Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Куда ты потратил десять тысяч, которые взял у меня? – сурово спросила Сара.

– Сделал покупки. Должен же я одеваться! – стал оправдываться Хуан Мануэль.

– Покажи, что купил.

– Вот, рубашку!

– А еще что?

– Костюм. Только пришлось отдать его в переделку.

– А куда это ты собрался?

– Пойду узнаю, не готов ли костюм.

– Только и знаешь, что врать! – крикнула Сара.

– А ты ревновать! – парировал Хуан Мануэль. – Чао, моя радость. До встречи!

Луис Альберто не мог долго оставаться в своей комнате и спустился вниз. Марианны все не было. Даже приезд отца ее не остановил. – Возмущению Луиса Альберто не было предела. – Бросила всех и убежала. Тайком. Сколько же он может терпеть! Сагредо так ничего и не выяснил до конца и неизвестно когда выяснит. Но что собственно выяснять? У Луиса Альберто и так предостаточно оснований, чтобы уличить жену в неверности. Надо только узнать, где живет парень, и тогда можно будет застать эту бесстыжую на месте преступления.

С этой мыслью Луис Альберто отправился в офис.

…Джоана не видела, когда шла на урок к Марисабель, что за ней следит Карлос. Он делал это очень осторожно, старался держаться на расстоянии и в тени, и дошел с Джоаной почти до самого дома. «Наконец-то я узнал, где живет моя дочь, – радовался Карлос. – Теперь я добьюсь своего». Джоана не могла не заметить, что Марисабель чем-то встревожена. Обычно улыбающееся личико девочки затуманила печаль.

– Что с тобой, Марисабель? – спросила Джоана. – Ты чем-то расстроена?

– Вы угадали, сеньора. Пойдемте в класс, я вам все расскажу.

В офисе Луис Альберто первым делом попросил секретаршу соединить его с Сагредо и, когда услышал его голос, сказал:

– Прошу вас, сеньор Сагредо, дайте мне, пожалуйста, адрес дома, в котором бывает моя жена. Она сейчас там и я хочу поймать ее с поличным.

– К сожалению, могу дать вам только помер дома. А какой подъезд и квартира, не знаю. Нужно время, чтобы уточнить это. Хотя бы час.

– Даю вам полчаса. – решительно заявил Луис Альберто.

– Постараюсь исполнить вашу просьбу, сеньор Сальватьерра.

– Буду ждать звонка!

В этот день Марисабель была на уроке рассеянна и Джоана предложила отложить занятия.

– Давай лучше поговорим, – сказала она. Марисабель поделилась своим горем с учительницей.

– Родители ссорятся, почти ненавидят друг друга, – а я ничем не могу помочь. – Девочка сердцем чуяла, что назревает трагедия. Что же делать? Неужели ждать, когда случится непоправимое? Нет, надо что-то придумать.

– Я не знаю, в чем отец подозревает маму. Он не хочет ничего говорить. Должна же быть какая-то причина. Знаешь, Марисабель, тут как-то я беседовала с твоим отцом, он был со мной достаточно откровенен. Он уверен, что у мамы есть любовник. Она часто уходит из дома. Кроме того, твой папа получает анонимки с грязными намеками.

– Ах, сеньорита Джоана! Мама пи в чем не виновата. Если бы я могла открыть вам одну тайну, вы сами в этом убедились бы.

– Девочка моя! – Джоана ласково провела рукой по волосам Марисабель. – Я верю в порядочность твоей мамы. Но отец убежден в обратном. Помнишь, как ты сама подозревала маму в том же самом?

– Мне тяжело вспоминать об этом, – печально произнесла Марисабель.

– Поговори с мамой, предупреди ее. Чем быстрее, тем лучше. Этим шутить нельзя.

– Да, сеньорита, как только мама придет, я поговорю с пей.

«Бедное дитя, – думала Джоана. – Живи она со мной, ей не пришлось бы так переживать. Сколько страданий выпало на ее долю. Сколько слез она пролила. Может быть Карлос прав? Надо открыть Марисабель тайну и взять ее к себе? Но ведь это тоже будет для нее ударом».

– Извините, сеньорита Джоана! Я пойду попью воды, что-то в горле пересохло. – И Марисабель убежала на кухню, где Рамона мыла посуду.

– Представляешь, Рамона? Отец сказал сеньорите Джоане, что у мамы любовник.

– Не может быть!

