Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Что-что? – ошарашенно спросила Джо.

– Я взял деньги всех своих клиентов и поехал в Тихуану. Денег было не так уж и много, но Тихуана – это недорого. Вы там бывали?

Джо стояла и молча смотрела на него. Я заметила, какой бледной она была в тусклом освещении туалета, шрам на ее щеке стал заметнее.

– Подождите, – вступила я в разговор, сведя концы с концами. – Это означает, что они вовсе не разведены, а фактически все еще состоят в браке, хотя многие считают иначе?

– Да. Так обстояло дело до прошлого года, когда я начал возмещать причиненный ущерб. – Зигги попытался поднять полную кофеварку, но крякнул, застонав. – Итак, – продолжал он, постанывая, – я жил, не выходя из запоя, к югу от границы… Простите, вы не можете мне помочь?

Лучше уж это сделаю я, чем Джо. Взяв кофеварку с одной стороны, я маленькими шажками пошла рядом с Зигги, а тот продолжал разглагольствовать:

– …до тех пор пока не протрезвел. Хотите выслушать эту историю?

– Нет, – отрезала Джо.

– Назовем это просто чудом. И тогда я решил исправить свое прошлое, хотя знал, что это займет какое-то время. Несколько лет. – В его голосе звучала радость. – Мне также пришлось немного посидеть в тюрьме – вот почему я так долго до вас добирался. Эллиот и Мэри Лу были последними в моем списке. – Мы дошли до комнаты для собраний анонимных алкоголиков, где уже начинали собираться люди.

– Значит, вы всех развели заново? – спросила я.

– Да, но только не Мэри Лу. Она погибла два года назад в небольшой авиационной катастрофе. Я думал, на этом все кончилось, пока не услышал, что Эллиот снова женился три года назад. Никто больше из моих клиентов не вступил в брак, и только вам, Джо, я нанес то, что называю побочным ущербом. Одна пара даже начала встречаться вновь. Разве это не удивительно?

– Я так не считаю, – ответила Джо. – Хочешь сказать, что Эллиот до сих пор женат на Мэри Лу?

– Ну, он вдовец. – Мы с Зигги взгромоздили кофеварку на стол. – Но на вас он определенно не женат. Все это я объяснил сестре Эллиота.

– Понимаю, – изрекла Джо, – и хочу спросить: как получилось, что ты так охотно поведал обо всем Камилл, а мне пришлось вытягивать из тебя правду клещами, хотя дело касается именно меня?

Зигги кивнул:

– Хороший вопрос. Из этого следует вывод, что я трус. Мне было легче рассказать ей, чем ему, не говоря уж о вас. Не люблю огорчать людей. Вы возьмете на себя труд донести все это до Эллиота, – если ему до сих пор ничего не известно, или я должен позвонить?..

– Это придется сделать тебе, – заявила кофе-леди, подслушивавшая разговор. – Будучи твоим временным наставником, я принимаю именно такое решение.

– Хорошая идея, – буркнула Джо. – Этим займешься ты. Всего доброго.

– Спасибо, – отозвался Зигги. – О! Я буду счастлив оплатить разрешение на заключение брака, когда вы воссоединитесь. Я бы с радостью возместил расходы на свадьбу целиком, но мне потребуется около семидесяти лет, чтобы утрясти дела с Дядей Сэмом. Вы ведь не уходите, правда? Собрание еще не началось, а у нас сегодня прекрасный докладчик.

– Вряд ли кто способен произнести лучшую речь, чем это сделал ты, – ответила Джо.

– Джо, – прошептала я, когда мы выходили из церкви, – ты ведь должна ходить на собрания.

– Да, но только на те, на которые могу. Завтра я приму участие в четырех или пяти собраниях. Что мне надо сделать прямо сейчас, так это разыскать Эллиота и выйти за него замуж.

– Ты в этом уверена? В этих обстоятельствах не лучше ли просто…

– Уолли! – Она повернулась ко мне. – У меня нет выбора. Я полностью разорена.

Глава 26

– Разорена?! – заорала я. Как такое может быть?

– Ш-ш. – Джо оглядела стоянку. – Давай не будем давать пищу папарацци.

– Ты преувеличиваешь, правда?

– Ну, у меня еще есть наличные, которые я зашила в шезлонг.

– Я серьезно.

