Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Я взяла ее с некоторым трепетом:

— Блейк, ты не должен был ничего мне дарить.

— Пожалуйста, — перебил он непривычно неуверенным тоном. — Просто открой.

Я прикусила lip, но подняла крышку. Внутри лежал кулон — дракон, вырезанный из оникса, с расправленными в полете крыльями.

— Никсарис, — выдохнула я, сразу заметив поразительное сходство.

— Тебе нравится? — спросил Блейк. — Никаких цветов факультета. Никаких знаков отличия. Просто… твой дракон.

Я поняла, что именно он пытался донести. Этот кулон не был попыткой заявить на меня права, он не пытался пометить меня или повесить ярлык. И я знала, что они с Никсарисом, мягко говоря, недолюбливали друг друга.

— Это прекрасно, — пробормотала я. — Спасибо.

— Можно? — спросил он, указывая на цепочку.

Я заколебалась, внезапно уловив интимность момента под взглядами остальных, но медленно кивнула и повернулась спиной, убирая волосы с шеи. Блейк подошел ближе, его дыхание коснулось моей кожи. Его пальцы были теплыми и уверенными, когда он застегивал замочек. От этого мимолетного прикосновения по моему позвоночнику пробежала дрожь, и я на мгновение прикрыла глаза.

— Вот и всё, — промурлыкал он.

Я повернулась к нему лицом. Напряжение между нами окончательно спало, когда наши взгляды встретились.

— Идеально, — тихо сказал он. — Черный для Никсариса. Но ты приносишь с собой огонь. Ты заставляешь сиять даже тьму, Пендрагон. С тем, как горишь ты, не сравнится даже драконье пламя.

— Кхм. Время идет, — этот момент бесцеремонно оборвал голос Виши, которая подпирала дверной косяк с озорной ухмылкой.

— Вам нужна минутка или мы можем идти без вас? — невинно поинтересовалась Флоренс.

— Только если мы вообще планируем когда-нибудь их снова увидеть, — пошутил Тео.

Я почувствовала, как лицо заливает румянец.

— Нет, мы готовы, — поспешно ответила я.

— Вообще-то, есть еще кое-что. — Блейк полез в карман и достал вторую маленькую черную коробочку, но на этот раз протянул ее моей подруге. — Это тебе, Флоренс. Ты и так прекрасно выглядишь, но если тебе нужен финальный штрих, я подумал…

Флоренс открыла подарок и ахнула от восторга. Внутри лежал маленький серебряный кулон в форме пушистика, устроившегося на стопке книг.

— Как красиво! Спасибо тебе, Блейк, — сказала она со счастливой улыбкой и неожиданно для всех обняла его за плечи. Больше всех, кажется, удивился сам Блейк. — Мне очень нравится.

Он выглядел немного растерянным, неловко похлопал ее по спине и смущенно улыбнулся:

— Не за что.

Я помогла Флоренс застегнуть цепочку, внезапно почувствовав, как к горлу подступил теплый комок.

Когда мы выходили из комнаты, я ощущала прохладу ониксового камня на своей ключице. Но теперь я не чувствовала себя клейменой, связанной или чьей-то собственностью. Напротив, это украшение вселяло уверенность и странно приземляло. Блейк шел рядом со мной, и его привычная высокомерная развязность сегодня полностью исчезла. Он стал тише, словно глубоко задумался. Мне стало интересно, думаем ли мы сейчас об одном и том же. Ведь впервые за долгое время я увидела возможности, о которых раньше даже боялась размышлять.

Я действительно ненавидела Блейка Дракхэрроу. Искренне ненавидела его. Он был высокомерным, жестоким и слишком стремился установить надо мной контроль при первой возможности. Это не испарилось бесследно: я прекрасно помнила вспышки его мелочности и мстительности, его потребность доминировать, которые видела в начале года.

Но сегодня вечером он был здесь. Дарил подарки, проявлял доброту к моей подруге и искренне пытался узнать меня получше. Я украдкой взглянула на него — его резкий профиль четко вырисовывался в свете настенных фонарей, пока мы шли по коридору. В его облике читалась какая-то робкая надежда, которой я никогда раньше не замечала. Словно он чего-то очень ждал, но отчаянно боялся спросить.

