– Понятно, – снова кивнула я и положила ладонь на руку Шона Райана. – И почему жизнь – такая сложная штука?
Шон Райан поднес мою руку к губам и поцеловал ее. Мы улыбнулись друг другу.
– Спасибо, – сказал он.
– Да не за что. Но ты говорил о двух вещах, – напомнила я ему.
Шон Райан закрыл глаза.
– Тебе известно о людях, которые строят большие дома-кондоминиумы и которые пытаются прибрать к рукам участок твоего отца с салоном, расположенный в прибрежной зоне?
Я медленно кивнула.
– Так вот, я один из инвесторов, – признался он, открывая один глаз.
– Что-о?!
– Да. Видишь ли, нас несколько человек. Мы скупаем прибрежные территории и развиваем их. Дорогие кондоминиумы, посильная для нас охрана окружающей среды, выгодные…
– Так выйди из этой группы, – перебила его я.
– Не могу, – сказал Шон Райан. – Я связан обязательствами с другими инвесторами. Это бизнес. По правде говоря, мне даже не следовало обсуждать это с тобой.
Я вспомнила дом Шона Райана на океанском побережье в Маршберри. Интересно, сколько он заплатил тому бедному старику, который жил в доме до него?
– Боже мой! – выдохнула я. – А ведь ты действительно барракуда.
– Послушай, скупать собственность – это не так уж плохо, – заметил Шон Райан.
– Отвези меня в отель, – потребовала я. – Не хочу опаздывать на свадьбу племянника.
На обратном пути ни один из нас не проронил ни слова. Наконец Шон Райан подъехал на своем «приусе» к отелю «Индиго».
– В этом действительно нет ничего плохого, – повторил он. – Просто твой отец требует буквально тонны денег. А мы предлагаем ему хорошую рыночную цену.
– Ну да, ты прав, – сказала я. – А скажи, когда ты позвонил санитарному инспектору – до того, как предложил деньги, или после?
– Что? – удивился Шон Райан.
– Тебе должно быть стыдно, вот что! Любой, кто нажалуется по телефону на испорченную канализационную систему, – мразь и подонок! Нет, он еще хуже, чем мразь! Тебе хотя бы известно, сколько стоит новая система? А если даже у тебя есть деньги, как тебе понравится огромный холм, поросший травой, который закрывает весь вид?
Шон Райан нахмурил лоб.
– Не пойму, о чем ты толкуешь? – спросил он озабоченно.
Я захлопнула дверцу машины прямо перед его носом.
Глава 28
Ни разу не оглянувшись назад, я буквально ворвалась в отель. Канноли с Инди были в холле, поэтому я пристегнула им поводки, и мы прогулялись несколько кварталов вниз по Пичтри-стрит. По пути нам встретился магазинчик лакомств для животных, и я купила собакам угощение, но была слишком зла, чтобы получать удовольствие от прогулки. Когда мы вернулись в отель, Инди поднялся с нами в номер, а мы с Канноли пошли переодеваться.
Я приняла горячий душ и терла себя мочалкой так яростно, что даже странно, как после такого мытья на мне еще осталась кожа. Потом я вылила на себя целый флакончик – правда, маленький – увлажнителя-восстановителя для кожи «Аведа», который обнаружила на полке в ванной. После этого я высушила волосы и накрасилась. И надела свое дурацкое симпатичное новое платье.
Я собиралась нанести на губы ярко-красную помаду под названием «откровенно алая». Я уже представила себе, как все будут восхищаться ею, а я скажу им, как она называется. Но потом я передумала и воспользовалась розовато-медной помадой «Поцелуй меня в губы!». Что касается Шона Райана, то он мог бы целовать не только губы.
Я отвела Канноли в ванную, чтобы Инди не видел, как она переодевается, и надела на нее васильковый свадебный наряд из тафты. Что ж, пусть хотя бы собаки предаются любви в этот уик-энд.
В холл я спустилась с небольшим опозданием, так что никого из родных, кто мог бы подвезти меня, там уже не было, поэтому мне пришлось придумывать, как самой добраться до церкви. Владельцы отеля «Индиго» пришли в восторг от платья Канноли – возможно, потому, что оно было васильковым, – и пригласили ее провести ночь в их доме. Они пообещали вернуть ее в отель к назначенному времени. Поблагодарив их, я пошла искать такси.
