Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Боже милостивый! – откликнулся Нельсон. – Мы, разумеется, не привыкли к такому.

Агнес Зетракис спросила у мужа:

– Мы можем поговорить с ними о «Ширазе»?

– Агнес, «Шираз» их совершенно не интересует. Они хотят…

– Но ты говорил, что хочешь сделать заявление. – Агнес взяла свою сумочку. Одета она была хорошо, но не стильно. – А у меня в машине есть материалы для прессы.

– Тогда мы присоединимся к вам позже. Нам с Уолли придется воспользоваться лестницей, – сказала Джо.

Кроме того, мне по-прежнему надо было в туалет. Я попросила извинения и вышла, а когда вернулась, в зале оставались только Джо и Грабаевич. Я сделала глубокий вдох.

– Мистер Грабаевич, я знаю, что Дэвид на прошлой неделе хотел изменить свое завещание. Мне просто интересно, сказал ли он вам, какие именно изменения хотел внести?

Нельсон и Джо посмотрели на меня с удивлением.

– Потому что, – продолжила я, – мне будет неловко принять мою долю, если он передумал оставлять иллюстрации мне.

– Мисс Шелли, смею заверить вас, Дэвид с самого начала предназначал эти литографии именно вам. Иллюстрации к «Книге джунглей», правильно? Он не успел ничего сказать мне об изменениях, но у меня сложилось впечатление, что он имел в виду что-то гораздо более ценное.

Джо спросила:

– И на чем было основано это впечатление?..

Нельсон помедлил с ответом.

– На том состоянии, в котором он пребывал, когда я разговаривал с ним в последний раз. Дэвид был очень возбужден.

– Вы говорили об этом в полиции? – поинтересовалась я.

– О да. Наша компания учитывает интересы клиентов, но при сложившихся обстоятельствах мы поняли, что необходимость сохранять конфиденциальность умерла вместе с одним из них.

Его слова дали нам с Джо пищу для разговора, который мы вели, спускаясь по лестнице.

– Это увеличивает список подозреваемых. – Джо старалась перекричать эхо наших шагов, разносившееся по лестничному колодцу. – Победителями сегодня оказались Чарлз и Агнес, я, а также такие игроки, как Клэй, Макс и, возможно, Трей, если эти скаковые лошади хорошо бегают. Длинный список.

– Хочешь сказать, кто-то застрелил Дэвида, чтобы его не вычеркнули из завещания? Если это так, то тебя можно исключить. Тебе не нужен Климт.

– Правильно, – кивнула Джо, – но я знаю богатых людей – миллионеров, – которые поубивали бы друг друга из-за подарочного сертификата на обед в «Сиззлере».

Я спустилась на несколько ступенек и спросила:

– Не хочу совать нос в чужие дела, но как давно вы с Чарлзом знаете друг друга?

– Я не видела его лет сто, – призналась Джо. – Но когда-то мы были очень близки.

– Ты говоришь «близки», и это значит?..

– Давай не будем о Чарлзе.

– Ладно, – согласилась я, голова у меня начала кружиться, через каждые восемь ступенек мы делали поворот на девяносто градусов. – Ты, конечно, не обязана отвечать мне, но если у вас был роман, то что здесь такого особенного?

Джо заговорила не сразу:

– Дело в Агнес. Она ревнует. А Чарлз переживает по этому поводу.

– Вряд ли он все рассказал Агнес.

– И, Боже правый, я надеюсь, что средства массовой информации никогда до этого не докопаются.

– Да уж. – Я представила заголовок: «У этих двоих есть мотив… и прошлое». – Значит, ты никогда не была стороной любовного треугольника?

Джо посмотрела на меня снизу, с середины пролета:

– С Чарлзом и Агнес? Ты с ума сошла?

– Нет, с Чарлзом и Дэвидом. Шеффо сказал, что ты и Дэвид…

– Шеффо заядлый сплетник. – Джо продолжала беспечно спускаться по лестнице. – Я думаю, средства массовой информации уделят некоторое внимание Чарлзу и Агнес, но у них неопровержимое алиби. В пятницу они весь день работали. И не могли приехать в Лос-Анджелес, застрелить Дэвида и вернуться в Пасо-Роблес, никем не замеченные.

– Джо, подожди! – Я слишком запыхалась, чтобы говорить и одновременно сбегать по ступеням. – Так Дэвид думал о самоубийстве или нет? Просил он кого-нибудь застрелить его?

