Как только они оказались вне пределов слышимости, я повернулся к Виктору:
— Она не разменная монета. Ты подвергаешь ее риску. Ты знаешь, на что она способна. Пожалуйста. Не делай этого. Я прошу тебя как семья.
Улыбка Виктора была холодной:
— Ты должен спросить себя, зачем я привел ее сюда.
Мои кулаки сжались:
— Прекрасно. Почему?
— Чтобы убедиться в вашем согласии, — спокойно ответил Виктор.
— Ты думаешь, я бы восстал против тебя? — спросил я, едва сдерживая ярость. — Я сделал всё, о чем ты просил.
— Ах, но дело не только в тебе, — ответил Виктор тоном, будто мы обсуждали погоду. — Твоя маленькая супруга. Я не могу рисковать, чтобы всадница не выкинула сегодня какую-нибудь глупость.
— Она этого не сделает, — прорычал я. — И именно поэтому блайтборн здесь, не так ли? Зачем тебе они оба?
— Вы нужны мне все трое, — сказал Виктор.
Так что сегодня я тоже был рычагом давления. Странно, но я этого не предвидел.
— Пендрагон будет всё равно, если ты убьешь меня, — сказал я категорически. — Так что оставь Энию в покое. Она ребенок. Она наша кровь.
Лицо Виктора скривилось в усмешке:
— Не связывай это гнусное животное с нашей фамилией. Она не моей крови и никогда не будет. Она — твоя большая ошибка.
— Моя мать приняла Энию как собственную дочь, — сказал я натянуто. — А мой отец…
— Хватит! — Виктор с отвращением покачал головой. — Ты говоришь это так, как будто это хорошо. После всего, чему я научил тебя, Блейк, тебе следовало бы знать лучше.
— Я забочусь об этой девушке, — сказал я хриплым голосом. — Если с ней что-нибудь случится, ты потеряешь больше, чем просто ее жизнь.
— Ты угрожаешь лишить меня своей верности? Мне? Ты смеешь? — Он начал уходить.
— Подожди! — позвал я, мой голос был достаточно резким, чтобы заставить его остановиться. — Если она здесь, я останусь с ней. На платформе.
Виктор медленно повернулся:
— Я не помню, чтобы это было частью сегодняшней договоренности, Блейк. Боюсь, мест не хватит.
— Я не спрашивал, — прорычал я, подходя ближе. Мой голос был непреклонен. — Маркус может отдать мне свой стул. Если Эния там, наверху, если Флоренс там, то и я там. Или ты хочешь объяснить Трибуналу, почему твой маленький рычаг воздействия внезапно взбесился и напал на всех? Потому что я обещаю тебе, Виктор, она сделает это, если почувствует себя в опасности. И ты чертовски хорошо знаешь, что я единственный, к кому она действительно прислушивается.
Виктор нахмурился:
— Ты испытываешь мое терпение, мальчик.
Я стоял на своем, пульс стучал в ушах. Я видел, что он хотел ударить меня. Если бы он захотел, он мог бы прикончить меня здесь, сейчас, на глазах у всех этих людей. Конечно, это был бы скандал, но Виктору Дракхэрроу это могло сойти с рук.
— И ты испытываешь мои возможности, — сказал я, мой голос был резким, как осколок стекла. — Ты можешь использовать меня. Ты можешь довести меня до предела. Но я не оставлю их без защиты. Только не блайтборн. И не Энию.
Ветер хлестал вокруг нас, развевая черный плащ Виктора, пока он изучал меня. Долгое мгновение никто из нас не двигался. Затем Виктор пренебрежительно махнул рукой:
— Ладно. Если ты так решительно настроен играть защитника — продолжай. Но помни: твое присутствие там ничего не меняет. Если ты, всадница или тот дракон выйдете сегодня за рамки дозволенного, кто-нибудь за это заплатит. И Трибунал будет не на твоей стороне, если ты бросишь мне вызов.
Я кивнул, не попадаясь на удочку. Прошествовал мимо Виктора к платформе. Окинул взглядом Энию, ее крошечную фигурку, примостившуюся рядом с Маркусом. Ее глаза встретились с моими, и на мимолетный миг мне показалось, что я увидел в них радость.
— Блейк! — воскликнула она, вскакивая. — Сядь со мной.
Мое сердце сжалось. Временами она все еще могла говорить как обычный ребенок. Я попытался улыбнуться ей:
— Конечно, я так и сделаю. — Я сердито посмотрел на брата. — Тебя зовет дядя. Ты уступаешь мне свое место.
