Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Меня мучают сомнения, государь, — проговорил он, подходя к Теодену. — Мне были переданы странные слова, и впереди меня ждут новые опасности. Размыслив, я понял, что должен изменить свои планы. Скажи, сколько времени займет твой путь в Дунхаргскую Крепость?

– После полудня минул уже час, — ответил вместо Короля Эомер. — В Дунхарге мы будем на третий день, к вечеру. Это будет первая ночь после полнолуния. На следующее за нею утро в Эдорасе объявлен смотр. Если мы хотим собрать воедино все силы Рохана, быстрее нам никак не управиться.

Арагорн медлил.

– Три дня, — сказал он словно сам себе. — Через три дня смотр войск Рохана только еще начнется… Да, теперь я, пожалуй, и сам вижу: скорее не получится.

Он поднял взгляд. Видимо, окончательное решение было принято: об этом говорили разгладившиеся черты его лица.

– Прости, государь, но я и мои собратья вынуждены с тобой расстаться. Мы поедем своим путем, и поедем открыто. Мне незачем больше таиться. Нам нужно спешить на восток, причем кратчайшей дорогой. Я должен вступить на Тропу Мертвых.

– На Тропу Мертвых? — вздрогнул Теоден. — Зачем ты о ней вспомнил?

Эомер обернулся и посмотрел на Арагорна широко открытыми глазами. Мерри почудилось, что лица воинов, стоявших поблизости и слышавших разговор, побледнели.

– Если Тропа эта не выдумана, то начинается она неподалеку от Дунхаргской Крепости, — сказал Теоден. — Но живому человеку вступить на нее не дано.

– Увы, друг мой Арагорн! — сдавленно проговорил Эомер. — Я надеялся, что мы будем воевать с тобой рука об руку! Но если ты выбираешь Тропу Мертвых, нам придется расстаться и вряд ли я увижу тебя снова.

– И все–таки я ее выбираю, — повторил Арагорн. — Не отчаивайся, Эомер! Быть может, в решающем бою мы с тобой еще и встретимся, хотя бы все армии Мордора встали между нами!

– Поступай как знаешь, повелитель, — склонил голову Теоден. — Надо думать, ты не случайно выбираешь дороги, на которые другим вступать возбраняется. Такова уж, видно, твоя судьба. Наша разлука глубоко печалит меня, и силы мои умалились, но мой путь ведет в горы, и медлить я больше не могу. Прощай!

– Прощай и ты, о Король! — отозвался Арагорн. — Спеши вперед, навстречу славе! Счастливого пути, Мерри! Я оставляю тебя в надежных руках и буду за тебя спокоен. Мог ли я уповать на такой исход, когда гнался за орками до самого Фангорна? А Гимли и Леголас, надеюсь, поедут со мной. Нас ждет новая охота. Но о тебе мы не забудем!

– До свидания! — выдавил из себя Мерри, не зная, что еще сказать, — уж очень маленьким и никому не нужным казался он себе в эту минуту.

Все услышанное осталось для него загадкой и подействовало на него угнетающе. Больше, чем когда–либо в жизни, ему недоставало сейчас Пиппина с его полной неспособностью унывать.

Всадники ждали сигнала к выступлению и еле сдерживали пляшущих от нетерпения коней. Скорее бы кончилось это затянувшееся прощание!

Теоден отдал Эомеру приказ, тот поднял руку, крикнул — и войско двинулось. Всадники выехали за Хельмский Ров, миновали выход из ущелья — и наконец головной отряд резко вывернул к востоку, на дорогу, вьющуюся вдоль предгорий. Через полторы версты дорога брала к югу и исчезала среди холмов. Арагорн, подъехав к самому Рву, долго смотрел вслед королевскому войску и, когда последний всадник скрылся за поворотом, обернулся к Халбараду.

– Я полюбил этих троих, и меньшего не меньше прочих, — молвил он. — Он не ведает, навстречу какой судьбе едет, но, если бы и ведал, назад не повернул бы.

– Засельчане малы ростом, но доблестны, — подтвердил Халбарад. — Они, правда, почти ничего не знают о той службе, которую мы несем на границах их страны. Но я на них не в обиде.

– Наши судьбы сплелись воедино, — сказал Арагорн. — И все же — увы! — здесь нам суждено разлучиться. А теперь я пойду подкреплюсь перед дорогой — и в путь. Идем, Леголас! И ты, Гимли! Нам надо поговорить.

Они вернулись в крепость вместе. Некоторое время Арагорн ел молча, а гном с эльфом ждали, когда же он вымолвит хоть словечко; наконец Леголас не вытерпел.

– Говори же! — потребовал он. — Может быть, тебе станет легче. Стряхни тень! Что случилось? Прошло всего несколько часов, а тебя не узнать!

– Я выдержал схватку пострашнее, чем битва за Хорнбург, — поднял взгляд Арагорн. — Я смотрел в Камень Орфанка, друзья мои.

– Ты глядел в этот проклятый Камень?! — вскричал Гимли, испуганный и пораженный. — Значит, ты… вступил в общение с Врагом? Но позволь, на это даже Гэндальф не отваживался!

