— Я требую вернуть бриллианты! — кричала вторая, потрясая прозрачным кулаком. — Они принадлежат империи! Ты не имела права их забирать!
— Ах ты продажная проститутка! — парировала первая. — Ничего я тебе не верну! Эти бриллианты — моё законное наследство! И вообще, катись ты лесом со своими требованиями!
— Как ты смеешь так разговаривать с императрицей?! — взвизгнула вторая.
— А ты как смеешь являться в мой дом и указывать?! — не уступала первая.
Я стояла в дверях, открыв рот. Герани, стоявшие на тумбочке в прихожей, с интересом наблюдали за перепалкой, переводя цветки с одной скандалистки на другую.
— Э-э… дамы, — робко вставила я. — Может, чаю?
Обе императрицы разом обернулись ко мне. В их глазах мелькнуло удивление, смешанное с любопытством.
— А, это та самая девушка, — сказала вторая, оглядывая меня с ног до головы. — Которая держит зубастые растения и дружит с призраками.
— Да, это я, — кивнула я, чувствуя себя неуютно под двумя коронованными взглядами.
Первая императрица (назовём её Императрица-мать) подплыла ко мне и взяла за руку. Её прикосновение было холодным, но не неприятным.
— Алисия, дорогая, — сказала она. — Не слушай эту старую каргу. Она всю жизнь только и делала, что интриговала. А теперь явилась требовать бриллианты, которые я законно унаследовала.
— Законно?! — взвилась вторая. — Да ты их украла, пока я болела! Я тебя, дрянь, из грязи подняла, при дворе устроила, а ты?
— Подняла она! — фыркнула Императрица-мать. — Ты меня чуть не утопила в интригах! Если бы я не была умнее, сгнила бы в монастыре!
Я переводила взгляд с одной на другую и чувствовала, что схожу с ума. Две мёртвые императрицы выясняют отношения в моей прихожей. Это новый уровень безумия.
— Простите, — осторожно сказала я. — А что за бриллианты?
Обе замерли, потом посмотрели на меня, потом друг на друга.
— Это фамильные драгоценности дома, — объяснила Императрица-мать. — Ожерелье, серьги, тиара. Бесценные. Последняя императрица, — она кивнула на вторую, — при жизни спрятала их где-то в этом доме. А после смерти явилась и требует, чтобы я их нашла и вернула. Но я понятия не имею, где они!
— Врёшь! — закричала вторая. — Ты знаешь! Ты всегда знала! Ты их нашла и прикарманила!
— Ничего я не прикарманивала! — возмутилась первая. — Я вообще впервые в этом доме после смерти!
— Дамы! Дамы! — я подняла руки, пытаясь их успокоить. — Если бриллианты спрятаны в этом доме, мы можем их поискать. Вместе.
Обе уставились на меня с подозрением.
— Зачем тебе это? — спросила вторая императрица.
— Ну… — я задумалась. — Во-первых, чтобы вы перестали ссориться в моей прихожей. Во-вторых, если они действительно здесь, их лучше найти, чем оставлять неизвестно где. В-третьих, — я улыбнулась, — мне просто интересно.
Императрица-мать вдруг рассмеялась.
— А она мне нравится, — сказала она сопернице. — Смелая. Не боится.
— Молодая ещё, глупая, — проворчала вторая, но в её голосе послышались нотки одобрения.
— Слушай, — вдруг сказала она, поворачиваясь ко мне. — А хочешь стать императрицей?
Я поперхнулась воздухом.
— Что-что?
— Императрицей, — повторила она. — У меня есть права на трон. Я могла бы передать их тебе. Вместе с бриллиантами, если найдём.
— Но я… я не из императорской семьи, — растерялась я. — Я вообще самозванка с фальшивыми документами.
— Это не важно, — отмахнулась императрица. — Важно, кто ты по сути. А ты, я вижу, сильная. Справишься. И призраки тебя слушаются, и растения, и мужики за тобой табунами ходят. Чем не императрица?
— Она права, — добавила Императрица-мать, и в её голосе вдруг зазвучала горечь. — Я при жизни была императрицей, а счастья не видела. Интриги, ложь, предательства. А ты — настоящая. Такая, какая есть. Это редкость.
Я смотрела на них, на двух враждующих призраков, которые вдруг объединились в желании сделать меня императрицей, и чувствовала, что мир окончательно сошёл с ума.
— Дамы, — сказала я, пытаясь сохранить спокойствие. — Я польщена. Правда. Но стать императрицей — это не шутка. Это огромная ответственность. Я не готова.
