Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Корабль готов к отплытию.

Вслед за Кирданом прошли они в ворота и увидели спущенный на воду белый корабль, а на причале — большого серого коня. Рядом с конем стоял некто, облаченный в белое, и ждал. Когда он повернулся и сделал шаг навстречу, Фродо внезапно увидел на пальце у Гэндальфа Третье Кольцо — теперь он носил его открыто. То была Нария Великая, с камнем алым, как огонь[685]. И все, кто собирался взойти на корабль, обрадовались, ибо поняли, что Гэндальф плывет вместе с ними.

Но у Сэма сжалось сердце, и ему впервые подумалось, что возвращение домой, пожалуй, будет еще печальнее, чем разлука… И вдруг, когда заканчивались последние приготовления к отплытию и эльфы уже поднимались по сходням, на причал во весь опор вылетели Мерри с Пиппином. Пиппин смеялся и плакал.

– Ты уже хотел однажды ускользнуть от нас, да не вышло, братец Фродо, — крикнул он. — На этот раз твоя затея едва не удалась — еще немного, и мы опоздали бы! Но на этот раз тебя выдал не Сэм, а сам Гэндальф!

– Все верно, — подтвердил Гэндальф. — Втроем возвращаться веселее, чем в одиночку! Итак, настал конец нашему Содружеству, дорогие друзья, — по крайней мере здесь, в Средьземелье. Мы стоим на берегу Моря. Простимся же! Оставайтесь с миром! Я не стану говорить вам — «не плачьте», ибо не всякие слезы — во зло!

Фродо поцеловал Мерри и Пиппина, обнял Сэма и взошел на корабль. На мачтах поднялись паруса, подул ветер — и корабль медленно заскользил прочь по водам длинного, узкого залива. В руке у Фродо сверкнула скляница Галадриэли — и пропала во мгле. А корабль вышел в открытое ему Верхнее Море, и взял курс на Запад[686], и плыл, пока однажды в дождливую ночь Фродо не почувствовал в воздухе сладкий аромат и не услышал далекую песню. И почудилось ему, что серая пелена дождя — совсем как в том сне, что посетил его когда–то в доме у Бомбадила, — превратилась в стеклянно–серебряный занавес и поползла в сторону, и взору предстало белое побережье, а за ним — дальняя зеленая страна в лучах быстро восходящего солнца[687].

Но для Сэма, оставшегося на причале, вечер пропал в глухой, непроглядной тьме. Как ни всматривался он в серые волны залива, глаза его не могли различить среди них ничего, кроме легкой тени, скользившей к западу; но вскоре ночь поглотила и ее. Долго еще стоял он на берегу, слушая вздохи и всплески волн, бьющих о берег Средьземелья, и звуки эти остались у него в сердце навсегда. Рядом стояли Мерри и Пиппин; они тоже хранили молчание.

Наконец трое друзей повернулись спиной к морю, сели в седла и, не оглядываясь, неспешно двинулись в обратный путь. До самых границ Заселья никто не проронил ни слова, но в душе каждый радовался тому, что друзья с ним, — никому не хотелось ехать по этой долгой серой дороге в одиночестве.

Настал час, когда они перевалили через Белые Холмы и выехали на Западный Тракт. Мерри и Пиппин свернули на дорогу, ведущую в Бэкланд, и вскоре уже распевали какую–то песню. Ну а Сэм повернул к Приречью и к вечеру добрался до подножия Холма. Еще поднимаясь наверх, он заприметил желтые огоньки в окошках усадьбы. Камин пылал вовсю, стол был накрыт к ужину. Рози схватила Сэма за руку, живо втащила внутрь, усадила в любимое кресло и водрузила ему на колени крошку Эланор.

Сэм глубоко, глубоко вздохнул.

– Ну вот я и вернулся, — сказал он.

ПРИЛОЖЕНИЯ[688]

Приложение А

ЛЕТОПИСИ КОРОЛЕЙ И ВЛАСТИТЕЛЕЙ

Об источниках большей части материала, содержащегося в приводимом ниже тексте, особенно в Приложениях А и Г, говорится в книге первой, в конце Пролога. Раздел III Приложения А, «Народ Дьюрина», по–видимому, восходит к рассказам гнома Гимли, который до конца сохранил дружбу с Перегрином и Мериадоком и еще много раз встречался с ними в Гондоре и Рохане.

