Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Пойдем, Флоренс, — мягко сказала я, коснувшись её плеча. — Уходим отсюда.

Флоренс дважды просить не пришлось. Сдавленно всхлипнув, она поспешно схватила свой поднос. Я мысленно поклялась себе, что Блейк Дракхэрроу кровью умоется за то, что посмел унизить мою самую дорогую подругу.

Флоренс даже не стала меня ждать — она стремительно пошла по главному проходу трапезной, низко опустив голову. Я двинулась следом.

— Добро пожаловать за мой стол.

Голос прозвучал спокойно, веско и уверенно. Я обернулась и увидела, что за столом Авари на ноги поднимается Кейдж Танака. Выбритые по бокам светлые волосы были собраны в безупречный конский хвост на затылке. Каждое его движение выдавало безупречную солдатскую выправку, в нем не было ни капли вальяжности избалованного аристократа. Его темные глаза сфокусировались на мне, и в зале снова воцарилась тишина.

Кейдж указал на длинную скамью рядом с собой.

— Пересаживайтесь сюда. Места хватит всем, — просто сказал он. Он наклонился и что-то тихо шепнул сидящей рядом девушке. Та понимающе кивнула и жестом попросила соседей подвинуться. Без лишних слов студенты Авари освободили нам половину стола.

В горле встал ком от обиды за Флоренс, и мне стоило огромных усилий не обернуться и не посмотреть на Блейка. Вместо этого я гордо расправила плечи и направилась к столу Кейджа, догнав Флоренс и мягко приобняв её за локоть, чтобы поддержать. Тео и Виша шли прямо за нами.

Когда я подошла ближе, Кейдж встретился со мной взглядом. В его глазах я увидела неожиданное понимание. Что-то заземляющее и надежное, отчего мне на секунду показалось, что я больше не одна посреди того хаоса, который сеял вокруг себя Блейк.

— Садись, — сказал Кейдж. Это прозвучало как теплое приглашение, а не как приказ. Он указал на свободное место по правую руку от себя. — Надеюсь, здесь тебе будет гораздо приятнее.

— Уверена, что да, — тихо ответила я, опускаясь на скамью.

Флоренс пристроилась рядом, всё еще слегка подрагивая от пережитого стресса. Тео и Виша выглядели озадаченными, и я ободряюще улыбнулась им, пока они занимали оставшиеся места.

Кейдж спокойно сел и обвел взглядом свой стол с той же невозмутимой властностью, которая только что заставила замолчать всю трапезную.

— Дом Авари всегда рад гостям. Надеюсь, ни у кого из присутствующих нет с этим проблем?

Его тон был легким, но в нем чувствовался такой вес, который мгновенно напоминал каждому, кто здесь настоящий хозяин.

Я всё-таки не выдержала и украдкой оглянулась на стол Дракхэрроу. Блейк по-прежнему стоял во главе стола, тяжело оперевшись ладонями о дубовую поверхность и подавшись вперед. Его бледное лицо было буквально искажено от ярости. На мгновение мне показалось, что он сейчас сорвется с места и бросится ко мне через весь зал. Но вместо этого он до скрипа сжал челюсти, развернулся и стремительно вышел из трапезной.

Я повернулась обратно. Кейдж пристально наблюдал за мной.

— Ты отлично держалась, — негромко сказал он, наклоняясь ближе.

Мы сидели так близко друг к другу лишь однажды — той ночью на балу, когда танцевали. Но те воспоминания были смутными, ведь Блейк тогда полностью заграждал собой весь мир, как он делал всегда. Теперь же я внимательно разглядывала Кейджа, пытаясь разгадать его. Я сидела достаточно близко, чтобы уловить его запах — глубокий, древесный аромат сосны и кедра, легкий, но наполненный приземленным, уютным теплом.

— Спасибо, — искренне сказала я. — Ты снова спас мою шкуру. И не только мою, — я понизила голос, кивнув на подругу. — Флоренс…

— Я присмотрю за ней, не переживай, — он ободряюще улыбнулся. — На моем факультете она в полной безопасности. Она заслужила свое место.

Я посмотрела на него с глубокой благодарностью.

— Ещё как заслужила. Ты даже не представляешь, какая она умница и как усердно учится.

Он тихо хмыкнул:

— Отлично представляю. Как думаешь, почему я лично проследил, чтобы её отобрали в Авари?