– Всего доброго! – крикнул мне вслед один из владельцев отеля. – Надеюсь, им удалось найти священника, который говорит на северном наречии.
Очень скоро я поняла, что имелось в виду. Католические мессы, проводимые по полному обряду, длятся очень долго. Но южные католические мессы по полному обряду тянутся практически бесконечно. Тьюлия, сидевшая на скамье, повернулась ко мне и показала поднятые вверх большие пальцы. Я догадалась – она давала мне понять, что с кольцом уже все в порядке и оно находится там, где нужно.
Мэгги была очаровательна в нежно-желтом платье с большим шелковым бантом. Она сопела от усердия, разбрасывая перед собой желтые и розовые лепестки, когда шла по церковному проходу вместе с другими девочками.
Эндрю, стоявший напротив Марио и Тодда, был таким красавцем! Я попыталась представить себе Джулию. Интересно, что бы она чувствовала, если бы дожила до этого дня и присутствовала на свадьбе сына? Правда, мысли о Джулии как-то быстро улетучились из моей головы. Я подумала о том, до чего Эндрю стал похож на Тодда и Марио. Осанка у него была в точности как у Тодда, а улыбка – как у Марио. Интересно, если Лиззи, Люк и я будем проводить вместе достаточно много времени, они тоже станут напоминать людям меня?
Эми выглядела великолепно. На ней было расширяющееся книзу платье из тафты с лифом, вышитым бисером. Нижняя часть платья напомнила мне конусообразные украшения из бизе на лимонном торте. Платье было необычного цвета – легкого золотистого оттенка. Я бы в жизни не надела платье такого цвета, а вот с золотистыми волосами, голубыми глазами и теплой кожей Эми оно гармонировало замечательно. Наряды подружек невесты были темно-медного оттенка, а у Марио и Тодда – как шаферов – из кармашков смокингов выглядывали шелковые платочки того же цвета.
Я вздохнула. Меня усадили рядом с Анджелой и ее семьей, однако я внезапно ощутила себя совершенно одинокой. Да еще к тому же на скамье передо мною сидели София с Крейгом. Священник говорил и говорил, но я не слушала его – как всегда, когда я приходила в церковь. Анджела и Тьюлия со своими семьями посещали церковь регулярно, все же остальные предпочитали по возможности избегать этих походов. Католическая церковь отвечала нам взаимностью, так что в этом отношении мы были на равных. Да я бы и не смогла венчаться там, даже если бы захотела, потому что Крейг был разведен. Отец разводился три раза, а Марио – гей. Хорошо еще, что сегодня нас не остановили в дверях храма.
Мои родители сидели в первом ряду вблизи Тьюлии и Майка. Возможно, к понедельнику они опять возненавидят друг друга, но сейчас, когда я на них смотрела, у меня перехватывало дыхание. Стояли родители или сидели, но они постоянно старались коснуться друг друга и держались за руки. Интересно, удастся ли мне еще встретить человека, к которому меня будет тянуть спустя сорок лет после свадьбы?
Мак и Майлз были одеты в такие же костюмы, как у шаферов; каждый из них держал в руках медного цвета подушечку из тафты с обручальным кольцом. Майлз раскачивался с пятки на носок, глядя на кольцо. Иногда он обводил глазами сидящих в церкви людей и улыбался.
В животе у меня заурчало, и я пожалела о том, что утром не заставила себя перекусить. Наконец настало мгновение произносить брачные клятвы. Эндрю говорил громко и четко. Марио, Тодд и все мы сияли от радости, глядя на него. Эми тоже потрудилась от души. Мне нравилось, что они оба много улыбаются и вид у обоих такой, словно они не слишком серьезно воспринимают происходящее.
Эндрю кивнул Маку. Мак вышел вперед, подняв свою подушечку. Эндрю наклонился, развязал ленточку, придерживающую кольцо, и взял его. А потом он поднял руку Эми.
– Я дарю тебе это кольцо, – заговорил он, – как символ моей любви и верности. Когда я надену его тебе на палец, мои сердце и душа будут принадлежать тебе.