Легенды, истории и предания, содержащиеся в первоисточниках, изложены весьма подробно и достаточно многочисленны. Здесь представлены только выдержки из них, причем со значительными сокращениями. Главная цель Приложений — дать дополнительный материал к описанию Войны за Кольцо и показать ее истоки, а также заполнить некоторые пробелы в главной истории. Древним легендам Старшей Эпохи, которая интересовала Бильбо больше всего, уделено совсем немного места, поскольку они посвящены генеалогии Элронда, нуменорских королей и нуменорских военачальников. Фрагменты подлинных, более обширных летописей приводятся в кавычках.

Позднейшие добавления заключены в квадратные скобки. Замечания, взятые в кавычки, заимствованы из первоисточников. Остальные принадлежат редактору. Даты, содержащиеся в тексте, относятся к Третьей Эпохе — все, кроме помеченных ВЭ (Вторая Эпоха) и ЧЭ (Четвертая Эпоха). Считается, что Третья Эпоха закончилась, когда Три Кольца покинули Средьземелье, что произошло в сентябре 3021 г., однако в Гондоре для удобства летосчисления первым днем ЧЭ принято было считать 25 марта 3021 г. Соотношение дат по Гондорскому и Засельскому Календарям см. в кн.1 с.15. Если после имени короля или правителя стоит только одна дата — это дата смерти. Знак ‡ означает преждевременную смерть в сражении или по иной причине, хотя подробности самого события иногда опускаются.

I. КОРОЛИ НУМЕНОРА

1. Нуменор

Феанор[689] был величайшим из Элдаров и превосходил всех как в искусстве, так и в ремеслах, но слыл также самым гордым и своевольным среди своих соплеменников. Он создал Три Драгоценных камня (Силмарилли)[690] и наполнил их сиянием Двух Деревьев[691], Тельпериона и Лаурелина[692], что освещали землю Валаров[693]. Враг, Моргот[694], жаждал заполучить эти Камни; он украл их и затем, уничтожив Деревья, унес Сильмарилы в Средьземелье, где спрятал в своей гигантской крепости, Тангородриме. Тогда Феанор, отважившись пренебречь волей Валаров, покинул Благословенное Королевство и отправился в изгнание на берега Средьземелья, уведя с собой значительную часть своего народа, ибо в гордыне своей замыслил силой отобрать Камни у Моргота. Много лет длилась безнадежная война Элдаров и Эдаинов против Тангородрима, война, в которой оба племени потерпели в конце концов полное поражение. Эдаинами (Атани)[695] звались три человеческих племени, которые первыми пришли на Запад Средьземелья к берегам Великого Моря и стали союзниками Элдаров в борьбе с Врагом.

Между Элдарами и племенами Эдаинов заключено было три брачных союза: Лутиэн и Берен[696], Идрил и Туор[697], Арвен и Арагорн. С помощью последнего союза разделенные долгое время ветви Полуэльфов воссоединились, и род их восстановился.

Лутиэн Тинувиэль была дочерью короля Дориата[698], Тингола Серая Мантия[699], жившего и правившего в Первую Эпоху. Матерью Лутиэн была Мелиан из рода Валаров. Берен был сыном Барахира[700] и принадлежал к Первому Дому Эдаинов. Лутиэн и Берену удалось добыть Сильмарил из железной короны Моргота; Лутиэн приняла удел смертных и была потеряна для эльфийского рода. Сына ее звали Диор[701]. Сильмарил же перешел к дочери Диора и внучке Лутиэн — Элвинг[702].

вернуться

685

См. прим. к этой главе, выше, Вилия и Нения.