– Я тоже. Все деньги, которые я когда-то заработала, вложены в компании Эллиота, а они записаны на него, а не на меня.

– Но это какой-то феодализм, Джо. Так непохоже на тебя.

Она потерла глаза, словно эта тема вызывала у нее аллергию.

– Три года назад у меня были деньги, а у него… идеи. Я обеспечила первоначальные инвестиции, а он увеличил их в четыре раза. В пять раз. Он своего рода гений. Но как бы то ни было, мы живем в Калифорнии, и половина того, что он заработал, по закону принадлежит мне, а это гораздо больше, чем те деньги, которые были у меня при вступлении в брак. Дело обстоит не так уж и плохо. – Джо говорила так, будто состояла в законном браке.

– Но ты очень рисковала. Копить многие годы для того, чтобы субсидировать игрока…

– Мужа, Уолли. Ту лошадь, на которую ставишь. Я верила в него, и он всегда оправдывал мои ожидания.

Я разволновалась.

– Он обманывал тебя.

– В постели. Но не в банке. Это большая разница.

Автостоянка была теперь заполнена машинами. Я посмотрела по сторонам, нет ли здесь репортеров, но как я могла отличить их от алкоголиков?

– Джо, а что, если он все-таки делал это? Обманывал тебя?

– Что ты имеешь в виду?

Я посомневалась, потом выпалила:

– Зигги рассказал сестре Эллиота о том, что никакого развода не было, и думал, она все передаст ему. А вдруг она так и поступила? А он не стал тебе ничего говорить…

– Потому что решил меня бросить? Оставить без гроша? – Она обхватила себя руками. – Я знаю его. Он не поступил бы так со мной. Он человек жесткий, но не скупой. Дэвид был скупым. Но не Эллиот.

Дэвид был скупым?

Я хотела расспросить ее об этом, но Джо уже удалялась от меня, сильно возбужденная. Я догнала ее.

– О'кей, – сказался. – Ты знаешь Эллиота, а я нет. Извини. Пошли со мной.

– Куда? В полицейский участок? Мне что-то не хочется.

Я положила руку на ее плечо:

– Но ты не должна садиться за руль, ты расстроена и…

– Я чувствую себя прекрасно. И совершенно трезва. Мне необходимо найти Эллиота. У меня нет денег, зато много бензина в баке. Я свяжусь с тобой позже.

Я испробовала все аргументы, которые пришли мне в голову. Я умоляла ее. Я предложила отменить встречу с копом и отправиться вместе с ней. Если бы я придумала какую-нибудь правдоподобную угрозу, то стала бы угрожать. Но Джо казалась трезвой, и я могла только применить силу или вызвать полицию. Мне не хотелось делать ни того ни другого, и я так и не смогла найти способ остановить ее. Я заставила Джо пообещать, что она сегодня больше не будет пить, а если все-таки выпьет, го не сядет за руль.

Я посмотрела, как она выезжает со стоянки – очень аккуратно, – затем вернулась к собственной машине и отправилась в полицию.

Глава 27

По дороге в полицейский участок в северном Голливуде я вспомнила о телефоне и включила его. Мне пришло только одно послание. От Саймона. «Мне позвонила Илзе. Я не могу тебе сейчас ничего объяснить, кроме того, что мы с тобой не расстаемся – Бог свидетель, это так! – Голос Саймона изменился, это был признак того, что связь скоро прервется. – Слышишь, я прекращаю. Разговор по телефону, а не наши отношения».

Хорошо. Мы не расстаемся. И все-таки. После того как я выслушала историю Зигги, я уже ни в чем не была уверена. Я подумала, что, может, стоит ответить на звонок Саймона. Мы не виделись уже больше двенадцати часов, и мое тело страдало без него – возможно, виной тому был выброс дофаминов, как сказала бы Фредрик. На таком уж этапе отношений мы находились. Через три года я могу оказаться на месте Джо и проведу Рождество с бывшим любовником, а мой постоянный партнер будет в Вегасе.

Саймону лучше не звонить. Он станет задавать неприятные вопросы, и это окажется генеральной репетицией полицейского допроса. Я набрала номер Фредрик. Она тоже начнет расспрашивать, но ее реакция будет не столь пугающей.

– Не замужем? – взвизгнула подруга. Я отдернула телефон от уха – но ее и так было прекрасно слышно. – Все эти годы Джо жила во грехе?

35
{"b":"132863","o":1}