— А кто готов? — фыркнула вторая императрица. — Никто. Но ты справишься. Я чую.
— И потом, — добавила первая, — это будет лучшая месть твоему бывшему жениху. Представляешь его лицо, когда ты станешь императрицей?
Я представила. И, чёрт возьми, это было заманчиво.
— Ладно, — вздохнула я. — Давайте сначала найдём бриллианты. А там посмотрим.
Обе императрицы радостно закивали. Герани на тумбочке одобрительно защёлкали.
— Только, — предупредила я, — искать будем по правилам. Никаких ссор. И если найдём — решим, что с ними делать, вместе. Договорились?
— Договорились, — нехотя согласились обе.
Ночь мы провели в поисках. Обшарили каждый угол, каждый шкаф, каждую половицу. Эльза и другие призраки подключились к процессу с энтузиазмом. Даже садовник отложил поиски лопаты и шарил по стенам своей прозрачной рукой.
Бриллианты не находились.
— Может, они в подвале? — предположила я, когда уже начало светать.
— Точно! — хлопнула себя по лбу Императрица-мать. — В подвале же есть тайник! Я совсем забыла!
Мы спустились в подвал. Там, за старым сундуком, действительно обнаружилась ниша, заложенная кирпичом. Пришлось вызывать каменщика (живого), который за умеренную плату разобрал кладку.
В нише стояла шкатулка. Старинная, обитая бархатом, с позеленевшим от времени замком.
— Ключ? — спросила я.
Обе императрицы переглянулись.
— Потерялся, — сказала одна.
— Утонул, — добавила другая.
Я вздохнула и взялась за шкатулку. Просто так, без ключа, она не открывалась. Но тут вмешались герани. Просто Кусачий, почуяв что-то, подполз к шкатулке и… впился зубами в замок. Раздался хруст, и замок сломался.
— Вот это да! — восхитилась Эльза.
Герани довольно заурчали. Я открыла шкатулку.
Внутри, на бархатной подушке, лежало ожерелье. Бриллианты сверкали даже в тусклом свете подвала, переливаясь всеми цветами радуги. Рядом — серьги и тиара. Сокровище было невероятным.
— Они… они прекрасны, — выдохнула я.
Императрицы смотрели на бриллианты с ностальгией и грустью.
— Носи, девочка, — сказала вторая. — Это тебе.
— Но как же… — начала я.
— Мы решили, — перебила первая. — Ты достойна. А мы… мы уже не нуждаемся в блеске.
Я смотрела на них, на бриллианты, на герань, которая довольно урчала, и чувствовала, как к горлу подступают слёзы. Не от жадности — от благодарности. Эти женщины, враждовавшие при жизни, объединились, чтобы сделать мне подарок.
— Спасибо, — прошептала я. — Я… я не знаю, что сказать.
— И не надо, — улыбнулась Императрица-мать. — Просто будь счастлива. И если когда-нибудь станешь императрицей — правь справедливо.
Они растаяли в воздухе, оставив после себя лёгкий аромат фиалок и власти.
Я стояла посреди подвала, сжимая в руках шкатулку с бриллиантами, и смотрела, как первые лучи солнца пробиваются сквозь пыльное окошко. Герани рядом довольно ворковали. Эльза и другие призраки обступили меня, разглядывая сокровище.
— Ну что, императрица? — усмехнулась Эльза.
— Пока нет, — покачала головой я. — Но, кажется, путь к этому начался.
Я поднялась наверх, поставила шкатулку на комод в спальне и посмотрела в окно. Там, за стенами моего дома, просыпался Варнергор. Где-то бродил опозоренный Элиан, трое мужчин думали обо мне, вдовы обсуждали последние новости, а призраки готовились к новому дню.
Моя жизнь была безумной. Но она была моей. И, чёрт возьми, она мне нравилась.
— Ну что, проводники, — сказала я герани. — Куда дальше?
Медовый распустил ещё один цветок и сладко запах. Куда-то туда, где нас ждут новые приключения.
Глава 14. В которой тишина оказывается мифом, дом — шкатулкой с сюрпризами, а герани — предателями
Бриллианты императриц стали последней каплей. Не в смысле неприятности, а в смысле перегрузки моей нервной системы. Я проснулась на следующее утро с твёрдым намерением найти в этом безумном доме хотя бы уголок, где можно посидеть в тишине и чтобы никто — ни живой, ни мёртвый, ни зубастый — ко мне не приставал.