вернуться

686

Фродо не причислен к эльфам; он отправляется на Запад по особому благословению и милости Валар(ов), как «Друг Эльфов» и Хранитель Кольца. Однако здесь скрыто еще одно значение, таящееся в символике толкиновского Средьземелья и еще раз указывающее на христианский подтекст трилогии. Шиппи (с.213) сообщает, что с одним из английских святых, согласно древнему преданию, произошло нечто очень похожее. Однажды к аббату Берину, спутнику св. Брендана в плавании к далеким западным землям (ему посвящена поэма Толкина «Имрам», см. прим. к этой главе, выше, Ты как — едешь?..), явилась некая дева и призвала аббата возблагодарить Господа за даруемое Им Берину откровение о Землях Блаженных, что лежат «на запад солнца». «Эту страну, — говорит дева, — перед концом мира Господь отдаст Своим тайным друзьям, и они будут перенесены туда».

В письме к Р.Л.Грину от 17 июля 1971 г. (П, с.410) Толкин пишет: «Корабли эти были специально сделаны и освящены для подобного плавания… они выходили в путь только после заката, но зоркий наблюдатель мог бы, следя за таким кораблем с берега, увидеть, что он не уходит за горизонт, но уменьшается, пока не исчезнет в сумерках. Эти корабли направлялись прямо на Истинный Запад и не шли по искривленной земной поверхности. С исчезновением из виду корабль покидал физический мир. Возврата не было. Эльфы, которые отправлялись этим путем (а также некоторые «смертные»)… покидали «историю мира» навсегда и не могли уже более принимать в ней никакого участия».

вернуться

687

Крайний Запад в этих строках совершенно неожиданно предстает как страна Восхода, что порождает новую цепь символических значений. Как литературную параллель к этому месту можно указать повесть К.С.Льюиса «Расторжение брака» (см. прим. к гл.2 этой части, Тьма не вечна и не так уж много места занимает она в мире). Ад в этой повести представлен как страна вечных сумерек, где солнце еще не зашло, но вот–вот зайдет, а рай — как страна вечного восхода, где солнце вот–вот взойдет, но все никак не всходит. Читатель легко может догадаться, что, когда сумерки все–таки превратятся в ночь, а восход — в день, наступит Конец времен и окончательное разделение ада и рая («расторжение брака»). По аналогии с Льюисом, есть у Толкина и место вечных сумерек — Мордор.

В письме к Э.Элгар (сентябрь 1963 г., П, с.328) Толкин пишет: «Фродо был послан за Море (или получил разрешение туда отправиться) для исцеления — если только еще мог обрести его прежде своей смерти. «Уйти» он был обречен рано или поздно — никто из смертных не мог и не имел права навечно остаться на земле, в пределах Времени. Запад назначен был стать для Фродо одновременно чистилищем и наградой — только не навсегда: пребывание в Валиноре должно было стать для него периодом душевного мира и раздумий, и время это было дано ему, чтобы он обрел более ясное понимание своей роли в истории Средьземелья, ее малости и одновременно величия и при этом остался бы пока во Времени и жил среди первозданной красоты «Арды незапятнанной», Земли, которой не касалось Зло». Далее Толкин пишет, что Бильбо отплыл на Запад потому, что «все еще носил печать Кольца, которую необходимо было изгладить окончательно, — а именно след гордости и чувства собственности. Конечно, Бильбо был уже очень стар и в мыслях у него царил беспорядок, но при случае «черное пятно» все же нет–нет да обнаруживало себя», — например, при встрече с Фродо в Ривенделле, когда он называет Кольцо «своим» и выражает желание на него поглядеть (там же).

В письме к Р.Л.Грину от 17 июля 1971 г. (П, с.410) Толкин пишет: «Что до Фродо и других смертных, то они могли обитать в Амане лишь некоторое время — одни меньшее, другие большее. У Валар(ов) не было ни возможности, ни права дать им «бессмертие». Их пребывание там являлось для них «чистилищем», но таким «чистилищем», где они обретали мир и исцеление и откуда они рано или поздно уходили (то есть умирали по собственному желанию и по собственной воле), но куда — эльфам было неизвестно».

вернуться

688

«Приложения» к ВК Толкин писал одновременно с подготовкой в печать остального текста. Именно они послужили причиной большого перерыва между выходом второй книги (середина ноября 1954 г.) и третьей (20 октября 1955 г.). Первоначально «Приложения» должны были составить целый том, однако издательская спешка заставила Толкина сократить их.