Прежде чем успела остановить себя, я вложила свою ладонь в его руку. Стоило мне коснуться его пальцев, как он повернулся ко мне, и выражение его лица заставило мое сердце сжаться. Его серые глаза расширились от изумления и легкого неверия, будто земля ушла у него из-под ног, а он еще не до конца это осознал.

От этого взгляда у меня перехватило дыхание. В то мгновение я могла думать лишь о том, как он близок — и насколько ближе мне хотелось его ощутить.

ГЛАВА 40 — БЛЕЙК

Бальный зал представлял собой сверкающее зрелище великолепия — ни на чем не экономили, ни одна поверхность не была оставлена без украшений. Воздух был тяжелым от смешанных ароматов кровного вина и дорогих духов.

Это была чистая пытка.

Я кружился в медленном вальсе, обнимая Пендрагон, и ее близость сводила меня с ума. Всё, о чем я мог думать — это остаться с ней наедине. Подальше от наших друзей, от толпы, от музыки. Подальше от чертовых слоев атласа и шелка, стоявших между нами. Я хотел сорвать с нее платье и обвести губами каждый дюйм ее тела, услышать, как она выдыхает мое имя тем прерывистым, неосторожным тоном, которого я так жаждал.

Но я знал, что это безнадежно. Она не собиралась покидать Флоренс. Не сегодня.

Хуже всего то, что я её понимал. Я, блядь, всё понимал. Прежний Блейк мог и не понять. Но нынешний понимал. Я знал, что Пендрагон должна остаться со своей подругой, и, пожалуй, самым странным было то, что я и сам не хотел бросать Флоренс. Я как-то привязался к ней. Было в этой темноволосой, начитанной девчонке что-то, что немного напоминало мне Энию. Что-то, что наполняло меня желанием защищать.

Итак, мы танцевали вальс. Я твердо держал руки на обтянутой атласом талии Пендрагон. Даже когда каждая клетка моего существа горела желанием сорвать с нее эту дрянь.

Мягкое покачивание в танце заставляло распущенные пряди ее волос ловить свет, меняя оттенки от огненного до золотого с каждым поворотом. Это выглядело дико — ничто другое в этой выверенной до мелочей комнате не могло быть настолько бунтарским в самой своей beauty.

Раньше я никогда особо не задумывался о красном цвете. Это был цвет моего Дома. Цвет гнева, опасности, крови. Но затем я увидел Пендрагон — ее дикие, неукротимые волосы, горящие, как драконье пламя. И внезапно красный перестал ассоциироваться с угрозой. Теперь это был аромат жасмина и ванили, осенние листья, кружащиеся на ветру, потрескивание костра холодной ночью, первые лучи зари, окрашивающие небо в золотистые и розоватые тона. Всё то, что делало жизнь приятной. Всё то, ради чего стоило жить. Так что да, красный теперь официально стал моим любимым цветом.

Я вспомнил о красной чешуе, которая покрывала меня всего несколько часов назад. В какой-то мере мы с Пендрагон теперь подходили друг другу. Интересно, смогу ли я когда-нибудь сказать ей об этом?

Пока мы медленно кружились по залу, я заметил Риган на другом конце комнаты. Она стояла в одиночестве возле одного из столиков с закусками; ее светлые волосы были уложены в замысловатую прическу, а белое платье было усыпано крошечными драгоценными камнями, сверкавшими в свете люстр. Объективно я понимал, что она выглядела очень красиво. Но она и в подметки не годилась женщине в моих объятиях.

Наши глаза встретились. Я слегка кивнул. Я задумывал это как простой жест признания, возможно, даже уважения. Но пока я наблюдал, ее губы изогнулись в жестокой улыбке, а в глазах блеснула знакомая злоба, прежде чем она отвернулась. Вот и всё. Риган была не из тех, кто прощает или забывает. Сомневаюсь, что она когда-нибудь простит меня за то, что я отверг ее. И все же попытаться стоило. Я взглянул на ее удаляющуюся фигуру, гадая, что ждет ее дальше. Она действительно собиралась обручиться с моим дядей? Было ли это тем, чего она действительно хотела, или отец убедил ее, что другого выбора нет?

Музыка начала стихать, и я наконец не выдержал.

— Пойдем со мной, — пробормотал я, глядя на Пендрагон сверху вниз.

Она посмотрела на меня, ее зеленые глаза искали мои:

85
{"b":"971925","o":1}