Он покачивался из стороны в сторону, каждый раз делая всё более резкий рывок вправо.
— Я слышу, что ты стоишь за мной. Это ты, Сисле Парк?
Ответа не последовало. Наконец ему удалось повернуться настолько, что он увидел тело, завалившееся вперед на стуле, который, как и его собственный, был привинчен к полу. Это выглядело странно, но несчастного удерживали в таком положении цепи, которые словно выползали у него из спины и уходили в потолок.
— Мауриц Бирбек? — спросил он, не будучи до конца уверенным. Это определенно был мужчина — щетину ни с чем не спутаешь. Как и пятна мочи на передней части обвисших трусов. В этом человеке в металлическом панцире не было ни капли того благополучия и превосходства, которых можно было ожидать от Маурица Бирбека. Он походил на костлявого узника концлагеря — истощенный и немощный, с бледной иссохшей кожей и липкими волосами, спадавшими на виски сальными прядями. Губы потрескались, ноги и руки были неестественного цвета, грудная клетка почти не двигалась. Секундная стрелка на его самозаводящихся часах Rolex замерла. Должно быть, он просидел неподвижно очень долго.
Но он был жив.
Через пару часов Гордон обмочился. Долгое время он сдерживался, доходя до того состояния, когда хотелось кричать от невыносимого позыва, но какой в этом был толк, если никто не мог его услышать?
Со школьных времен он гордился тем, что мог терпеть дольше всех, и когда наконец открывал шлюзы, то, к великому восхищению и забаве товарищей, мог стоять так несколько минут, пока мочевой пузырь не опустеет.
«Должно быть, я просидел здесь чертовски долго, раз дошло до такого», — подумал он, глядя, как лужа на полу стекает к дальней стене.
Его вырубили перед самой сменой караула в ночь на 23 декабря. В обычных условиях он мог терпеть минимум сутки — значит, он пробыл без сознания больше двадцати четырех часов и теперь беспомощно сидит здесь в самый сочельник? Если только они не вкололи ему что-то, замедляющее автономные процессы, то так оно и было. Какое проклятое и несчастное Рождество.
Он повернулся к Маурицу ван Бирбеку, который не шевелился последние часы. По оценке Отдела Q, тому оставалось жить всего два дня. Это было ужасно, но что ждало его самого? Неужели ему суждено разделить судьбу Бирбека?
Когда до Гордона дошло, что такой исход вполне вероятен, он заплакал. Это было унизительно, неожиданно и внезапно, но он понимал причину. Конечно, он боялся смерти, но осознание того, что это случится сейчас, когда единственным итогом его жизни стало полное фиаско в любви, было невыносимо горьким и печальным. Он так и не смог сказать ни одной женщине, что она принадлежит ему целиком и полностью, и не получил такого же доказательства любви взамен. Чтобы они выбрали друг друга на всю жизнь, без угроз и предательств.
Гордон влюблялся много раз. Издалека и не предпринимая действий, а теперь, когда ему исполнилось тридцать два, время, когда найти пару было проще, осталось позади. Глядя на себя в зеркало, он понимал, почему. Сколько раз он лежал в солярии, а потом констатировал, что загар к нему совершенно не липнет? Сколько раз он потел перед тем же зеркалом с гантелями в руках, признавая, что рельефные бицепсы и трицепсы просто не хотят на нем нарастать. Гордон Тейлор был симпатичным, как говорили некоторые, но не той красотой, которая вызывает страсть и безрассудную влюбленность.
И теперь он, возможно, никогда этого не испытает.
— Мауриц! — закричал он так громко, как только мог. Он не хотел оставаться один в этом чертовом месте. Мауриц просто обязан был проснуться и хоть как-то помочь.
Но Мауриц едва шевелился.
Затем в конце помещения раздался глубокий гул лифта. Если прислушаться, можно было уловить щелчки реле при прохождении этажей.
Гордон считал и дошел до пяти, когда лифт наконец остановился на их этаже. Значило ли это, что они находятся на глубине пяти этажей под землей, или что лифт вызвали с одного из верхних? Разве он не услышал бы, если бы лифт ехал вверх?
Пять этажей под землей, и вот двери лифта открылись.
