Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Не надо, Рамона, не уговаривай. Я все решила. Завтра я встречусь с Сарой. К тому времени у меня должны быть деньги.

– Ты сама пойдешь в ломбард?

– А что же мне делать? Может быть, ты сходишь? – Хорошо, встану пораньше – и будь что будет.

– Спасибо, Рамона, не знаю, как тебя за все благодарить.

Марианна спустилась в библиотеку, достала из сейфа футляр с бриллиантовым колье и вручила Рамоне.

– Возьми его к себе в комнату, а завтра пораньше отнесешь в ломбард. Попроси за него побольше.

– Как ты думаешь, сколько оно может стоить? – спросила Рамона.

– Ах, я даже не знаю! – махнула рукой Марианна.

– Но учти, там ведь дадут только третью часть действительной стоимости этого украшения.

– Я думаю, что и за такие деньги Сара согласится немного подождать, а уж потом я раздобуду и остальные.

– Как только земля носит таких людей! Собственными руками удавила бы эту…

– Наберись терпения, Рамона, теперь уже недолго. Вот увидишь, скоро всем нашим бедам придет конец.

В столовой Мария накрывала на стол.

– Ты разгеваривала с Марианной? – спросила она Рамону.

– Да, и очень долго.

– Тебе так и не удалось убедить ее рассказать Луису Альберто всю правду?

– Это невозможно. Вот смотри, – открыла Рамона футляр и показала Марии колье.

– Ой, господи, где ты это взяла?

– Дала Марианна, завтра я отнесу его в ломбард.

– Она собирается дать деньги этой Саре? Но ведь та не уймется, будет требовать еще и еще.

– И я ей говорила то же самое. Но она не слушает.

– И все это только потому, что мы молчим, – сказала Мария. – Но уверяю тебя, если положение осложнится, будь что будет, я скажу Луису Альберто всю правду.

Утром Рамона торопливо допивала свой кофе, когда на кухню вошла Мария.

– Как спалось, Рамона?

– Так себе, Мария.

– Ты сейчас в ломбард? Рамона кивнула головой.

– Бедная Марианна, она все больше запутывается. Но что делать? Ее не переспоришь. Пойду, не буду терять времени.

Рамона села в такси и не заметила, что следом за ними двинулся синий БМВ, в котором сидел сеньор Сагредо.

Глава 44

К дому сеньоры Росарио подошел высокий, широкоплечий, худощавый мужчина в хорошо сшитом костюме и позвонил в дверь.

– Добрый день, что вам угодно? – спросил Хайме.

– Я хочу поговорить с сеньорой Росарио.

– Доньи Росарио нет дома.

– Передайте ей, что приходил Карлос Кастаньедо, мы с ней старые друзья.

– Карлос? Карлос Кастаньедо? – переспросил дворецкий. – Хорошо, передам. – Впрочем, – Хайме перестал разглаживать белые перчатки, – дома сеньорита Джоана Смит.

– Я хочу ее видеть, – дрожащим голосом сказал мужчина.

Джоане и в голову не могло прийти, что вдруг объявится Карлос Кастаньедо. Какую наглость надо иметь, чтобы после всего прийти сюда. Карлос пытался что-то объяснить, умолял.

– Послушай, Карлос. Я уже не та наивная девочка, которую ты бросил много лет назад. Предал, зная, как я верила тебе. И теперь ты хочешь мне все объяснить. Прости, ты опоздал на восемнадцать лет. Я не хочу ни слышать, ни видеть тебя.

Джоана позвала Хайме и попросила выпроводить непрошеного гостя за дверь, но Карлос был не из робких. Он остался на террасе и принялся расхаживать там взад-вперед, надеясь дождаться сеньору Росарио.

Вскоре сеньора вернулась, и Карлос стал умолять ее уговорить Джоану выслушать его, но Джоана была неумолима, более того, она пришла в такое возбуждение, что пригрозила полицией, если Карлос немедленно не уберется из дома.

Ни с чем вернулась сеньора Росарио к гостю, но пообещала ему помочь и даже записала на листочке номер телефона. Тот не знал, как и благодарить, расшаркивался, раскланивался и вышел окрыленный надеждой.