– Ты забыл, с кем говоришь, — сурово осадил его Арагорн, сверкнув очами. — Разве ты не слышал моего полного имени у врат Эдораса? Ты мнишь, я мог предать наше общее дело?.. Нет, Гимли! — Тут голос его зазвучал немного ласковее, лицо смягчилось, и он стал похож на человека, который много ночей провел в бессонных трудах. — Я — истинный владелец этого Камня, но, кроме прав на него, у меня есть еще и сила, чтобы воспользоваться им! Во всяком случае, я так считаю. Что касается права, то оспорить его не может никто. Хватило и силы на первую пробу — правда, едва–едва. — Он глубоко вздохнул. — Это была жестокая схватка, и я не скоро от нее оправлюсь. Мне удалось не проронить ни слова, и в конце концов я сумел подчинить Камень своей воле. Уже одно это заставит Врага терзаться. Но главное — он увидел меня! Да, достойный Гимли! Я предстал его взору, но не в том обличье, в котором меня видишь ты. Если, не ровен час, ему удастся обратить это себе на пользу, то я поступил опрометчиво. Но я так не думаю. Знать, что я жив и хожу по земле, — для него удар, и сокрушительный! Глаза Орфанка не распознали под роханскими доспехами наследника Исилдура, но Саурон не забыл ни Исилдура, ни Элендилова меча — и вот в решающий для него час Шар являет ему Исилдура в моем обличье и ненавистный меч! Ибо со мной был Перекованный Клинок, а Враг еще не настолько силен, чтобы не знать страха, и его непрестанно мучают сомнения.

– И все же его власть очень велика, — покачал головой Гимли. — Боюсь, теперь он нанесет удар быстрее, чем замышлял!

– Кто торопится, часто бьет мимо, — ответил Арагорн. — Но правда твоя — теперь уже нельзя сидеть и ждать, пока он сделает первый ход. Мы должны перейти в наступление. Открою вам, друзья мои, что, подчинив себе Камень, я узнал много нового. Гондор под ударом, но главная беда грядет не с востока, а с юга, откуда ее ждут меньше. Там назревает грозная опасность, которая оттянет у Минас Тирита много сил — а их у Крепости в обрез. Если мы не отведем угрозу, то, боюсь, город не продержится и десяти дней.

– Стало быть, Минас Тирит падет. — Лицо Гимли омрачилось. — И мы ничем не поможем! Да и как нам туда поспеть?

– Подкрепления я послать не могу, значит, мне нужно быть там самому, — продолжал Арагорн. — Что касается сроков, то есть только одна дорога, которая приведет нас в прибрежные земли раньше, чем решится судьба Минас Тирита. Это — Тропа Мертвых.

– Тропа Мертвых… — проговорил Гимли. — Зловещее название! Похоже, роханцы не любят говорить о ней. Ты уверен, что живое существо может пройти этой Тропой и остаться невредимым? Ну хорошо, положим, ты уцелеешь. Но что такое горстка воинов против мощи Мордора?

– С тех пор как роханцы осели в здешних краях, еще никто из смертных не прошел этой Тропой, — ответил Арагорн. — Она закрыта. Но сказано, что в черный час наследник Исилдура найдет в себе мужество и сумеет пройти по ней. Послушайте! Вот какое слово передано мне сыновьями Элронда от их мудрого отца, искушенного в Предании: «Пусть Арагорн вспомнит слова провидца. Не пробил ли час взыскать Тропу Мертвых?»

– Как же звучали слова провидца? — спросил Леголас.

– Вот что изрек предсказатель Малбет[523] во времена Арведуи[524], последнего короля Форноста:

Над равнинами тень простерлась,
Покрывая крылами запад.
Дрогнул камень, могилы предков
Ждут своих судеб. Скорей восстаньте,
Неживые, бесчестье смойте!
Час для тех, кто нарушил клятву,
Собираться к Черному Камню:
Рог трубит над вершиной Эреха[525].
Кто воззвал вас? Кто кличет тени?
Кто к забытым из тьмы взывает?
Чьей он крови? — Принявших клятву.
Чьих земель он? — Грядет с полночи.
Чем влеком он? — Нуждою бранной.
Он нарушит круги заклятья,
Он осилит Ворота Мертвых.
вернуться

523

Синд. «золото + ?».

вернуться

524

Синд. «последний король». См. Приложение А, I, гл.1.

вернуться

525

Слово несиндаринского происхождения. Название Эрех можно встретить в Книге Бытия (10:10): «Царство его (Нимрода. — М.К. и В.К.) вначале составляли: Вавилон, Эрех, Аккад и Халне в земле Сеннаар». В сочетании с другими подобными именами (Риммон, Лебеннин) имя Эрех придает гондорской топонимике, по мнению авторов В.Э., определенный восточный колорит (Лебеннин по звучанию напоминает англ. Lebanon, т.е. Ливан). Толкин предупреждал, что не следует делать из этого далеко идущих выводов. Лебен + нин означает «пять рек» (синд.).

257
{"b":"110008","o":1}