Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Все в порядке, Фро. У нас для тебя есть хорошие новости.

— А у нас для вас тоже приятные новости! — встревает в разговор Боб, который только что с пыхтением затащил на крыльцо корзину. — Ваши ранние грибочки оторвали с руками. Просили ещё.

— Это действительно замечательно! — восклицаю я, пытаясь придать голосу побольше оптимизма.

Но Фро с таким беспокойством смотрит на Тони, что мне становится не до смеха. А вдруг она не согласится на его обучение? Да ещё у призрака…

Киваю Тони на корзину, которую Боб поставил в ногах, чтобы отдышаться:

— Неси к камину, посмотрим потом, что там. — Пропустив парнишку вперёд, беру Фро под локоть и ввожу в холл. — Фро, вы только не волнуйтесь, но у Тони появился шанс попасть в Академию права Драконариса.

— Неужто кто-то взялся его учить? — она округляет глаза, сама не верит в то, что говорит.

— Именно! Я нашла ему преподавателя, который не возьмёт с вас ни монетки. Для него теперь подготовить Тони — это дело принципа…

— Да? — лепечет с улыбкой кухарка. — И кто же этот добрый господин? Дайте же я обниму его!

— Вот с этим будут некоторые проблемы… — я ума не приложу, как подвести ее к самой сути.

— Да, конечно, — понимающе тараторит Фро. — Это, наверное, какой-то благородный господин. А я просто челядь. Не мне прикасаться к высокородным…

— Вы несправедливы к себе! — вдруг раздается голос профессора Лекса. Мама-мия! В нем столько галантности, что хватило бы на клуб британских джентльменов. — Будь я жив, не отказался бы от объятий такой шикарной женщины! Для меня честь обучать вашего сына и готовить его к судебным сражениям с выскочкой Виллемсом.

Фро от неожиданности приседает и вертит по сторонам головой, пытаясь увидеть собеседника. Потом переводит на меня перепуганные глаза и спрашивает:

— Мне п-п-показалось или моего сына вызвался готовить… п-п-призрак?

Киваю. Стараюсь улыбаться дружелюбно. Но на самом деле мне страшно, что она сейчас закричит, запричитает, хлопнется в обморок или вообще схватит свои пожитки и уйдет.

Несмотря на все мои ожидания, она умудряется удивить меня своей реакцией.

17

Сначала она хмурится и молчит с полминуты. Потом находит глазами Тони и с едва уловимой дрожью в голосе спрашивает:

— Сынок, ты уверен?

Тони с восторгом восклицает:

— Конечно! Это же сам профессор Лекс! Он готовил лучших адвокатов Драконариса. И теперь у меня появился призрачный шанс оказаться в их числе, изменить нашу жизнь и вытащить нас из бедности! И всё благодаря госпоже Реджине!

Тони говорит так горячо, что сразу становится понятно: он на пути к осуществлению заветной мечты и с пути его не собьет никто и ничто. Фро с нежностью и любовью смотрит на сына, и на ее лице расплывается спокойная улыбка.

— Раз так, — наконец произносит женщина, — то я поддержу тебя и твое желание учиться.

Затем она вдруг переключается на меня и скользит по моему лицу внимательным изучающим взглядом. Кивает себе, закрывает глаза и разводит руки в стороны ладонями вверх. Дышит ровно. Стоит так несколько мгновений.

И тут от ее плеч к запястьям, по ладоням и пальцам начинают струиться искорки. Они крошечные, слабые, едва заметные. На кончиках пальцев искорки собираются в огоньки, те растут, соединяются в небольшие язычки пламени…

И вот над ладонями Фро танцуют теплые огоньки. Женщина сводит руки. Язычки сплетаются и закручиваются в светящийся шар, который пульсирует приятным желтоватым свечением.

Фро открывает глаза.

— Госпожа Реджина, дайте свои руки… — мягко попросила она и ласково улыбается: — Не бойтесь…

Я с некоторой опаской протягиваю ей ладони. Фро подносит к ним сияющую сферу и вкладывает ее мне в руки. Она начинает расползаться по моей коже, словно сделана из кинетического песка. А затем… проникает под кожу, даря ощущение тепла и легкого покалывания.

От пальцев к запястьям растекаются искорки, они бегут к локтям, поднимаются по плечам и затухают у самой шеи.

