Литмир - Электронная Библиотека

– Ну вот, опять мы не попали на состязание сумоистов, – сказал Шон Райан. – Вы даже не представляете, как это меня огорчает. – Обойдя стол, он подошел ко мне и указал на парня в белом памперсе, направлявшегося в мужскую комнату.

– Что-то не пойму, – удивилась я, – зачем ему идти в мужскую комнату, если он нацепил на себя памперс. Или он уже промок? – Я снова выложила спонжики на стол. – Черт, из-за вас я сбилась со счета. – Я начала заново пересчитывать спонжики.

– Зачем вы это делаете? – полюбопытствовал Шон Райан.

– Если вам это интересно, то я считала, сколько мне пришлось сегодня перестрадать, а вы даже мне помочь не хотите, – обиженно сказала я и подняла голову, чтобы посмотреть на него. Шон Райан улыбнулся.

– А вам кто-нибудь говорил, что от вас исходит солнечный свет? – спросил он.

– Да, – усмехнулась я. – Мне постоянно это говорят.

– Отлично! – обрадовался Шон Райан. – Возможно, это придаст вам уверенности в себе, поможет вам самоутвердиться. – Прешес прыгнула на стол, и он взял ее на руки. – Послушайте, может, вам стоит сравнить количество накрашенных вами женщин с количеством проданных наборов? Эта информация может оказаться полезной.

– Господи! – бросила я. – Неужели, я стала бы их красить, если бы не была уверена в том, что они купят у меня набор?

Глава 16

На Род-Айленде ни я, ни Шон не знали ни одного ресторанчика, куда бы пускали с собаками, поэтому мы решили вернуться в Маршберри, купить чипсов с рыбой и поесть на пляже. Пока Шон Райан вел свой «приус» по 95-му шоссе на север, я пересчитывала заработанную наличность. В моих горячих маленьких ручках было больше тысячи долларов.

– Можете заказать все, что хотите, – сказала я Шону Райану. Я сложила все купюры по порядку, начиная от мелких и заканчивая крупными, и проследила за тем, чтобы лица всех президентов на них смотрели в одну сторону. Ничто на свете не умиротворяет лучше аккуратно сложенной пачки наличных денег.

Шон Райан улыбнулся.

– Будьте осторожны, – сказал он. – А то я ведь могу заказать и французскую картошку, и луковые кольца.

– Да, пожалуйста, – небрежно отозвалась я. – Только не забывайте при этом про ваши артерии.

– Отличный ход! – похвалил меня Шон Райан. – Ну хорошо, тогда я посмотрю, что будете есть вы.

Я свернула свою пачку денег, перетянула ее эластичной ленточкой, а затем спрятала на дне сумки.

– Итак, если я правильно понимаю, вы не только тестируете наборы для учащихся, которые собирает ваш друг? Ведь надо же вам зарабатывать на жизнь. Даже если учесть, сколько бензина тратит ваш «приус» на милю?

Шон Райан покосился на меня, а затем вновь перевел взгляд на дорогу. Он отличный водитель – уверенный, в меру осторожный – и ничуть не кичится этим.

– Не беспокойтесь обо мне. Есть у меня и еще кое-какие занятия. Есть дела, требующие немедленного решения, и еще несколько проектов, находящихся на разных стадиях рассмотрения.

– Ага! Должна ли я из этого сделать вывод, что вы – бизнесмен?

– Можно сказать и так, – кивнул Шон Райан. – Думаю, в статье для словаря меня охарактеризовали бы как готового на риск бизнесмена, который затевает и финансирует новые коммерческие проекты для получения дохода. – Опустив шторку, он стал сворачивать с главной дороги. – Мне нравится начинать какие-то новые дела и избавляться от них, когда они мне надоедают.

– Так сколько же раз вы были женаты, не повторите?

Шон Райан рассмеялся – своим удивительным громким и открытым смехом.

– Всего один раз. Должен вам сказать, что моя жена была в бешенстве, когда я оставил работу по корпоративному маркетингу и стая работать на себя. Я почувствовал себя свободным, как птица, а она боялась риска. Жена беспокоилась о пенсионных накоплениях. Я, правда, открыл индивидуальный пенсионный счет, но для нее это было не то же самое. – Шон Райан снова посмотрел на меня. – Шутка, – добавил он.

