— А Вольдеморт? — Рон не стал делать вид, будто не заметил, как Гарри пропустил вопрос о Тёмном лорде.
Поттер вздохнул. Потом помолчал с минуту, обдумывая, говорить Рону причину столь необычного поведения врага всего живого. Наконец он решился.
— С ним-то как раз всё понятно.
Рон вопросительно поднял брови, давая понять, что ему как раз-таки совершенно ничего не понятно.
— Я его напугал, — наконец признался Поттер. — По крайней мере, хочется в это верить… Я раскрыл козыри. Теперь он знает о пророчестве и потому не высовывается.
— Что ж, — переварив информацию, высказался Уизли, — поздравляю, дружище.
— С чем? — мрачно спросил Гарри.
— С большими проблемами, — не более жизнерадостно пожал плечами Рон.
Гарри усмехнулся. Рон даже не представляет, насколько у него большие проблемы. Но вслух ничего не сказал, вновь уставившись в пламя камина.
— Впрочем, с другой стороны, — вновь вернулся к прерванной беседе Рон, — всё не так уж и безнадёжно. Ведь если бы Вольдеморт сейчас был с пожирателями, всё было бы куда хуже.
— Верно, но теперь он знает, что я опасен. И не оставит ни меня, ни Хогвартс в покое…
Ответить Рону было нечего, да и ответа, в общем-то не требовалось, так что он промолчал. Гарри на продолжении беседы не настаивал, так что оставшееся до завтрака время ребята провели в уютной тишине и относительном спокойствии.
Однако неприятности не заставили себя долго ждать. На завтрак гриффиндорцы отправились организованной толпой, готовой смести со своего пути абсолютно любое препятствие вплоть до армии Вольдеморта. Куда там Фильчу с его драной кошкой! Толпа эта целенаправленно двигалась в сторону Главного зала. Однако тогда, когда, казалось, уже ничто не могло помешать им достигнуть светлой цели, на сцене появилась та сила, которая смогла заставить гриффиндорцев остановиться. Это, как ни странно, была точно такая же толпа слизеринцев. Как и следовало ожидать, настроены ученики обоих факультетов были агрессивно, так что всё вело к масштабным боевым действиям. Тем более что в первых рядах учеников Слизерина обнаружились Кребб и Гойл, что, несомненно, придавало слизеринцам уверенности, ведь в Гриффиндоре не было ребят, способных составить конкуренцию в габаритах этим двум шифоньерам. Основная магическая ударная сила Слизерина в лице Малфоя, Забини, Паркенсон, Керригана с пятого курса и нескольких семикурсников была здесь же.
«Так *случайно* встретиться в коридоре ещё умудриться надо!» — подумалось Гарри, в то время как рука сама собой тянулась за волшебной палочкой.
Гриффиндорцы кидаться в панику не спешили, а многие и вовсе достали волшебные палочки, готовясь дать достойный ответ. Теперь разрядить ситуацию могло только лишь чудо.
Роль чуда привычно взвалил на себя Гарри Поттер. Причём сделал он это отнюдь не из-за внезапно случившегося приступа альтруизма, и уж тем более не из-за желания решать все проблемы путём мирных переговоров. У Поттера так и чесались руки начистить кому-нибудь табло. Тем, что побудило юного спасителя мира вмешаться в происходящее, было внезапное осознание того, что Дамблдор не одобрил бы подобной разборки в школе.
Именно из-за этого ученики двух факультетов имели радость лицезреть посреди коридора Хогвартса картину «Статуя Христа в Рио-де-Жанейро. Вид сбоку». Правда, надо сказать, статуя Христа выглядела намного дружелюбнее. Да и вряд ли у статуи когда-нибудь была волшебная палочка. И уж конечно, каменное изваяние, в отличие от Поттера, не знало заклятий массового поражения. Все эти нехитрые выводы интеллектуальная элита Слизерина сделала за несколько секунд. В свете сделанных открытий, слизеринцы стали медленно опускать волшебные палочки, попутно изображая хоть сколько-нибудь примирительные жесты.
Надо сказать, что приблизительно те же действия предприняли и доблестные гриффиндорцы, справедливо рассудив, что, хоть Гарри им и друг, но это вовсе не означает, что он не расщедрится на один маленький сногсшибатель исключительно в воспитательных целях. Для самых воинственных.