вернуться

689

См. прим. к гл.11 ч.3 кн.2.

вернуться

690

См. прим. к гл.1 ч.2 кн.1.

вернуться

691

См. прим. к гл.11 ч.3 кн.2.

вернуться

692

Подобий Лаурелина Золотого в Средьземелье не сохранилось.

вернуться

693

См. прим. к гл.3 ч.1 кн.1, Гилтониэль! О Элберет!

вернуться

694

См. прим. к гл.5 ч.2 кн.1, Темное пламя Удуна.

вернуться

695

О племени людей в Сильм. говорится следующее: «Младшие дети Илуватара проснулись в стране Хилдориэн на востоке Средьземелья с первым солнечным восходом. Но в первый раз Солнце взошло на западе; поэтому глаза первых людей были устремлены в ту сторону и ноги сами вели их на запад. Элдары называли людей Атани, что значит «Второй Народ»; называли они их также Хилдор(ы) — Идущие Вослед, и многими другими именами: Апанонар(ы) — Послерожденные, Энгвар(ы) — Болезненные, Фиримар(ы) — Смертные; также они величали их Захватчиками, Чужаками, Непостижимыми, Сами Себя Проклявшими, Тяжкорукими, Боящимися Ночи и Детьми Солнца.

…Случилось так, что никого из Валар(ов) не было в Хилдориэне в час пробуждения Эдаинов, дабы указать им путь или призвать в Валинор; поэтому люди впоследствии боялись Валар(ов) больше, нежели любили, и не донимали их, поскольку ум их был в разладе с Вышними, а сами они находились в постоянной борьбе со всем миром. Тем не менее Улмо думал о них… и послания Улмо часто приходили к людям с морскими приливами и речными волнами. Однако люди всегда были неискусны в распознавании его вестей, а во времена, предшествовавшие их дружбе с эльфами, и вовсе их не понимали. Однако воду люди все же любили, и сердца их на берегах рек и морей бились сильнее, хотя они и не разумели посланий Улмо. Говорят, на своих путях они вскоре повстречали Темных эльфов (см. прим. к гл.3 ч. 1 кн.1, Высшие эльфы. — М.К. и В.К.) и подружились с ними; так в младенчестве своем люди стали спутниками и учениками этого древнего народа, скитальцев эльфийского племени, которые никогда не знали пути в Валинор и для кого Валар(ы) были не более чем слухом и далекой легендой.

…Дети человеческого племени умножались и селились на западе, севере и юге и радовались радостью утра, того раннего утра, когда еще не высохла роса и зелен каждый лист.

Но утро коротко, и день часто не исполняет его обещаний… Эльфы были бессмертны, и мудрость их умножалась из века в век, и ни болезнь, ни зараза не причиняли им смерти. Тела их были, однако, сотворены из персти земной и могли быть уничтожены; в те дни эльфы гораздо больше напоминали людей, нежели в поздние эпохи, поскольку тогда огонь их духа, с течением лет пожирающий изнутри тела их, обитал в них еще не так долго. Люди же были более хрупки, чем эльфы, их легко было убить, и они могли умереть по несчастной случайности, а исцелялись труднее; к тому же люди были подвержены болезням и хворям, старели и умирали. Что происходило с их душами после смерти, эльфы не знали. Некоторые говорили, что люди идут в чертоги Мандоса (Вала(ра), который представляет собой у Толкина аналог бога смерти языческих мифологий. — М.К. и В.К.), но пребывают там отдельно от эльфов; и только сам Мандос, слуга Илуватара, да еще Манвэ знают, куда отправляются люди, когда кончается срок их ожидания в этих безмолвных чертогах близ Моря Внешнего (см. прим. к гл.1 ч.2 кн.1. — М.К. и В.К.). Никто еще не возвращался из обителей мертвых, кроме Берена, сына Барахира, чья рука касалась Сильмарила; но после возвращения Берен не говорил уже ни с кем из смертных. Возможно, судьба людей после смерти неподвластна Валар(ам): в Музыке Айнур(ов) (см. прим. к Приложению Б. — М.К. и В.К.) о ней не говорится ничего» (с.122–124).