– Забавная шутка, – прокомментировала я. – А в каких еще проектах вы участвуете?

– Ну например, у меня есть маленькая пивоварня, в которой работают над производством пива с таким же количеством антиоксидантов, как в красном вине.

– Разве это возможно? – удивилась я.

– Конечно! Уже сейчас производят пиво, в котором антиоксидантов в два раза больше, чем в белом вине, и всего в два раза меньше, чем в красном. Однако есть основания утверждать, что большие молекулы антиоксидантов, содержащиеся в красном вине, человеческий организм усваивает менее охотно, чем маленькие молекулы, содержащиеся в пиве. Если мы сможем поднять уровень антиоксидантов в то же время поднимем уровень усваивания…

Я повернулась к нему.

– Поднимите уровень усваивания? – переспросила я недоуменно.

Шон Райан пожал плечами.

– Но вы же сами спросили. Еще я инвестирую средства в развитие строительства, особенно это касается строительства кондоминиумов в береговой зоне.

– Мой отец назвал бы вас барракудой, – заметила я.

– Вот как? Ну да, просто я иначе смотрю на вещи. Строить там все равно будут – со мной или без меня, а я могу помочь им в озеленении, в эстетическом оформлении. Кроме того, я принимаю участие в малобюджетных проектах в развивающихся странах. Знаете, собирается небольшая группа и помогает создавать местные финансовые структуры, помогает им консолидироваться, чтобы можно было давать деньги взаймы, принимать на хранение сбережения…

– Кажется, я понимаю, о чем вы, – сказала я. – Я как раз недавно говорила с друзьями о том, что финансовым структурам необходимо работать вместе. – Я посмотрела на Шона Райана. – Шутка, – добавила я.

Шон Райан откашлялся.

– Мы также способствуем доступу к техническим новинкам, чтобы пробудить активность населения к накоплению сбережений. То есть помогаем развитию сельского хозяйства, животноводства, рыболовства. Все это очень интересно, между прочим. К тому же приятно сознавать, что ты помогаешь людям, нуждающимся во всем этом.

– Именно это и подталкивает вас к разработке ваших проектов?

– Иногда. А иногда за них приходится браться, потому что нужно же кормить себя.

– Себя…или своего лучшего друга? – усмехнулась я.

Шон Райан пожал плечами.

– В конце следующей недели я повезу наборы на университетскую выставку-ярмарку в Атланту, а потом помогу ему в его делах, – объяснил он.

– Вы сказали, что в следующий уик-энд будете в Атланте?

– Ну да. А почему вы спрашиваете?

– Я тоже буду там, – сообщила я. – Мой племянник женится в доме Маргарет Митчелл.

– И вам придется смотреть «Унесенных ветром»?

– Не знаю. – Я покачала головой. – Знаете, я никогда не бывала на южной свадьбе и немного опасаюсь того, что там будут подавать бамию.[20]

– А у вас «бамиефобия», да? Что ж, готовьтесь, сезон бамии начинается в мае и заканчивается в октябре. Вообще-то она не так уж плоха. В ней полно полезных волокон, кальция и фолиевой кислоты.

– Ловлю вас на слове, – сказала я.

Шон Райан улыбнулся.

– Как бы там ни было, но если у вас вдруг появится чувство, что вначале вам хочется побывать на университетской ярмарке, можете быть уверены, что половину стола я вам опять с готовностью уступлю. Только на этот раз я займу свою сторону.

– Непременно, – согласилась я. Несколько часов па университетской ярмарке обеспечат мне весь уик-энд, исключая проживание в отеле и самолет. Но о чем я думала больше, так это о том, что мне будет куда легче мниться на свадьбу племянника, где будет моя сестрица с моим бывшим мужем, в сопровождении бойфренда. Пусть и не совсем настоящего. Пусть это просто будет человек, который поможет мне не чувствовать себя совершенно одинокой. – Знаете, – снова заговорила я. – А что если сначала я пойду с вами на университетскую ярмарку, а потом вы пойдете со мной на свадьбу моего племянника?

Шон Райан усмехнулся.

вернуться

20

Овощная культура семейства мальвовых.

27
{"b":"133465","o":1}