Слова резанули меня, как нож, но я промолчала. Не было смысла спорить с этим ребёнком, чья жизнь уже была так изломана, что она воспринимала такие вещи как норму.
— Расскажи мне всё, что нужно сделать, — сказала я, в который раз пытаясь сосредоточиться на действиях, а не на их значении.
Я затолкала глубже свои страхи и сомнения, чтобы оставить место только для одной мысли: я сделаю это ради детей.
Глава 12
Никогда в жизни мне не приходилось ловить попутку в средневековых реалиях, но, как говорится, всё бывает впервые. Вынужденная реальность заставляла забыть о стеснении и гордости.
Собрать детей оказалось делом простым: кроме одежды, что была на нас, у нас больше ничего не осталось. Никаких узелков, никаких запасов. Всё, что мне нужно было сделать — это вздохнуть, взять Мадлен за руку, Теренса за плечо и вытолкнуть себя за порог этого пустого дома.
— Мы точно сможем выйти на тракт? — спросила я у мальчика, стараясь не показать, насколько нервничала.
Теренс кивнул, его маленькое лицо оставалось спокойным, как будто он давно привык к таким ситуациям.
— Это недалеко, мадам… То есть Ясмин. Там часто проезжают телеги.
И он оказался прав. Мы дошли до тракта меньше чем за полчаса, даже несмотря на то, что Мадлен пару раз начала хныкать, усталость давала о себе знать. Ноги тянули её назад, но она держалась крепко, словно чувствовала, что назад дороги нет.
На тракте мы устроились у края дороги, надеясь на удачу. Солнечные лучи жарко припекали, а пыль от проходящих караванов, которых, кстати, было гораздо меньше, чем хотелось бы, оседала на одежду и кожу.
Я стояла с прижатыми к груди руками, напряжённо оглядывая горизонт. Теренс, с таким серьёзным видом, что его было жаль, поднял руку, когда на дороге показалась телега. Седой крестьянин в простой, но чистой и аккуратной одежде погонял лошадь. Его телега была нагружена сеном, и он явно ехал куда-то далеко.
— Эй! — крикнула я, подняв руку, стараясь выглядеть как можно более вежливой и приличной. — Могу ли я попросить вас о помощи?
Мужчина натянул вожжи, остановив телегу. Он посмотрел на нас, задержав взгляд на моём чёрном платье.
— Вдова? — спросил он тихо, без насмешки, скорее с уважением.
— Да, — подтвердила я, кивая. — И я ищу способ добраться до города. Мы с детьми… — Я быстро взглянула на ребят, чтобы подчеркнуть свою ситуацию. — Это не займёт много времени.
Крестьянин почесал седую бороду, потом кивнул.
— Забирайтесь. Место есть.
Мы сели в телегу, устроившись среди душистого сена. Крестьянин не задавал лишних вопросов, а я, признаться, не стремилась к разговору, размышляя о своих дальнейших действиях. Дорога оказалась хорошей, так что мы доехали быстро.
Город был большим, намного больше нашего селения. Высокие каменные стены окружали его, защищая от внешних угроз. У ворот стояли стражники в зелёных накидках поверх доспехов, с длинными ружьями.
Стражу мы прошли быстро и без лишних вопросов, хотя у меня по спине холодный пот побежал. Но стражники на нас с детьми даже не взглянули, спокойно пропустив. А за ними открывался шумный, пёстрый мир: рыночные площади, пахнущие специями и свежим хлебом, узкие улочки с двухэтажными домами, лавки с яркими вывесками, глашатаи, кричащие о новостях.
Мы медленно продвигались через улицы. Люди здесь были разными: богатые дамы в шляпках, слуги с корзинами, торговцы, зазывающие покупателей. Но главное — никто не обращал на нас особого внимания. Это место было идеальным для того, чтобы затеряться. Или кого-то найти. Помимо воли, мои глаза начали выхватывать из толпы хорошо одетых мужчин.
Кто же из них? Вот этот высокий, представительный господин с седыми бакенбардами? Или вот тот полный коротышка со слугой? Или этот...
— Куда вам? — спросил крестьянин, повернувшись ко мне.
— А куда вы? — уточнила я, отвлекаясь от рассматривания потенциальной жертвы.
— На постоялый двор, недалеко от рынка, — ответил он.