– Да, Рамона, это правда. И сеньорита Джоана посоветовала мне предупредить маму. А то ведь ей такое в голову не приходит.

Марианна, наклонившись, пыталась дать сыну лекарство. Бето был бессилен даже приподняться – сил не было, – второй день держалась очень высокая температура. Филипе и Чоли, сидя поблизости негромко переговаривались. На уме у них была – одна мысль: Бето отнимут.

– Видишь, Чоли, как сеньора любит Бето! Весь день от него не отходит. Даже про дом забыла. Еще немного, и она отнимет его у нас. И никто ее не остановит. А ты останешься ни при чем. Был сын и нет его! Будешь с их разрешения встречаться с ним раз в неделю. Нет, Чоли, мы должны увезти Бето из Мехико. Дождемся, пока сеньора уйдет, соберем все самое необходимое. Только пас и видели.

– Но как объяснить все Бето? Ведь он спросит, почему мы так неожиданно уезжаем, – возразила Чоли.

– Аи, Чоли! Что-нибудь придумаем.

– А вдруг сеньора заявит в полицию? – заколебалась Чоли.

– Нет у нее доказательств, что это ее сын! Итак, Чоли, сегодня ночью мы уезжаем.

Луис Альберто нервно шагал по кабинету. Прошло полчаса, а Сагредо не звонил. В чем дело? Неужели он так и не узнал адреса? Сколько же для этого необходимо времени? Нет, тут что-то не так. Видно, Сагредо боится, как бы Луис Альберто чего-нибудь не натворил. В таком случае, он сам ему позвонит. И Луис Альберто снял трубку.

– Это вы, Сагредо? Почему не звоните?

Так и есть. Сагредо не решался дать Луису Альберто адрес Бето.

– Я ведь вам сказал, что не хочу за решетку. Но мне нужно поймать их с поличным, чтобы выгнать жену из дома.

– Это правда? Тогда пишите адрес. Мои предположения подтвердились.

– Спасибо, сеньор Сагредо. Завтра поговорим об оплате. До встречи!

– Всего хорошего, сеньор Сальватьерра! Просидев у Бето чуть ли не до вечера, Марианна собралась уходить. В это время в дверь позвонили.

– Ой, кого это еще принесло? – заворчала Филипе. – Неужели учителя? Сейчас, сейчас, иду. – Филипе открыла. На пороге стоял высокий, красивый мужчина, с едва заметной проседью в волосах.

– Вам кого?

– Мне нужен юноша, который живет в этой квартире, – сказал Луис Альберто и услышал голос Марианны.

– Завтра я непременно приду. Надеюсь, ты будешь соблюдать все предписания врача. Полежи еще денек, аккуратно принимай лекарства.

– Чтобы не умереть, – подал голос Луис Альберто.

– Ты? – в ужасе воскликнула Марианна.

– Как видишь! Он все равно умрет! Только не своей смертью. Я его убью!

Глава 48

– Можете попрощаться, потому что я убью его! – вне себя от ярости сказал Луис Альберто, наставив пистолет на Бето.

– Пресвятая дева, кто этот человек! – закричала Филипе.

– Я законный муж этой сеньоры, – ответил Луис Альберто. – И пришел сюда, чтобы положить конец всему. Ты думала, я не узнаю правду, – со злостью повернулся он к Марианне. – Считала, что сможешь бесконечно меня обманывать? Не вышло. К счастью, все тайное становится явным.

– Луис Альберто, это оскорбительно! – воскликнула Марианна, еще не понимая, насколько серьезны обвинения мужа. – Прошу тебя, не надо! – она бросилась к нему.

– А ты ждала другого? – с горькой иронией спросил Луис Альберто. – Может быть, цветов? Меня уже ничего не остановит – я увидел все своими глазами.

– Простите, но эта сеньора, – начал было Бето, которому казалось, что можно все просто объяснить.

– Замолчи, Бето, – оборвала его Марианна. – Я ему потом все объясню сама.

Эти слова были последней каплей. Она еще собирается что-то объяснять, опять решила обвести его вокруг пальца! И кто ее любовник! Юнец, продавец лотерейных билетов, вор, которого она защищала, потеряв всякий стыд и достоинство. Нет, эти люди должны заплатить за его позор. Они умрут оба. Но первым – он. Луис Альберто поднял пистолет.

– Я вызову полицию! – закричала донья Чоли.

– Не надо, Луис Альберто! – что было сил закричала Марианна.

72
{"b":"121982","o":1}