Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Я еду с вами, — сказал он.

Она остановилась.

— Зачем?

— Хочу посмотреть.

— На деревню?

— На то, что вы там делаете.

Она стояла и думала: надо сказать нет. Это её дело, она строила это три недели без него. С другой стороны — это его деревни. Его земли. Технически — это его право.

— Хорошо, — вынужденно ответила она.

В Малые Ясени они ехали верхом.

Рядом, по широкой дороге, которую по ее просьбе подсыпали три недели назад. Дорога держалась — она проверила взглядом, с удовольствием.

— Хорошая работа, — сказал Кейран, осматривая дорогу некоторое время в пути.

— Щебень из карьера за рекой, — сказала она. — Недорого, если брать сразу много.

— Вы торговались?

— Всегда торгуюсь.

Он посмотрел на неё — с тем выражением, которое она видела уже несколько раз за это утро. Что-то, похожее на удивление, которое он не торопился убирать.

В деревне её знали. Это она почувствовала сразу — как изменился воздух, когда они въехали. Люди легко и с удовольствием кланялись — не так, как кланяются хозяину из страха или привычки, а иначе. Теплее. Одна женщина вышла из ворот с корзиной и сказала: госпожа Элара, я вам яблок принесла, мы обсуждали на прошлой неделе мой сорт, вот этот. Элара остановила коня, взяла яблоко, попробовала, сказала — хороший, подойдет для долгого хранения, возьмём в следующий раз. Женщина улыбалась, как будто ей выдали приз за лучший сорт яблок в мире.

Кейран ехал рядом и молчал.

Она замечала — краем глаза — как он смотрит. Не на деревню, на неё. На то, как она разговаривает с людьми, как те отвечают. Она делала вид, что не замечает его внимания.

Старосту звали Рем — крупный, с темными волосами, с руками человека, который всю жизнь работает ими. Он вышел навстречу, поклонился Кейрану — первому, как положено, — но потом сразу повернулся к Эларе:

— Госпожа Элара, мастер спрашивал про маслобойку — ставить у общего амбара или ближе к воде?

— К воде, — сказала Элара. — Смывать проще, и влажность лучше держится.

— Я так и думал, — сказал Рем довольно. — Скажу ему. А то высказывают тут свое мнение, как будто я хуже разбираюсь!

Они говорили долго — про маслобойку, про зимние запасы, про одну семью, у которой сгорела часть кровли ещё летом и они до сих пор с легким перекрытием дыры. Элара записывала в блокнот — Кейран наблюдал, как она пишет и одновременно слушает и задаёт точные вопросы.

— Кровлю сделаем, — сказала она Рему. — Черепица есть в усадьбе. Пришлю мастера на следующей неделе.

— Спасибо, госпожа Элара, — сказал Рем. И это тоже было другоеспасибо— не формальное.

На обратном пути Кейран долго молчал.

Потом сказал:

— Они вас уважают.

— Три недели, — сказала Элара. — Не успели не уважать ещё. Я пока их не обидела.

— Нет, — сказал он. — Это не то. За три недели так не бывает. — Пауза. — Вы умеете общаться с людьми. Вы умеете не только слушать, но и слышать.

— Я просто внимательна, — сказала она. — Это редкость, оказывается.

Он молчал.

— Кейран, — сказала она, не поворачиваясь, — вы смотрели на меня весь день.

— Да, — сказал он. Без извинений, без стеснения.

— Зачем?

— Интересно.

— Что именно?

— Вы, — сказал он просто. — То, какой вы бываете. Здесь — с ними — вы другая, чем со мной.

Она посмотрела на него. Мгновенно вспомнила его взгляд, язык и руки ночью, вспыхнула.

— Другая?

— Открытее, — сказал он. — Мягче. — Пауза, в которой было что-то, что он, кажется, взвешивал — говорить или нет. — С ними вы не держите расстояния.

— С ними у меня нет причин держать расстояние, — сказала она.

Молчание.

— А со мной есть?

— Да, они не появляются внезапно в моей спальне ночью и не делают что-то с моим телом против моей воли — сказала она.

Он кивнул. Не возразил, не стал говорить, что не против воли. Хотя взгляд его говорил о том, что не верит ей, не верит реальности её сопротивления. Принял ответ — просто принял, и это было неожиданно. Она ожидала давления, возражения, очередноговы моя жена. Но не молчаливого принятия.