На лице Фро облегчение, а я пытаюсь понять, что за день сияющих рук сегодня. Смотрю вопросительно на кухарку.

— Это была моя капля ладуса — бытовой магии, которая немного облегчает работу по дому, — поясняет та.

— Вы… Вы, что, отдали мне свою магию? — холодея от накатившего на меня понимания, спрашиваю я. — А как же вы будете готовить?

— У меня есть кое-что получше магии, — склоняет голову набок Фро. — Мастерство и опыт! С ними никакое волшебство не нужно. Оно мне пригодилось на первых порах, а теперь… Я уже давно не пользовалась ладусом.

Смотрю на руки, в которых ощущаю легкость и пульсирующую энергию.

— Но ведь ты могла передать ладус кому-то другому. Например, Тони. Или продать… — меня переполняют благодарность и вина, хотя умом я понимаю, что отдать частицу дара — это добровольный и осознанный шаг взрослого человека.

Видя мое смятение, Фро по-матерински берет меня за руки.

— Ладус передается только от женщины к женщине, — объясняет она. — И продать его нельзя. Только подарить. Просто больше я ничем не могла отблагодарить вас за помощь Тони.

— Тоже мне подарок, — вдруг разрывает в клочья трогательность момента голос герцогини Лонгноуз. — Ладус — это только для простолюдинов. Барышням из высшего света он незачем!

— Герцогиня, не знаете — не говорите! — резко бросает ей голос портнихи Сард Шнайдер. — Если бы не ладус, я бы не стала лучшей в своем деле. Благодаря ему я шила наряды в три раза быстрее конкурентов.

После слов сварливой герцогини Фро немного унывает. Но я беру ее за руки и успокаивающе поглаживаю.

— Познакомьтесь, Фро. Это еще два наших потусторонних обитателя: герцогиня Лонгноуз и непревзойденная Сард Шнайдер.

Затем я крепко обнимаю кухарку и тихо произношу ей на ухо, чтобы лишний раз не бередить любопытство вездесущих невидимых кумушек:

— Спасибо вам за подарок! Я очень его ценю… И рвусь испробовать его в деле поскорее. Но сначала… — отпускаю ее и прошу: — Расскажите, как вы сходили в таверну.

Фро тут же оживляется.

— Пойдемте, госпожа, посмотрите!

Мы подходим к корзине, и кухарка откидывает с нее полотенце. Внутри вижу головку сыра, вяленое мясо, узелок с мукой, крынку с молоком и мешочек крупы. Под ними, кажется, уложены какие-то корнеплоды и лук.

— Неужели это всё дали за какие-то шампиньоны? — с удивлением спрашиваю у Фро.

В разговор вклинивается Боб, который слоняется по холлу:

— Нам просто несказанно повезло, госпожа Реджина! Один гость за блюдо из шампиньонов отвалил кругленькую сумму. А хозяин таверны отдал нам припасами.

— Да-да! — закивала Фро. — Оказывается, по утрам там завтракает сам губернатор Фламберг! Услышав про ранние шампиньоны из вашего поместья, он тут же заказал себе огромную порцию и в два счета съел всё! Вот так удача!

В удачу я не верю — лишь в трудолюбие и правильные, своевременные решения. И сейчас я решаю наконец-то заняться уборкой.

Отправляю Тони учиться, а Фро прошу поискать еще шампиньонов. Бобу поручаю нарезать веток — хоть березовых, хоть дерезы, хоть ивовых — и найти прочные палки. Пока он ищет, рву на тонкие ленты один из саванов, который до вчерашнего дня укрывал диван.

Из добытого Бобом материала вяжу метлы. К моему удивлению, веточки ровно укладываются одна к другой, узелки не развязываются, черенки, в которых я дополнительно сделала ножом поперечные желобки для веревок, не выпадают.

Одну из длинных палок я расшепляю на конце. Беру несколько ровных толстых прутов длиной с руку, складываю один к одному, перематываю крепко, словно мумию, почти до середины. Затем разделяю на два пучка, вставляю между ними палку со сделанным мною утолщением, свожу эти пучки в один и крепко стягиваю полосками ткани до конца. Вуаля! Ноу-хау — плетеная швабра! Делаю еще несколько таких.

То ли благодаря моим стараниям, то ли всё же ладус помогает, но швабры и метлы не разваливаются. Нагружаю ими Боба, и мы заходим в огромный торжественный зал.

12
{"b":"972683","o":1}