы встречаемся в День благодарения и, может, еще пару раз за год.

Шон Райан встал, обошел стол, открыл свою коробку и стал вынимать из нее наборы. Эта университетская выставка-ярмарка была настолько похожа на ту, которая проводилась на Род-Айленде, что у меня появилось ощущение дежавю. Знамена колледжа были наброшены на ряды стульев и на прилавки, покрытые скатертями. Люди в костюмах разносили пачки брошюрок и бланков заявлений о приеме в колледж, а также расставляли бутылки с водой, на этикетках которых было напечатано название колледжа. Тут был пункт массажа, маникюра, заведение, где можно было попробовать напитки с большим содержанием кофеина, а также ринг безопасного сумо, огороженный яркими желтыми веревками. Я огляделась по сторонам.

– Знаешь, мне все это напоминает передвижной цирк. После сегодняшнего выступления все соберут свои палатки и отправятся на другую университетскую выставку-ярмарку.

– Это большой бизнес, – заметил Шон Райан.

– Кстати, коли уж ты заговорил о бизнесе, позволь показать тебе мои новые улучшенные наборы.

Я продемонстрировала ему все, вынимая из упаковок предмет за предметом и объясняя, какие и почему я сделала изменения.

– Смысл в том, – сказала я, – что теперь мне необязательно самой раздавать наборы – они будут расходиться и без моего участия.

Шон Райан внимательно слушал меня, кивая головой, пока я рассказывала ему обо всем.

– Все это замечательно, – одобрил он, когда я закончила. – Ты приложила руку к тому, что вообще не работало, и добилась, чтобы работа пошла полным ходом. Большинство людей на такое не способны, если хочешь знать.

Я засунула все составляющие распотрошенного набора назад в упаковку и застегнула молнию.

– Надеюсь, ты не пребываешь в заблуждении, считая меня такой же, как все остальные люди, – сказала я.

– Ни единой минуты, – заверил меня Шон Райан. Мы взглянули друг на друга, а затем потянулись за своими чашками с кофе. – И что дальше? – спросил он.

– Ну-у… Мой веб-сайт уже в деле, и я поручила распространять сведения о нем живым поисковым системам. Еще я напечатала купоны, дающие право на десятипроцентную скидку, и раздаю их клиентам нашего салона. К тому же я подумываю об участии в телешоу, на котором смогу рассказать всем о моих наборах. Может, мне попроситься на передачу «Бинтаун»? Я делала прически и мейк-ап некоторым ее гостям.

– А ты знаешь, как зовут редактора, который приглашает гостей? – спросил он.

– Да. Карен или как-то похоже.

– Я позвоню ей в понедельник, – осторожно пообещал Шон Райан.

– Ты знаешь, как заказать шоу на телевидении? – удивилась я.

Он усмехнулся.

– Если бы я даже это знал, в этом не было бы ничего странного. Я расскажу тебе, что у меня получится.

Я была готова к бою, но для начала мне была нужна амуниция. Я открыла тюбик с кроваво-красным блеском для губ и медленно втерла немного блеска в губы. Я так и чувствовала, что Шон Райан пристально следит за каждым моим движением. Я посмотрела вверх, а потом – ему в глаза. Возможно, на меня действовало пребывание на Юге, но я даже немного похлопала ресницами.

– Не понимаю, – проговорила я. – Ты согласен попытаться устроить меня на телевизионное шоу, но при этом не хочешь пойти со мной на какую-то скромную свадьбу? Ну прошу тебя, пойдем, должен же кто-то помочь мне избавиться от бамии.

вернуться

36

«Приус» обладает как бензиновым, так и электрическим двигателями.

46
{"b":"133465","o":1}