Марианна не могла допустить, чтобы сейчас, когда она так нужна Бето, в доме разразился скандал. Она еле дождалась, когда вернется из ломбарда Рамона, и, взяв принесенные ею деньги, собралась идти к Саре. Конечно, их было меньше, чем она просила, всего восемьдесят тысяч, но это все, что удалось собрать после продажи колье и еще кое-каких драгоценностей.

Марианна не знала, что это только начало, что стоит протянуть Саре палец, как она вцепится в руку и не успокоится, пока не оторвет.

Увидев Марианну, Сара была приятно удивлена и не без иронии произнесла:

– Вы? Какая неожиданность! Да, это я писала анонимку, – нагло ответила она на вопрос Марианны.

– И ничего не добилась. Муж верит мне. Правда, некоторые мои поступки могут вызвать недоумение, и я не хочу, чтобы муж о них узнал. Вот тебе восемьдесят тысяч, это все, что мне удалось пока достать. Своих денег у меня нет. Так что перестань писать анонимки и мучить моего мужа. Если достану еще, принесу.

– Нет, вы мне точно скажите, когда принесете. Тогда я выполню вашу просьбу, не буду писать.

– Может, через неделю или две. Не сомневайся, ты их получишь. Договорились?

Ладно, – недовольным тоном произнесла Сара. – Только помните, я на все способна.

– О, это мне хорошо известно, – с презрением ответила Марианна.

– Прощай, Сара!

– До свидания, Марианна!

Выйдя от Сары, Марианна решила забежать к Бето. Ведь дом его был напротив. Погруженная в задумчивость, Марианна не заметила, как ее провожает взглядом незнакомый мужчина.

Бето как всегда обрадовался приходу Марианны. Он теперь не знал, кого больше любит, маму Чоли или сеньору, и не подозревал, какую боль причинил Чоли, когда обмолвился об этом.

– Что поделаешь, – грустно сказала тогда Филипе. – Это, наверное, голос крови. И ты должна с этим смириться.

Чоли заплакала: нет, она не может потерять своего сына, своего Бето. Неужели он оставит ее, уйдет к родной матери и не возьмет с собой Чоли? Нет, в это она не могла поверить, но Марианну тем не менее встретила настороженно. Лишь, когда та сообщила радостную весть, что Бето больше не грозит суд, Чоли заулыбалась ей и принялась благодарить.

– Не знаю, смогу ли когда-нибудь отплатить вам за вашу доброту, – растроганно произнес и Бето.

– Для меня достаточно, если ты будешь хоть чуточку меня любить. Я грешна перед богом и нуждаюсь в любви и прощении.

– Для меня вы навсегда останетесь святой. Что бы ни случилось.

Чоли и Филипе пожаловались на Бето. Им казалось, что после ссоры с Марисабель юноша пренебрегает занятиями. Но они ошибались. Бето учился теперь еще усерднее. Он должен стать достойным Марисабель, хотя им и не суждено быть вместе. Но сегодня сеньора снова сказала, что дочь его любит и в будущем они смогут пожениться. Только он должен получить образование. Но разве дело в одном образовании? Почему сеньора говорит, что он ровня ее дочери? Ведь он нищий и только благодаря ей, своей благодетельнице, стал жить по-человечески. Может быть, сеньора по доброте своей и не возражала бы против их брака, но ее муж никогда не согласится.

– О чем ты думаешь, мой мальчик?

Бето не сразу ответил и грустно смотрел на Марианну. Как он был сейчас похож на отца! Те же глаза, большие, немного печальные, тот же гордый разлет бровей.

– Не грусти, Бето, – вздохнув, сказала Марианна. – Все будет хорошо. Вот увидишь! – Она поцеловала сына, попрощалась с Филипе и Чоли и скрылась за дверью.

Сара с нетерпением ждала своего возлюбленного, чтобы сообщить ему приятную новость. На этот раз она только подразнит его деньгами, покажет, позволит потрогать, но ни песо не даст. С какой стати! Чтобы он тратил их на эту девку из кабаре? Пусть поступает, как хочет. Ей надоели вечные угрозы. Уйдет так уйдет.

Хуан Мануэль пришел раздраженный и злой. Опять не повезло. В последний момент проиграл на бегах.

– Что с тобой, дорогой? – спросила Сара.

– Отстань, голова болит, – грубо ответил Хуан Мануэль, но тут увидел деньги, которыми жена помахала у него перед носом, и сразу повеселел.

– Сколько тут?

– Восемьдесят тысяч песо.

65
{"b":"121982","o":1}