Он мгновенно узнал стройную женщину — Сисле Парк, а за её спиной появился грузный мужчина. Он был как минимум на двадцать сантиметров выше неё, при том что она не была низкого роста. Лицо его было асимметричным, глаза располагались на разной высоте. «Явно родовая травма», — подумал Гордон. Может, это он вырубил его в темноте? И чем ближе тот подходил, тем больше Гордон убеждался: это БЫЛ он.
— О, ты проснулся, Гордон Тейлор, какой приятный сюрприз, — сказала Сисле Парк, ловко обходя лужу мочи.
Она подошла вплотную и криво усмехнулась, заметив темное пятно в районе ширинки.
— Да, к этому ты, должно быть, привыкнешь, — прокомментировала она. — Уже поздоровался со своим другом? Он не обрадовался твоему приходу? А ты разве не рад наконец узнать, куда он подевался, раз вы так усиленно его искали? Поэтому мы прикрутили твой стул к полу так, чтобы ты мог видеть его, если приложишь немного усилий.
Гордон прищурился, раздумывая, не плюнуть ли в неё, но сдержался, увидев приближающегося сбоку гиганта.
— Ты ведь не собираешься бить меня снова, верно? — спросил он. — Беззащитных «черт возьми» не бьют. ТЫ ведь тоже никогда бы так не поступила, правда, Сисле Парк?
Она не отреагировала на его колкость. — С тех пор как мы привезли тебя сюда вчера утром, мы проверили, кто ты такой. Вижу, ты проработал в Отделе Q почти десять лет, и полагаю, Карл Мёрк получает от тебя полную отдачу, раз ты всё еще там. Юридическое образование с отличными оценками, и всё же ты выбрал стезю следователя в полиции. Весьма необычное продвижение, если спросишь меня, но это говорит о том, что ты крайне предан своему делу, что вызывает у меня большое уважение. Именно поэтому я решила, что ты получишь удовольствие, проследив за делом Маурица Бирбека до самого финала.
Возможно, она ждала реакции от Гордона, но эта ведьма не должна была увидеть, что он думает о ней или о её безумных идеях.
— Мы убьем его послезавтра в двенадцать часов дня. Когда он будет мертв, мы заберем его отсюда, а тебя оставим сидеть здесь в надежде, что твои коллеги из Отдела Q тебя отыщут. Не думаю, что это очень вероятно, но поживем — увидим. Этот шанс ты должен получить.
Затем она кивнула крупному мужчине, который достал у дальней стены стойку для капельницы и подвесил на неё пластиковый пакет.
— Просто давай ему столько, сколько он сможет принять, Адам, — высокомерно произнесла она. Значит, великана звали Адамом. Вероятно, тот самый, кто помогал ей, в частности, утопить Пию Лаугесен. Нет сомнений, Асад был прав: этот человек с легкостью мог удерживать сильную женщину под водой в бассейне столько, сколько потребуется.
Они воткнули иглу капельницы в запястье мужчины и стали ждать. Спустя какое-то время тот начал дышать глубже, после чего ударили по щеке, попросив проснуться[58].
И он очнулся — когда Адам продолжал бить, теперь всё сильнее и сильнее.
ГЛАВА 56
ГЛАВА 56
День сочельника, четверг 24.12, и рождественское утро, пятница 25.12.2020
КАРЛ
Канун рождества вовсе не был радостным днем во временном офисе Отдела Q по адресу Маурица ван Бирбека.
Связь с Гордоном отсутствовала уже долгое время, и один за другим возникали самые жуткие сценарии. Роза была в ужасе и без конца корила себя. Почему она сразу не забила тревогу, когда Гордон не явился на пересменку в ночь на вчерашний день? Вероятно, на этом основании они могли бы получить ордер на обыск в доме Сисле Парк, а заодно, возможно, задержать и нейтрализовать её. Может быть, им даже удалось бы вырвать у неё информацию о том, где она держит Маурица ван Бирбека. Им помог бы почти кто угодно, ведь речь шла о похищении полицейского при исполнении служебных обязанностей.
Карл чувствовал на себе взгляд Розы, в котором читалось, что значительная доля ответственности лежит на нем. Но если бы они подняли шум, это неизбежно повлекло бы за собой кучу последствий для всех них и не помогло бы Гордону, скорее наоборот. Самого Карла бы арестовали, а остальные вряд ли избежали бы серьезных выговоров, которые могли стоить им работы.