Я кивнула, решив, что это лучший вариант.
— Нам, пожалуй, туда же — ответила я и отвернулась, чтобы крестьянин не начала ненужные расспросы.
Постоялый двор оказался чистым, с крепкой деревянной крышей и большой вывеской. Внутри пахло сдобой и травами, в углу дымилась жаровня. Платить за проживание пришлось, но цена была разумной.
В комнате я усадила детей на кровать, раскладывая им еду, купленную на рынке. Тёплый хлеб и сыр вызвали улыбки на их уставших лицах. Сердце моё сжалось от облегчения. Они не должны знать, насколько я нервничаю.
Теренс задумчиво посмотрел на меня.
— Вы правда собираетесь выйти за богатого?
Я отвела глаза, сделав вид, что рассматриваю деревянный пол.
— Мы найдём способ, — ответила я, больше для себя, чем для него.
— Вам страшно? — продолжил он.
— Да, — призналась я, стараясь не встречаться с его взглядом.
Но сейчас не время показывать страх. Время уходит, а у нас есть лишь один шанс.
— Мадлен, — обратилась я к девочке ломая всю сложившуюся веками систему одной фразой. — Пожалуйста, присмотри за братом. Я вернусь… скоро.
Она кивнула, явно понимая больше, чем должна была. Но уж как есть.
Сердце сжалось, но я отвернулась, чтобы этого никто не заметил. Время действовать.
Пора!
Я вышла и заперла дверь комнаты, аккуратно подсунув ключ под дверь. Тот тут же исчез — видать Теренс поднял его.
— Никому не открывай, кроме меня, — сказала я твёрдо. — Если кто-то будет стучать, не отвечай. Понял?
— Да, Ясмин. Мы будем ждать вас, — произнёс он тихо.
Я кивнула, хоть он меня и не мог увидеть и направилась к выходу из таверны.
На улице всё кипело жизнью. Люди спешили по своим делам, торговцы выкрикивали свои предложения, запахи еды и дыма перемешивались в воздухе. Но мне нужно было сосредоточиться. Куда идти? В богатый квартал? Искать удачи среди господ в костюмах и цилиндрах?
— Нет, — прошептала я себе, качая головой. Настоящие деньги водятся не в домах или за ужинами, а там, где решают судьбы состояний.
Моё решение пришло неожиданно и вместе с ним — уверенность. Я подошла к мужчине, читающему газету у фонарного столба. Он выглядел респектабельно: шляпа, аккуратный костюм, ботинки, начищенные до блеска. Он даже не заметил меня, увлечённый статьёй.
— Простите, — начала я, стараясь звучать как можно вежливее. — Не могли бы вы подсказать, где здесь находится банк?
Мужчина слегка вздрогнул, оторвав взгляд от газеты, и посмотрел на меня с лёгким удивлением, которое сменилось заинтересованностью. Затем, оценив мой вдовий наряд, видимо, решил, что я не самый удачный объект для ухаживания.
— Банк? — переспросил он. — Вам нужен центральный или торговый?
— Центральный, — быстро ответила я, хотя понятия не имела, в чём разница. Звучало солиднее.
Он слегка кивнул и указал рукой в сторону одной из главных улиц.
— Идите прямо, мимо площади с фонтаном. Там будет большое здание с колоннами. Не ошибётесь.
— Спасибо, — сказала я, даря ему лёгкую благодарственную улыбку, прежде чем продолжить свой путь.
Площадь с фонтаном оказалась оживлённым местом: дети бегали вокруг струй воды, торговцы предлагали свои товары на переносных прилавках, музыкант на скрипке играл что-то весёлое. Но я едва замечала это, сосредоточившись на своей цели.
Банк действительно оказался внушительным зданием. Высокие колонны поддерживали массивный фасад, над которым золотыми буквами было выведено название учреждения. Двери из тяжёлого тёмного дерева выглядели настолько монументально, что у меня на мгновение возникло желание развернуться и уйти.
— Нет, — пробормотала я себе. — Ты должна.
Я собралась с духом и, поправив платье, села на ближайшую скамейку напротив банка. Отсюда открывался отличный вид на всё, что происходило у входа. Мне нужно было время, чтобы осмотреться и решить, кто из посетителей подходит для моего… плана.