Я уставилась на него, опешив. На какой-то момент я совершенно позабыла, что именно Кейдж поспособствовал переводу Флоренс на его факультет.

— Раз уж выдался удачный момент, — медленно произнесла я, — я как раз собиралась искать встречи с тобой. Мне нужно кое о чем поговорить.

Кейдж заинтересованно приподнял бровь:

— Да?

Я еще сильнее понизила голос:

— Да. Ты можешь устроить так, чтобы меня тоже перевели в Дом Авари? Ну, как ты сделал это для Флоренс.

Мне удалось удивить его. Он мастерски это скрыл, но я успела заметить мимолетную заминку.

— Это будет… крайне непросто, — наконец ответил он.

— Но ведь возможно? — быстро подхватила я. — Только не говори, что для тебя это предел. Твоя бабушка — матриарх Дома. Уверена, если вы объедините усилия, для вас не будет ничего невозможного.

Кейдж тонко улыбнулся:

— Она, безусловно, грозная женщина, тут ты права.

— Я и не сомневаюсь, — подтвердила я.

— Но даже у её влияния есть границы. Распределение по факультетам официально завершается в День Отбора. Ты и сама это знаешь.

Я выразительно огляделась по сторонам:

— Блейк без проблем перевел парня из Дракхэрроу к Орфосу прямо посреди семестра. После Дня Отбора. Это я знаю абсолютно точно.

— Должно быть, он заключил личную сделку с Лисандром, — задумчиво протянул Кейдж. — Но это из ряда вон выходящий случай.

— А ты не мог бы… — я на секунду замялась. — Ну, поговорить с Блейком? Убедить его как-нибудь?

В глазах Кейджа вспыхнуло откровенное веселье.

— Когда дело касается тебя, Медра, никто в этом мире не способен переубедить Дракхэрроу. Даже твой хваленый дракон.

— А это мысль, — напускно беспечно бросила я, пытаясь замаскировать разочарование. — Попрошу Никсариса потолковать с ним по-плохому.

Кейдж тихо рассмеялся:

— А ты не промах. Кто знает, вдруг реально сработает.

— Так ты не хочешь видеть меня на своем факультете? — прямо спросила я, заглядывая ему в глаза. — Мне казалось, мы бы отлично сработались.

Кейдж мгновенно посерьезнел.

— Мне тоже так кажется.

— Тогда давай найдем способ. Я действительно в отчаянии, Кейдж. Мне позарез нужно уйти от Блейка.

Его обсидиановые глаза сузились.

— Он причинил тебе вред?

Я с трудом сглотнула:

— Нет. Не физически. Поначалу он пил мою кровь без разрешения, но сейчас мы вроде как пришли к соглашению. Ему это не нравится… но это работает.

— Ты — его единственный источник. Ваша связь… она стала слишком глубокой, — Кейдж мрачно покачал головой.

— И из-за этого ты не хочешь связываться со мной? — несчастным голосом спросила я.

— Дело не во мне. Дело в том, что Блейк тебя ни за что не отпустит. Более того — он физически не может этого сделать. Неудивительно, что его сейчас так штормит. — Кейдж мельком глянул в сторону опустевшего стола Дракхэрроу. — Это напоминает мне об одной старой истории.

— О какой истории? — тут же зацепилась я.

Но Кейдж лишь покачал половиной головы, закрывая тему:

— Послушай, Медра. Моя бабушка перевернула бы небо и землю, чтобы вытащить тебя, если бы не эти узы, намертво привязавшие тебя к Блейку.

— Я не выбирала эту проклятую связь, — процедила я сквозь зубы. — Я бы разорвала её в ту же секунду, если бы знала как.

Взгляд Кейджа заметно смягчился.

— Я помогу тебе в любом случае, всеми доступными мне способами. И я попробую поговорить с Блейком, раз ты так просишь.

— Да, пожалуйста, — с готовностью закивала я. — Всё что угодно. Может, если вы поговорите по-мужски, как один Глава факультета с другим… Я знаю, что он тебя уважает.

Кейдж задумчиво кивнул:

— Он сильно изменился после гибели отца.

— Вы так давно знакомы? — удивилась я. — Не знала.

— Конечно. Дети, чьи родители занимают ключевые посты в королевстве… — Кейдж равнодушно пожал плечами. — Нас всегда тянут за собой общие обязательства. Даже когда нам этого совершенно не хочется.

32
{"b":"971925","o":1}