Маркус уставился на меня, затем пожал плечами и встал. Я подтолкнул Энию, занимая место между ней и Флоренс.
— Никто не тронет ни одну из вас, — пробормотал я блайтборн-девочке тихим, но уверенным голосом.
Рядом со мной Флоренс сидела так тихо, что я не подумал, что она меня услышала. Затем она натянуто кивнула.
— Спасибо, — прошептала она. — Где Медра?
А потом мы все услышали это. Звук бьющихся крыльев.
ГЛАВА 27 — МЕДРА
Никсарис резко накренился над утесами. Толпа внизу, на поле, подняла головы, вытянув шеи, как вспугнутая стая птиц.
— Они все пялятся. Я чувствую себя призовой свиньей на городской ярмарке, — пожаловался дракон.
— О, пожалуйста. Какой-то части тебя нравится внимание. Признай это, — я сжала пергамент, который был сложен в моей потной руке. — Мы просмотрели список. Ты знаешь, чего они от нас хотят…
Было немного чересчур использовать слово «мы», когда я в основном чувствовала себя посылкой, которую доставлял Никсарис. Он выполнял всю настоящую работу. У меня не было слов для совета. Как я могла даже подумать о том, чтобы давать советы такому опытному и древнему существу? Всё, что я могла сделать — это надеяться, что не упаду и не выставлю себя полной дурой. Ну, и надеяться, что Никсарис действительно сделает так, как его попросили.
Дракон издал рокочущее фырканье, от которого у меня завибрировали ноги, вцепившиеся в его бока.
— Маневры. Фейерверки. Детский список трюков. Это то, что можно принять за строгий экзамен? Вряд ли стоит моего времени.
— Да, я искренне благодарна тебе, о Великий, — поспешно сказала я.
Он фыркнул:
— Не начинай с этого снова. Драконы могут понять, когда ты действительно имеешь это в виду.
— Я не шучу, — запротестовала я. — Ты великолепен. И я искренне благодарна.
— Хм. — Я почувствовала, что он немного прихорашивается. Мне захотелось погладить его по голове прямо между ушами, как я сделала бы с Невиллом. Хотя я понимала, что это не лучшая идея. — Итак, я приму это как согласие? Ты сделаешь то, что указано в списке?
— Ради тебя, маленькая смертная, я готов вынести это унижение. Но если кто-нибудь осмелится захлопать, я не буду нести ответственности за то, что произойдет дальше.
Я подавила смешок:
— Поняла. А теперь перестань ходить кругами. Нам нужно устроить шоу.
Никсарис внезапно взмахнул крыльями, и мы перешли в пике. Воздух со свистом пронесся у меня в ушах. Я крепко держалась за выступы его шеи, когда увидела реакцию толпы внизу. Резко дернувшись, Никсарис выровнялся над полем, его огромная тень накрыла собрание.
Была установлена платформа, и когда мы пролетали над ней, я заметила членов Трибунала, сидящих в своих темных мантиях. Затем я увидела Флоренс, чопорно сидящую рядом с Кэтрин Мортис, ее руки были крепко сложены на коленях. По другую сторону от нее был Блейк, как он и обещал.
Я напряглась. Рядом с ним сидела маленькая девочка. Эния. Мой желудок сжался при виде ребенка Высокой крови. Как, по словам Блейка, другие Высокородные называли таких, как она? «Грязнокровки». Я нахмурилась, вспомнив это ужасное имя.
Блейк смотрел на меня снизу вверх. На краткий миг наши взгляды встретились. Он слегка кивнул мне, почти незаметно, и я почувствовала смесь уверенности и беспокойства. Я была благодарна ему за то, что он оставался рядом с Флоренс. Но если он был там с Энией, это означало, что Виктор снова дергал за ниточки — и я ненавидела это.
«Перестань размышлять. Пора», — голос Никсариса вернул меня в настоящее.
«Отлично. Давай покажем им, на что ты способен».
Он поднялся, его крылья с треском поймали ветер. Мы взлетали все выше и выше, пока толпа под нами не превратилась в точки. Затем Никсарис слегка изогнулся, стремительно падая вниз в спиралевидном пике, от которого у меня перехватило дыхание. Он остановился в последний момент, его когти скользнули по вершинам утесов, когда он выполнил серию крутых кренов и разворотов. Каждый маневр был точным, плавным и ужасающе быстрым.