Единственными, кого происходящее совершенно не обеспокоило, были Кребб и Гойл. Они не обратили совершенно ни какого внимания ни на неожиданно возникшего на переднем плане Гарри, ни на внезапное исчезновение за спиной магической поддержки, ни на то, что фактически остались без противников. Слизеринские громилы по прежнему самозабвенно трясли кулаками и корчили страшные рожи, наивно полагая, что ритуальные танцы борцов сумо в наши дни могут кого-то по настоящему напугать.
«Интересно, а зачем им вообще головы? — подумал Поттер, убирая волшебную палочку на её привычное место. — Ах, да, они ими едят… Что сказать? Клиническая глупость всё же лучше полного сумасшествия…»
— Малфой, — обратился Поттер к идейному лидеру означенных громил, который, к слову, в данный момент стоял в первых рядах слизеринской толпы и таращился на Кребба с Гойлом с не меньшим изумлением, — убери их, а?
Слизеринец смерил всех присутствующих презрительным взглядом, давая понять, что делает им всем огромное одолжение (если подумать, то так оно и было: к этому времени часть гриффиндорцев держалась за рёбра, сотрясаясь от беззвучного хохота и грозя лопнуть в любой момент, то есть если бы невольные шуты не исчезли с арены в ближайшее время, школа несомненно осталась бы без нескольких учеников).
— Кребб, Гойл, довольно, — изрёк Драко Малфой.
«А я-то думал «фу!» скажет…» — неподдельно удивился Гарри.
— Слышь, Малфой… ты бы их того… выгуливал чаще, — не смог удержаться и не сказать на прощанье гадость Гарри.
Драко скрипнул зубами, но промолчал, тем более что Гарри уже развернулся к нему спиной и бодро направился к закрытым дверям Большого зала, которые на протяжении всех описанных событий находились в поле зрения.
Двери оказались не заперты, и чтобы их открыть было достаточно как следует толкнуть створки. Лишь только переступив порог Большого зала, Гарри шестым чувством (или, возможно, пятой точкой) ощутил отголоски грядущих бедствий. Во многом этому осознанию способствовало наличие в зале посторонних лиц. Главу аврората Роджера Стюарта Поттер помнил. Четыре незнакомца в форме авроров тоже особого удивления не вызвали: единственную среди них девушку он, кажется, даже видел на одном из постов в школе авроров. Внимание его незамедлительно и безраздельно приковало к себе инородное тело, восседающее за учительским столом. И не просто за учительским столом, а ещё и в директорском кресле.
Поттер совершенно неожиданно для себя обнаружил, что застыл в проходе не в силах пошевелиться. Впрочем, он был не одинок. Вместе с ним в дверях соляные столпы изображали ученики двух факультетов, одновременно как по команде замерев в позе «ноги на ширине плеч, подбородок на уровне пупка, глаза в кучку». Пожалуй, впервые за всё время существования Хогвартса ученики Гриффиндора и Слизерина проявили такое единодушие.
Поттер закрыл глаза и усердно потряс головой, однако жуткое видение, увы, не рассеялось. Из-за учительского стола на него всё так же взирал новый директор Хогвартса и, по совместительству, гордый обладатель шести подбородков и обширнейшего седалища, под весом коего дубовое, обитое металлом, внушительное и надёжное во всех отношениях директорское кресло грозило позорно развалиться, как какая-нибудь убогая табуретка. Причём в комплекции уважаемому директору проиграл бы даже дядя Вернон. Впрочем, зато у Дадли всё было впереди: дражайший кузен смог бы достигнуть подобного калибра «средних размеров мамонт» уже через несколько лет.
Кто-то за спиной отчётливо зашипел ругательства. Надо полагать, этот «кто-то» сгоряча решил, что всё происходящее сон и попытался себя ущипнуть. Оказалось, что не сон. Это шипение и вывело остальных учеников противоборствующих факультетов из состояния глубочайшего ступора. У Гарри было несколько секунд, чтобы оглядеться, до того как остальные ученики начали воодушевлённо толкать его в спину. Ребята их Хафлпаффа и Ревенкло уже были на своих местах и с благоговейным трепетом ожидали великих событий. Остальным оставалось лишь занять свои места в зрительном зале и следить за развитием действий в первом акте пьесы «Крах Хогвартса».