В другой главе (с.47) говорится: «Илуватар знал, что люди, затерянные среди бурь и водоворотов этого мира, часто будут блуждать неверными тропами; он предвидел, что они не используют своих даров так, как было назначено, и рек: «В свой час и это племя увидит, что все, что бы они ни делали, служит в конце концов лишь к вящей славе трудов Моих». Однако эльфы догадывались, что люди часто огорчали Манвэ, который знал многое из мыслей Илуватара; ибо эльфам казалось, что из всех Айнур(ов) (Айнур(ы) — то же, что и Валар(ы), только в число Айнур(ов) включены и те ангелы, что не связаны с судьбой мира; см. комм. к Приложению Б. — М.К. и В.К.) люди больше всего напоминают именно Мелкора (см. прим. к гл.5 ч.2 кн.1, Темное пламя Удуна. — М.К. и В.К.), хотя тот всегда боялся людей и ненавидел их — даже тех, что служили ему».

Кроме того, на с.170 можно прочесть о людях следующее: «…отцы их почти ничего не рассказывали о прошлом, и память их скрывала завеса молчания. «За нами лежит тьма, — говорил Беор (один из первых людей, подружившихся с Высшими эльфами Белерианда. — М.К. и В.И.), — и мы повернулись к ней спиной, и не желаем возвращаться туда даже в мыслях». Позже среди Элдаров ходили слухи, что, когда люди проснулись в Хилдориэне, соглядатаи Моргота не оплошали и до Врага вскоре донеслись вести об этом; пробуждение людей показалось Мелкору делом столь важным, что он, окутавшись тенью, немедленно покинул Ангбанд и поспешил в Средьземелье… Элдары ничего не знали о его сношениях с людьми, и мало что добавилось к их знанию впоследствии, однако с самого начала они видели, что на сердце людей лежит тень (подобная тени братоубийства и Проклятия Мандоса, омрачавшей сердца Нолдоров)… Порча и уничтожение всего нового и прекрасного всегда были одной из главных целей Моргота; нет сомнений, что у его путешествия в Средьземелье была одна задача — с помощью страха и лжи сделать людей врагами Элдаров и направить их с востока войной на Белерианд. Но замысел этот зрел у него слишком долго и никогда полностью не осуществился, ибо, как рассказывают, поначалу людей было слишком мало, а Моргота, когда он узнал о растущей силе… Элдаров, объял страх, и он поспешил обратно в Ангбанд, оставив с людьми на время своего отсутствия лишь нескольких слуг, а те уступали ему как в силе, так и в хитрости».

В письме к М.Стрэйту (февраль 1956 г., П, с.235) Толкин пишет: «Согласно фабуле, эльфы и люди стали первыми двумя примерами прямого вмешательства Бога в заранее предрешенную историю мироздания… и произошло это в ту пору, когда эта история была еще не более чем повестью, не воплощенной пока в действительности; таким образом, люди вовсе не были задуманы или сотворены богами, Валар(ами), но явились в системе мироздания элементом непредсказуемым, так как были разумны, обладали свободой воли в отношениях с Богом и, следовательно, находились на том же… уровне, что и Валар(ы), хотя и уступали последним по силе духа и разума и занимали более низкую иерархическую ступень».

вернуться

696

См. прим. к гл.11 ч.1 кн.1. На древнеангл. beren означает «ячменный» (возможно, здесь имеется какая–то связь с вегетарианскими обычаями Берена, о которых упоминается в Сильм.).

вернуться

697

См. прим. к гл.1 ч.2 кн.1, Эарендил.

вернуться

698

См. прим. к Приложению Е, Синдары в Три Рода не входят.

вернуться

699

Отец Лутиэн, король Дориата.

вернуться

700

Синд. «владыка страны».

вернуться

701

Точная этимология неизвестна. Авторы В.Э. (с.226) указывают, что это имя, как и многие другие имена Эдаин(ов) ПЭ, имеет древнеанглийского «близнеца» — имя Деор («смелый, яростный»).

вернуться

702

См. прим. к гл.11 ч.1 кн.1.

342
{"b":"110008","o":1}