Это было труднее, чем давление. И ей казалось, что это какая-то новая игра. Новое давление, которое пока не чувствуешь, а потом не успеешь убежать.

Вечером случилось первое.

Она шла из сада — уже в сумерках, задержалась с одной яблоней дольше, чем планировала, — и не увидела корня, который выходил из земли поперёк тропинки. Старый корень, толстый, тёмный, совершенно невидимый в сумерках.

Нога подвернулась резко, она охнула и схватилась за ближайшее дерево — удержалась, не упала, но боль в лодыжке вспыхнула немедленно.

— Стойте.

Он был рядом — откуда в темноте взялся, она не успела понять, просто был. Его рука крепко поймала её локоть, другая рука — талию, поддержала. Прижал к себе.

— Я в порядке, — сказала она автоматически.

— Наступите, — сказал он.

— Что?

— Наступите на ногу. Осторожно.

Она наступила — и невольно зашипела. Не сломано, но болезненно.

— Сядьте, — сказал он.

— Я в порядке, — повторилась она, понимая, что обманывает и что он тоже это понимает.

— Сядьте, Элара.

Голос был тихий, но такой, которому трудно не подчиниться — не потому что он давит, а потому что в нём была уверенность человека, который знает, что делает. Она села на ближайший камень у тропинки. Он опустился рядом на одно колено.

— Дайте ногу.

— Я сама, — пыталась оттолкнуть его она. Вчерашняя ночь перед глазами промелькнула вспышкой. Как он резко схватил ее ноги и потянул на себя, как ему открылась она вся.

— Дайте ногу, — повторил он. И добавил, тише: — Пожалуйста.

Последнее слово остановило её возражения. Она дала.

Его руки взяли её лодыжку — осторожно, без лишних движений. Тёплые пальцы прошлись по косточке, он почувствовал, где болит, не спрашивая. Потом — тепло его магии, мягкое, точное. Не огонь, что-то другое — лечебное применение, она знала, что маги высокого уровня умеют так, но видела первый раз.

Боль ушла. Не вся — осталась тупая, фоновая — но острое прошло.

— Вывих лёгкий, — сказал он. — До утра пройдёт. Не бегайте сегодня.

Она смотрела на его склонённую голову — тёмные волосы в сумеречном свете, серьёзное лицо, когда он поднял взгляд.

— Спасибо, я постараюсь, — ответила она. И откуда взялись силы на иронию…

Это было сложно — принять от него помощь. Но было бы глупее не сказать.

— Смотрите под ноги, — сказал он.

— В сумерках плохо видно.

— Тогда не ходите в сумерках по саду одна.

— Мне нравится сад в сумерках, — ответила она.

Он смотрел на неё. Потом — чуть заметно — что-то изменилось в его лице. Не улыбка — меньше, мягче.

— Тогда скажите мне, — сказал он. — Я пойду с вами.

Пауза.

— Зачем?

— Чтобы видеть, — сказал он, — если вы не видите. Чтобы держать вас. И еще много того, что можно делать в темноте в саду. Как-нибудь покажу. Когда вы попросите. А сейчас разрешите помочь вам дойти до дома. Просто помочь дойти.

Она смотрела на него — на его лицо в сумерках, на руки, которые держали её лодыжку осторожно, как держат что-то, что не хотят повредить.

— Хорошо, — сказала она.

Это был маленький шаг. Незначительный. Разрешение идти рядом в саду — это не доверие, это просто практично.

Но что-то в ней сдвинулось — чуть-чуть, едва, как сдвигается земля перед тем, как из неё начинает расти что-то маленькое и живое.

Он помог ей встать, придержал, пока она убедилась, что нога держит. Потом убрал руки — сразу, без лишнего.

Они пошли к дому.

Рядом. Не слишком близко. Он шёл чуть медленнее обычного — подстраивался, хотя нога уже почти не болела.

Она не сказала ему, что заметила.

Ночью он не пришёл.

Она поняла это, когда проснулась в темноте от какого-то звука за окном — птица или ветка — и лежала несколько минут, слушая дом. Тихо. Его шагов не было.

18
{"b":"970745","o":1}