Она остановилась.

– Я пытаюсь это понять.

– А ты не хочешь, чтобы это попыталась понять полиция Лос-Анджелеса?

Джо отрицательно помотала головой:

– Мне нравятся копы. Я уважаю их работу. Но они подозревают меня, Уолли. Я это чувствую. Они говорят: «Если она ходит как утка и крякает как утка, то она и есть наша утка». Я бы тоже так говорила на их месте. Если никто больше не подвернется им под руку, они сделают все, чтобы обвинить меня. Ты думаешь, невиновных людей никогда не сажают?

– Так не лучше ли скооперироваться с ними? Расскажи копам все, что знаешь, и они поймут: тебе нечего скрывать.

– Но мне есть что скрывать. Просто это к Дэвиду не имеет отношения.

– Звучит очень убедительно.

– Я и не стараюсь тебя в чем-то убедить, Уолли. Мне бы убедить себя.

– В чем?

– В том, что поступаю правильно. И что все выйдут из этой ситуации без потерь.

Джо так стучала каблуками по лестнице, что заглушала все вопросы, которые я пыталась задать.

Глава 22

По пути на съемочную площадку я составила список проблем – есть у меня такая привычка, подпадающая под придуманный мной термин «автомобильная терапия».

На первом месте в списке стояла Джо. Меня беспокоили также наши отношения с Саймоном, брат, роспись стены, работа для шоу и пробки в Лос-Анджелесе – дорожная ситуация не улучшалась, и все свидетельствовало о том, что в самом ближайшем будущем положение станет катастрофическим. Значит, к тому времени, когда мои дети вырастут, от южной Калифорнии останется лишь песок, небо и въезды на автомагистрали. Если, конечно же, у меня будут дети, а это весьма сомнительно. Несколькими часами раньше я жила с бойфрендом. Теперь мне предстоит ютиться в мотеле. Это нельзя назвать прогрессом.

Я выстраивала мои проблемы в алфавитном порядке, и тут зазвонил сотовый. Я вспомнила было о законе, запрещающем разговаривать за рулем, но решила не трусить и ответить. На случай если это окажется Саймон.

Номер не определился. Ага. Саймон.

– Саймон? – сказала я.

– Нет. Это Эллиот. Уолли, ты, случайно, не знаешь телефон Руперта Линга?

– Нет.

– Ох! А у меня сложилось впечатление, что ты и он… Как бы то ни было, он подбросил мне великолепную идею, но связь прервалась. Я пытаюсь перезвонить ему, а его номер заблокирован.

– Как так получается, что у всех моих знакомых парней номера заблокированы, а у подруг нет?

– Понятия не имею. Кстати, спасибо, что предложила ему обратиться ко мне. Из затеи с вином может что-нибудь получиться, и я хочу посмотреть его бизнес-план.

Голос у Эллиота был очень возбужденный. Он говорил быстро, и в моей голове мелькнуло понимание того, почему он так удачлив. Эллиот испытывал безграничный энтузиазм по отношению к бизнесу, любому бизнесу, будь то телевидение, компьютерные микросхемы, виноделие.

– Извини, я не знаю номера Руперта, – повторила я. – Попробуй спросить у Макса Фройнда, помощника режиссера…

– Да. Я знаю Макса. Еще один заядлый игрок в покер. Хорошо. Попробую. Позволь мне задать тебе один вопрос… – Казалось, его машина замедлила ход. Я подумала, что он, наверное, съезжает с шоссе. – Ты в последнее время видела Джо?

– Да.

– У нее все в порядке?

– Нет.

– Ну ладно. Ты не обязана выдавать ее тайны. Но можешь сделать мне одолжение? Скажи ей, что эспрессо-машина перестала сбивать молоко, а я не знаю, истек ли ее гарантийный срок. Можно мне ее выбросить и купить новую?

– Это все?

– Ты о чем?

– А как насчет того, что ты находишься в глубокой депрессии и не можешь без нее жить?

Эллиот рассмеялся:

– Как думаешь, что быстрее вернет ее домой: банальный диалог в плохом пересказе или мое намерение выбросить ее «Паскини» стоимостью четыре тысячи долларов?

– Я тебя поняла. С кофеваркой все в порядке, так? Но если ты просишь об одолжении, то должен был подумать дважды, прежде чем называть меня банальной.

30
{"b":"132863","o":1}